-->

Мемуары Дьявола

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мемуары Дьявола, Сулье Фредерик-- . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мемуары Дьявола
Название: Мемуары Дьявола
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Мемуары Дьявола читать книгу онлайн

Мемуары Дьявола - читать бесплатно онлайн , автор Сулье Фредерик

Фредерик Сулье (1800—1848) — популярнейший французский прозаик, поэт и драматург, один из основоположников жанра романа-фельетона. На стезе массовой беллетристики он первым в XIX в. (раньше А. Дюма и Э. Сю) добился исключительного всеевропейского успеха. Современники порой ставили этого автора выше О. де Бальзака. «Мемуары Дьявола» — лучшее произведение Сулье. Оно вобрало в себя опыт «готической» литературы, исторического и социального романа. Увлекательная интрига, выразительные портреты героев, роковые страсти и, одновременно, назидательный пафос, умение воссоздать вполне узнаваемые подробности реальной жизни — все это, несомненно, по достоинству оценит и сегодняшний читатель.

На русский язык переведено впервые специально для «Литературных памятников».

Кроме статьи о творчестве Ф. Сулье издание снабжено подробными примечаниями, аналога которым нет даже во французских изданиях романа.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Сможешь. Сможешь, если захочешь.

Неизвестно, сколько они могли еще так препираться, но в этот момент с вершины холма послышался легкий вскрик; вслед за тем шуан, стоявший на часах, ловко соскользнул вниз по специально проделанным в колючем ежевичном кустарнике ходам и негромко возвестил:

— Тревога, мужики! Красноштанники!

— Где? — бросил Бертран.

— На опушке большого леса!

— Понятно, — ответил ему вожак, — не кричи и спокойно возвращайся на пост. — Затем он обернулся к Брюно: — Ну, и как ты себе мыслишь — каким образом я предложу ребятам освободить вояку, который еще вчера утром чуть было не порубал их как капусту?

Он еще не закончил фразу, как с верхотуры скатился второй часовой:

— Ой-ой, ребятишки! Жандармы!

— Где?

— Идут от Глыбкого Болота!

— Поднимайся обратно и жди сигнала, — приказал ему Бертран.

Услышав о приближении правительственных отрядов, Анри приподнялся, чтобы подойти к барону, но тот знаком попросил его не прерывать беседу двух крестьян. Как раз в эту минуту Брюно говорил предводителю банды:

— Вот подходящий момент; уходи вместе со своими людьми, а офицера оставь с нами здесь.

— Не знаю, что из этого выйдет, — невозмутимо произнес Бертран, после чего отошел от старика, бросив на него полный коварства и ненависти взгляд. Луицци тотчас подошел к лейтенанту.

— Эта облава очень даже кстати, — обрадованно сказал Анри.

— Сомневаюсь, — ответил ему Луицци, после чего, тронув слепца за рукав, тихо шепнул ему:

— Будьте осторожны. Не иначе, как у Бертрана на уме что-то недоброе…

Почти в тот же момент вновь появился необыкновенно возбужденный Бертран:

— Нас предали — как пить дать! Их больше трех сотен, и они со всех сторон! Измена! Двенадцать или пятнадцать шуанов сгрудились вокруг Бертрана, гневно повторяя то и дело: «Измена! Измена!»

— Да, мы преданы и погублены! Они сжимают круг и обшаривают все кусты, будто загонщики!

— Это Брюно! Вот кто нас предал! — завопил Коротыш; Бертран же внимательно присматривался, какой эффект произведет это обвинение.

— Если бы я на вас донес, — недоуменно пожал плечами старик, — то неужели находился бы сейчас среди вас?

— Его правда, — зашумели шуаны.

— Что-то вы быстро скисли, бойцы, — презрительно добавил слепец, — или вы уже не способны обхитрить сотню тупорылых ищеек? Есть же тропа на…

— Я лучше тебя знаю все ходы и выходы с этой равнины, — оборвал его Бертран. — Но, судя по тому, как старательно они взялись за дело, если хотя бы трое или четверо из нас останутся в живых и не на галерах — то это будет большой удачей! Однако есть способ спастись всем, не рискуя потерять ни одного человека.

— Это как же?

— А вот как. — Бертран повернулся к Анри: — Вы уже видели нашу берлогу; мы с моими ребятами забьемся в нее и притаимся. Когда солдаты подойдут сюда, вы объявите им, что мы ушли с равнины еще два часа назад. Поиски прекратятся, вы окажетесь на свободе, а нас оставят в покое, как рыбу, ускользнувшую из сетей.

— Пойдет, — сказал папаша Брюно. — Солдаты уйдут несолоно хлебавши — обещаю.

— Я тоже, — с готовностью поддакнул ему барон.

— Дело в том, господа, — заявил вдруг Анри, — что я никак не могу пойти на подобное предательство.

— Это, сударь, — усмехнулся Бертран, — меня не смущает. Ручаюсь, что вы ни словом не обмолвитесь.

— В каком смысле? Что ты собираешься делать? — спросил старик.

— Он пойдет с нами, и пусть попробует пикнуть! Или же останется здесь, но от мертвяка толку мало.

— Не забывай, что я просил у тебя его жизнь и свободу! — воскликнул слепец.

— Но не для того же, чтоб он нас продал с потрохами, — возразил Бертран.

— Подумайте, Анри, — взмолился барон. — Или вам жизнь не дорога? Дайте им слово чести, что не выдадите их убежища…

— Это невозможно, — отрезал офицер.

— Ну что ж. — Помрачнев, Бертран вынул из ножен огромный охотничий тесак. — Тогда пошли, вашбродь, и не вздумайте трепыхаться — зарежу, как поросенка!

— Режь сразу, — упрямился Анри, — ибо я не тронусь с места.

— Что ж, воля ваша, — проронил Бертран, чуть подавшись назад, как бы для того, чтобы нанести удар повернее.

— Подождите! — воскликнул Луицци. — Если вы совершите это злодеяние, то я немедленно заберу обратно свое обещание.

— Вы, никак, тоже на тот свет торопитесь? — бросил ему шуан.

— Подходят, — донесся с моста нервный шепот часового.

— Так что? Решайте быстрее, господа хорошие! — крикнул Бертран.

— Подождите, — сказал Луицци. — Вы забыли одну вещь: если мы останемся здесь без офицера, то военные, не зная, кто мы такие, нимало не поверят в наши заверения, а увидев его свеженький труп или следы крови, продолжат поиски куда более прытко…

— А ведь верно, он прав, — подтвердили несколько голосов.

— В то время как если офицер линейных войск подтвердит, что вы давно скрылись в неизвестном направлении, — продолжал Луицци, — то у них не останется сомнений.

— Тоже верно, — задумался Бертран. — Дело только за малым — за его согласием.

— Ну же, Анри, соглашайтесь! — торопил барон.

— Они уже близко! — предупредил еще один часовой, скатившись с вершины холма.

— А! Пусть черти с вами в аду рассусоливают! — Бертран резко откинул ружье за спину, чтобы не мешалось, и поднял нож. — Говорите быстро, сударь, клянетесь вы или нет, сказать своим красноштанникам, что мы ушли отсюда еще утром? Раз… Два…

Анри все колебался.

— Право, тем хуже для него! — пожал плечами папаша Брюно.

— Ну что? Последний раз спрашиваю! Нет? Тогда привет сатане! — Бертран замахнулся, и Анри, побелев, отшатнулся.

— Я клянусь, — выдавил он из себя изменившимся голосом, — что ничего не скажу.

— Этого мало, — надвинулся на него Бертран, — вы должны сказать, что мы ушли уже давно. Хватит церемоний! Уж слишком побледнела ваша шкура, чтобы вы настолько ее не ценили!

— Они уже совсем рядом! — донесся из кустов возбужденный шепот.

— Все! Кончаем разговоры. — Бертран примерился, чтобы пырнуть половчее.

— Что ж, — сдавленно произнес Анри, — даю слово офицера, что скажу солдатам именно то, что вы требуете.

— Так-то лучше, — хмыкнул Бертран.

Луицци мысленно приветствовал решение Анри, хотя оно и показалось ему несколько запоздалым. «Видимо, это тот самый случай, — подумал он, — когда из тупости или упрямства подпускают опасность слишком близко и потому в конце концов празднуют труса».

— Подумайте также о том, — добавил напоследок Бертран, — что за вас поручилось и семейство Брюно; оно целиком будет в ответе, включая женщин и детей, если кто-либо нас предаст.

— Ладно, ладно, шагай, — проворчал папаша Брюно. — О себе лучше подумай, а мы тут как-нибудь разберемся.

Бертран взмахом руки приказал своим товарищам следовать за ним; какое-то время было видно, как шуаны быстро удалялись по той дорожке на дне лощины, по которой привели Анри, а затем углубились в кустарник; но прежде чем они совсем пропали из виду, Луицци заметил, как Бертран о чем-то зашептался с Коротышем, показывая пальцем на Брюно. Он поделился со стариком своим наблюдением, и тот крепко призадумался.

— Вот дьявол… Какой бес меня попутал! — повесил голову слепец.

— Твоя промашка, дед: — запальчиво воскликнул Матье. — Зачем ты признался Бертрану, что мы знаем, кто стрелял в отца?

— Ты прав, пострел, дал я маху. Но я и подумать не мог, что Бертран осмелится на какую-нибудь каверзу.

— Вы напомнили ему о слишком неприятных вещах, — тихо сказал ему Луицци, — и…

— Вы все слышали? — растерянно прошептал старик.

— Да, — подтвердил Луицци.

Однако недолго папаша Брюно пребывал в нерешительности; он вдруг поднял голову и сказал громким голосом:

— Ради безопасности парней Бертрана мы можем сделать и кое-что получше, чем оставаться здесь; идемте в сторону солдат, скажем им, что никого из шайки здесь нет; они сюда и не пойдут.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название