Над бездной
Над бездной читать книгу онлайн
Людмила Дмитриевна Шаховская — известная русская писательница XIX века, автор многочисленных исторических романов. В произведениях, входящих в серию «Римская история», на основе строгого соблюдения верности историческим фактам отображены бытовые картины древней жизни и прослежен исторический путь от возникновения Древнего Рима до распада Римской империи.
Действие романа «Над бездной» разворачивается во времена Цицерона и охватывает период от смерти полководца Суллы до смерти претора Катилины (78–62 гг. до Р.Х.).
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За это же самое любили Флориану женщины. Дети обожали старика и старуху за их сказки.
Но в характерах старых супругов, несмотря на их взаимную любовь, была противоположность, состоявшая в том, что оба они, будучи страстными охотниками до сплетней и новостей, понимали их и относились к ним различно, каждый по-своему: Варинию все представлялось в мрачном свете и преувеличенном виде, а Флориана все считала пустяками. Это вело к забавным спорам между ними каждый раз, когда они сталкивались на этом пункте, не — поселяя, однако, раздора у их мирного очага и не нарушая гармонии их любви и счастья.
Возвратившись от Нобильора, старый Вариний первым долгом сообщил жене, что у Котты пропала собака, превосходная, черная, злая собака, без которой теперь некому двор охранять.
— Экая беда стряслась великая! — возразила жена пренебрежительно, — да ведь это Нот пропал!.. это такая была дрянь, что его давно пора бы удавить… он ни на кого никогда не лаял.
— Напротив, такого верного сторожа во всем околотке не было да и не будет.
— Кому понадобилась эта гадина?!.. ни один вор на нее не польстится.
— Полно, пожалуйста, разве я его не знал? его, говорят, пропили… я знаю, кому пропили его эти мошенники: Мертвой Голове.
— Везде у тебя всякие страхи да ужасы, Вариний! никакой Мертвой Головы здесь не было… все это тебе или пригрезилось, или кто-нибудь выдумал для смеха да сказал, чтоб тебя напугать.
Спорили они чуть не трое суток таким образом о Мертвой Голове и пропавшей собаке, заменяя иногда, в виде отдыха, эти споры сетованьями о своей пропавшей прачке и ее сыне, покуда не развлеклись другими новостями.
Котта всегда был очень рад посещениям этих соседей, несмотря на то, что они приходили почти всегда во время обеда или ужина.
— Садитесь, садитесь, друзья мои! — пригласил он старика и старуху, — у меня найдется для вас плошка славной поленты с салом; кушайте! ах, как мне надоели эти противные, длинные обеды в Риме!.. сидят, сидят, лежат, лежат за столом… конца не предвидится!.. чуть не весь день и не всю ночь!..
— Хорошо ли тебя там угощали-то, сосед? — спросил Вариний.
— Вот что вздумал спросить! — воскликнула Флориана, — известное дело, что там каждый день пируют на славу!
— Будто и на славу! а я слышал, что тамошних кушаний непривычный человек в рот не возьмет… там, говорят, повара такие искусники, что могут зажарить собаку да подать вместо зайца съешь — не заметишь, тьфу!
— Ой, не ври, Вариний!.. наша Сира двадцать лет там в кухарках жила, пока ее не продали за старостью. Она уверяла меня, что этого нигде не водится.
Старики проспорили весь ужин, очень мало съевши по этой причине, а Котта все время смеялся, слушая их прения.
— Что нового случилось без меня, сосед? — спросил он, угощая Вариния фруктами после каши.
— Много, сосед, нового, — ответил старик, — да все новости-то неприятные.
— Не пой, прошу тебя, старой песни! — вмешалась Флориана, — кроме нашей пропажи, ничего особенно неприятного нет.
— Как нет? — возразил Вариний, — у Амиклы ребенка собаки загрызли.
— И совсем не загрызли!.. он подошел к цепной собаке и был укушен, — вот и все.
— Да ведь он умирает, совсем умирает… ему в руке кость перекусили… и не одна собака, а три.
— Ах, какой вздор! я его вчера видела.
— Что ж, что видела!.. а я сегодня слышал.
— Ну, а еще что? — спросил Котта.
— Много, много нового, сосед!
— Да ты его, почтенный Котта, не слушай! — перебила Флориана, — он все врет.
— Нет, ты ее, сосед, не слушай… у Минуция волк целую неделю в овчарню ходил да таскал на выбор по три лучших овцы… пастухи никак его не могли убить… копье бросят в него — не попадут; стрелу пустят — также не попадут; что за диво, думают. Наконец и подсмотрели: волк-то, как только выбежит с добычей из овчарни в поле, перекувырнется и сделается человеком, — оборотень, значит. А к Марку Петрею повадился такой же филин летать… прямо на окно его спальни, на самый подоконник сядет да и завоет. Ох, не к добру все это! слуги его видели: хлопнется филин об землю и станет человеком, а из себя красавец!..
— Полно молоть! — воскликнула Флориана, — погляди, болтун: Аврелия, наше милое дитя, ни жива, ни мертва от страха! что у тебя за страсть говорить на ночь такую небывальщину!.. у Минуция утащил волк всего три овцы, потому что пастухи их проспали… все это они выдумали, чтобы себя выгородить. К Петрею, правда, летал филин, но уж поверь, что в человека не превращался… а вот я слышала диковины, так уж от верных людей: сосед Фламиний, говорят, клад нашел, целых 400 миллионов.
— Маковых зерен что ль? — перебил Вариний.
— Не зерен, друг мой, — денег.
— Ну, ну, рассказывай, Флориана! — с саркастической улыбкой сказал Котта, — сосед, не мешай ей, я послушаю.
— Врет она!
— Да не вру же!
— А я слышал другое про него: будто он в землю провалился, сказали будто ему, что где-то в саду у него клад зарыт… он пошел ночью один…
— Не один, а с Лентулом, — перебила Флориана.
— Дай договорить, жена, стал он копать… копал, копал…
— Да и вырыл!
— И не вырыл… копал, копал, да и провалился… туда ему и дорога!
— И не провалился!
— Куда же он пропал-то? мне сама еврейка говорила, что он провалился.
— Может быть, она тебе и говорила, что провалился, то есть скрылся неизвестно куда, но не в землю же.
— Зачем же ему скрываться-то, если он деньги нашел?
— Отдавать их ростовщикам не хочет, потому что долгов у него вдвое больше.
— Не может этого быть!
— А я знаю наверное.
— Ничего не знаешь!
— Мне говорили про клад слуги Мелхолы; они подслушали, как Лентул говорил Фламинию: ты теперь богаче самого Красса; у тебя 400 миллионов.
— Знаешь что, жена, я полагаю, что Лентул убил Фламиния, оттого и распустили слух, что он провалился.
— Зачем ему его убивать?
— Я в этом уверен. Убил он его! я слышал, что они подрались.
— Когда?
— Да уж давно; недели три тому назад. Это было ночью я подрались то они в саду у Кая Сервилия из-за этого самого клада.
— Зачем же они в сад-то к соседу попали! — спросил Котта, не придававший никакой цены этим новостям, но охотно слушавший их ради забавы.
— Лентул стал Фламиния бить, — сказал Вариний, — тот от него побежал; он за ним; добежали они до самого дома Сервилия; там их старый Клеоним разнимал. Фламиний ему за это денег дал; целую тысячу.
— Ах, какой вздор! — воскликнула Флориана.
— Он мне сам говорил, это знают и слуги Мелхолы; оба господина явились домой в испачканных грязью платьях и отдали их слугам, потому что они никуда не годились.
Все встали из-за стола. Вариний, поблагодарив хозяина за ласковый прием, хотел прощаться, но Флориане ужасно захотелось поболтать с Аврелией, зная, что молодая девушка только и имеет досуг по вечерам.
Старый Котта, однако, сам простился с гостями, жалуясь на усталость после дороги, и ушел спать.
Соседи вышли в сад и сели без церемоний на землю. Аврелия также села.
— Дедушка Вариний, — обратилась она к старику, — расскажи мне что-нибудь про Мертвую Голову.
— Ой, не рассказывай на ночь! — возразила Флориана, — лучше, милая Аврелия, расскажи ты мне о том, что ты в столице видела.
— Я там видела Лентула, о котором вы спорили, — ответила Аврелия.
— А Фламиния? — спросил Вариний.
— Не видела.
— Вот и правда моя, жена! — вскричал старик, — значит, верно, что Фламиний провалился в землю или убит. Где Лентул, там и Фламинии; я уж много лет их знаю; они все вместе.
— Вариний, — сказала Аврелия, — ты мне говорил, что сосед Фламиний, клеврет Мертвой Головы.
— И он и Лентул; это я достоверно знаю, — ответил старик.
— А я достоверно, знаю, что это вздор, — перебила Флориана, — если б они были разбойниками, то были бы богаты, а у них деньги никогда не водятся.
— В подземелье Риноцеры бывают заседания шайки Мертвой Головы.