Бродящие силы. Часть I. Современная идиллия
Бродящие силы. Часть I. Современная идиллия читать книгу онлайн
Первая часть дилогии "Бродящие силы"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Чудно! - заметила Наденька. - Если б можно было туда, на глетчер...
- А разве нельзя? - сказал Ластов и обратился к стоявшему в дверях слуге. - Ведь на глетчер ходят?
- На mer de glace? Как же-с! Только мало - человек шестьдесят-семьдесят в год, не больше.
- Значит, опасно?
- Как бы вам сказать? Если не оступиться, так ничего. Разумеется, если оступишься, то неминучая смерть. Тут есть компания англичан, что сейчас туда сбираются.
- Что ж, - сказала Лиза, - если ты, Наденька, и вы, Лев Ильич, желаете идти с ними, то, пожалуйста, не стесняйтесь, мы с Александром Александровичем соединим utile dulce [полезным и приятным (лат.)]: сыграем в шахматы.
Ей, по-видимому, хотелось остаться с Змеиным вдвоем. Наденька посмотрела на сестру: не шутка ли это с ее стороны; но, уверившись в противном, радостно вскочила со стула.
- Переговорить с англичанами, ведь они буки, и - vorwarts.
Англичане, действительно, оказались буками: они стали совещаться, принять русских в свое общество или нет? Благоприятному исходу совещания способствовал, однако, один юный альбионец с льняными волосами, бесцветно-водянистыми глазами и рыжими, жидкими баками, которому заметно приглянулась хорошенькая россиянка.
- Если позволите, - заметил он, приторно-сладко осклабляясь, - я буду вашим защитником от горных чудовищ?
- То есть от ваших спутников? - засмеялась Наденька. - Нет, благодарю вас, я уже запаслась паладином.
Отзавтракав, общество двинулось в путь. Не до глетчера приходилось им не раз останавливаться. Сперва подбежал к ним мальчик с пастушьим рогом и, извлекши из инструмента несколько нескладных звуков, потребовал должного вознаграждения. Узнав, что рог этот - пресловутый альпийский, англичане с готовностью вознаградили артиста. Затем попалась путникам старушка с арфой; и ее нельзя было пропустить без подаяния. Далее дожидали их двое ребятишек с сурком в корзине, которого они тщетно понукали перескочить через палку. Англичане возроптали.
- Что ж это у вас, однако, за нищенство? - отнесся один из них к проводнику.
Тот только усмехнулся.
- А кто виноват? Вы же, путешественники, их балуете. Они ведь только знай выглядывают из хижин - не пройдет ли кто, да сейчас и выбегают на дорожку добывать денежку, кто чем горазд. Ты, Петерль, опять цыганствуешь? - обратился он к одному из мальчуганов и дал ему щелчок в лоб. - Ведь отец не приказывал? Сказал: выпорет.
Мальчуган, не обращая внимания на нравоучение фюрера, скорчив жалобную мину, протягивал руку к путникам:
- Добрые господа, подайте сиротинке! Англичане не устояли и заплатили должную пошлину.
Перешагнули ручей, образующийся от слияния множества ручейков, вытекающих из глетчера.
- Лютчина, черная, - объяснил фюрер.
- "Лучина лучинушка!" - затянул Ластов.
Англичане недоброжелательно на него оглянулись.
Когда общество перебралось через каменистую морену, нагроможденную у подошвы ледника, их обдало леденящим дыханием зимы. Из цветущего мира долины вступили они внезапно в царство смерти. Внутрь ледника выкопан туннелеобразный грот. Около входа красуется пушка, которая, за полфранка в пользу ее хозяина, безногого инвалида, пробуждает в горах многократное эхо. По деревянным, качающимся мосткам, вошли в туннель. Сначала ледяные стены грота были прозрачны и чисто-голубого цвета; далее, они стали синеть, вот позеленели, все темнее и темнее, пока совершенно не почернели; крутой поворот налево - и открывается мрачный рукав грота, освещаемый только двумя рядами тускло мерцающих свечей. От тепла, распространяемого свечами и человеческим дыханием, своды исподволь тают, и холодные капли брызжут на головы посетителей. Где-то, в глубине ледника, слышится затаенная жизнь - глухо журчащая вода. Откуда-то проносится сухой треск лопающегося льда - вода бежит порывистее и звонче. Вдруг - оглушительный грохот, отовсюду ответствуют гулливые раскаты, сейчас вот, кажется, обрушатся своды...
- Упала лавина, - объясняет проводник.
Но визитаторам делается страшно: а ну, если и вправду похоронит под собою? Все спешат выйти. Навстречу льются розовые потоки света. А! Как славно, как широко дышится на вольном воздухе! Как приветливо улыбается природа, как горячо и отрадно греет солнышко!
Последним вышел молодой англичанин; он вымерил шагами длину грота, справился в Муррее (которого, конечно, всякий сын Альбиона считает долгом иметь всегда при себе) и остался, видимо, недоволен результатом справки.
- Что за нерадение? - заметил он с упреком проводнику. - Тут их показано восемьдесят, а у вас их целых сто четырнадцать.
Проводник опять усмехнулся.
- Муррей - человек весьма почтенный, но все-таки не пророк, чтобы знать наперед, какой глубины грот выроется нами в следующем году.
- Так зачем же вы вырываете новые гроты?
- Да ведь глетчер, сударь, не то, что земля: трескается и подтачивается водою.
- Понятно. И скользит ведь постоянно вниз? На сколько это? Кажется, на три фута в сутки...
- Уж это нам неизвестно.
Но довольный тем, что выказал свои знания по физической географии, англичанин наградил фюрера франком.
Пушка, по обыкновению, в совершенстве исполнила, свое шумное дело. Затем началось самое восхождение на глетчер.
В числе прочих поднималась одна англичанка; она носила огромные, синие очки, для защиты от сверкающего снега; теперь она подобрала платье в виде шаровар и подпоясалась платком. Наденька, не раздумывая долго, последовала ее примеру, причем обнаружила ножку и голень самых изящных форм. Молодой англичанин так и впился в них своими бычачьими глазами и сделался с этой минуты, если возможно, еще любезнее.
Узкая тропинка, по которой подвигался небольшой караван, обогнув подошву ледника, проскользнула в сень соснового леска и взяла круто в гору, по правому склону Меттенберга. Слева возвышалась неприступная гранитная стена, справа зияла глубокая пропасть, на дне которой громоздились одна над другою исполинские ледяные глыбы.
- Тише, господа, тише, - предостерегал фюрер, - и вниз не заглядывайтесь.
- Отчего не заглядываться?
- Голова закружится, и тогда аминь. Еще летось покончила тут одна француженка.
- Как так? Расскажите.
- Поднималась верхом. До этого места доехала счастливо, но тут - Бог ее знает! - голова ли у нее закружилась или так, со страху - только возьми и дерни за повод; лошадь-то сдуру и тяп в пропасть. Вскрикнула дама, взревело животное, взвилась пыль столбом - и поминай, как звали! А добрый конь был, франков в восемьсот. Индо за живое схватило.
Наденька слушала с притаенным дыханием.
- И хороша была она? - спросил Ластов.
- Я вам говорю: в восемьсот франков...
- Да не лошадь! Француженка.
- Да, красивая и совсем молодая, вот как барышня... Невольные мурашки пробежали по Наденьке.
- Ах, Лев Ильич, охота вам слушать такие страсти.
- И такая веселая, - продолжал фюрер, - шутила все со своим муженьком - я не сказал еще, что она была с мужем, - сидела, так ловко избоченясь... А потом, как стали доставать с глетчера, так и человека-то в ней распознать нельзя было: ни головы, ни рук, ни ног - словно котлета или бифштекс какой, один ком сбитого мяса.
- Ах, Боже! - воскликнула Наденька. - Замолчите, пожалуйста.
Легкой серной побежала она по тропинке, шириною не более аршина и неогороженной к пропасти никакими перилами. Она, казалось, уже забыла, что ее может постигнуть одна участь с несчастной француженкой, что каждый неверный шаг ее связан с опасностью жизни. Какая-то лихорадочная веселость овладела всем ее существом.
И паладина ее подмывало. Он несколько раз собирался о чем-то заговорить с нею и не решался.
- Надежда Николаевна, - начал он было раз.
- Что-с?
Он не отвечал.
- Что же вы?
- Я ничего... я так...
- Ха, ха! Зачем же вы меня звали? Несколько минут спустя он опять назвал ее по имени.