Полное собрание сочинений. Том 27.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 27., Толстой Лев Николаевич-- . Жанр: Русская классическая проза / Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полное собрание сочинений. Том 27.
Название: Полное собрание сочинений. Том 27.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 574
Читать онлайн

Полное собрание сочинений. Том 27. читать книгу онлайн

Полное собрание сочинений. Том 27. - читать бесплатно онлайн , автор Толстой Лев Николаевич
астоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координацииБританского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стр. 66, строки 12—13.

Вместо:не мог не смотреть на них, не мог стереть их, не мог не вызывать их. — в лит. ред.:не смотреть на них, стереть их, не вызывать их.

Стр. 66, строка 14.

После слов:тем более я верил в их действительность. — в лит. ред.:забывая то, что не было никакого основания этого.

Стр. 66, строка 35.

Вместо:она лжет, всё лжет!» — в лит. ред.:она лжет!»

Стр. 67, строка 3.

Вместо:И Позднышев вскочил — в лит. ред.:И мой рассказчик вскочил

Стр. 67, строки 6—7.

Вместо:Да, ужасно! — продолжал он. — Я говорил себе: «буду думать о другом. — в лит. ред.:Ну, опять садился, — продолжал он, — и говорил себе: «буду думать о другом.

Стр. 67, строки 12—25.

Вместо:Нет, нет... кончая:сознания своего унижения — в лит. ред.:Я страдал так, что наконец не знал, что с собой делать, и мне пришла уже мысль, очень даже понравившаяся мне, — выйти на путь, лечь под вагон, кончить всё. Одно, что мешало это сделать, была жалость к себе, тотчас же непосредственно за собой вызывающая ненависть к ней, к нему, к нему — не столько. К нему было какое-то странное чувство сознания своего унижения

Стр. 67, строки 28—29.

Слов:Я выходил на всех станциях, чтобы развлекаться. — в лит. ред. нет.

Стр. 67, строки 36—37.

Слов:потому что продолжал думать о своем. — в лит. ред. нет.

Стр. 68, строки 20—21.

Слов:я могу что-нибудь сделать. — в лит. ред. нет.

Стр. 69, строки 33—34.

Вместо:и тени, бросаемые фонарями и моей пролеткой то спереди, то сзади, — в лит. ред.:и читал вывески —

Стр. 69, строки 1—3.

Вместо:не могу вспомнить моего тогдашнего состояния: что я думал? чего хотел? ничего не знаю. — в лит. ред.:не могу себе уяснить теперь, почему я так торопился.

Стр. 69, строки 36—40.

Вместо:явилось странное чувство — кончая:злым и хитрым зверем. — в лит. ред.:явилась животная потребность физической ловкой, хитрой и решительной деятельности. Я помню, что я сделался зверем, умным зверем.

Стр. 70, строки 13—14.

Вместо:я сейчас накажу ее и кончу мои отношения — в лит. ред.:я сейчас кончаю мои отношения

Стр. 70, строка 23.

Вместо:возможности наказать. — в лит. ред.:и мучительного наслаждения наказать, — да, — казнить.

Стр. 70, строки 24—25.

Вместо:пошел в залу, где они сидели, не через гостиную, — в лит. ред.:пошел в гостиную, где они сидели, не через залу,

Стр. 71, строки 18—19.

Вместо:Мне живо вспомнилось — в лит. ред.:Мне, главное, вспомнилось

Стр. 71, строки 20—21.

Вместо:ощутил ту же потребность бить, разрушать, которую я ощущал тогда. — в лит. ред.:вступить в то же зверское состояние.

Стр. 71, строка 26.

Вместо:и всё только — в лит. ред.:и всё время

Стр. 71, строки 29—36.

Слова:— Первое, что я сделал, кончая:в одних чулках пошел туда. — в лит. ред. заключают главу XXVI.

Стр. 71, строка 37.

Вместо:И подкравшись тихо, я вдруг отворил дверь. — в лит. ред.:Я не только не знаю, как я шел, каким шагом, через какие комнаты я шел, как я подходил к гостиной, как отворил дверь, как вошел в нее, — я ничего не помню.

Стр. 71, строки 37—38.

Вместо:Помню выражение их лиц. — в лит. ред.:Помню только выражение их лиц, когда я открыл дверь.

Стр. 72, строка 2.

Вместо:которое выступило — в лит. ред.:которое выразилось

Стр. 72, строки 6—7.

Вместо:На ее лице было то же выражение — в лит. ред.:на ее лице то же выражение

Стр. 72, строка 17.

Вместо:начнется еще что-то — в лит. ред.:начнется еще

Стр. 72, строка 34.

Слов:Я выбрал это место с самого начала. — в лит. ред. нет.

Стр. 72, строки 38—39.

Вместо:Его глаза встретились с моими, — в лит. ред.:Верно, я был страшен, потому что

Стр. 73, строка 35.

Слов:Какая жесткая шея была... — в лит. ред. нет.

Стр. 73, строки 36—37.

Вместо:и я как будто этого-то и ждал, изо всех сил ударил ее кинжалом — в лит. ред.:за которое я душил ее, и я ударил ее кинжалом

Стр. 74, строка 21.

Слов:только на мгновенье, — в лит ред. нет.

Стр. 74, строки 26—27.

Слов:Я секунду стоял неподвижно, ожидая, что будет, можно ли поправить. — в лит. ред. нет.

Стр. 74, строка 31.

После слов:из-под ее корсета — в лит. ред.:как из гвоздя,

Стр. 75, строка 3.

После слов:сел на диван — в лит. ред.:всем телом.

Стр. 75, строки 18—19.

Вместо:Я вспомнил сопротивление корсета и погружение ножа, и мороз пробежал по спине. — в лит. ред.:Я вспомнил сопротивление корсета и потом.....

Стр. 77, строка 9.

После слов:увидал в ней человека, — в лит. ред.:сестру.

Стр. 77, строка 18.

После слов:— Прости меня! — сказал я. — в лит. ред.:— Да, если бы ты не убил меня! вдруг вскрикнула она, и глаза ее заблестели лихорадочно.

Стр. 77, строки 19—20.

Слов:вскрикнула она, приподнялась, и лихорадочно блестящие глаза ее устремились на меня. — в лит. ред. нет.

Стр. 77, строки 21—22.

Вместо:Ай! Ах! — очевидно в бреду, кончая:Ну, убивай, убивай, я не боюсь!... — в лит. ред.:Потом сделался бред. Она стала пугаться, кричать: «стреляй, я не боюсь... Только всех убей. Ушел, ушел!

Стр. 77, строка 24.

Вместо:Она не узнавала никого. — в лит. ред.:Она не узнавала детей, даже Лизаньку, которая прорвалась к ней.

Стр. 77, строка 37.

Вместо:холодная, — в лит. ред.:вся холодная,

Стр. 77, строки 39—40.

Слов:У! у! у!... — вскрикнул он несколько раз и затих. — в лит. ред. нет.

Стр. 78, строки 1—2.

После слов:и трясся молча передо мной. — в лит. ред.:Лицо его сделалось тонкое, длинное, и рот во всю ширину его.

— Да, сказал он вдруг. — Если бы я знал, что я знаю теперь, так бы совсем другое было бы. Я бы не женился.

Опять мы долго молчали.

Стр. 78, строки 3—13.

Вместо: — Ну простите... кончая:и заключил весь рассказ. — в лит. ред.:— Да-с, вот что я сделал и вот что я пережил. Да-с, надо понять настоящее значение, что слова Евангелия Матф. V, 28. — о том, что всякий, кто смотрит на женщину с похотью, прелюбодействует, относятся к женщине, к сестре, не к одной чужой, посторонней женщине, а преимущественно к своей жене.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 205 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название