Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль
Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль читать книгу онлайн
Тот самый АРТЕМ ТАРАСОВ – автор бестселлера «Миллионер», известный политик, бизнесмен и первый легальный советский миллионер – написал вторую книгу, вдохновленный романтической историей гибели голландского судна «ФРАУ МАРИЯ», затонувшего в Балтийском море в 1771 году. Корабль перевозил из Амстердама в Санкт-Петербург коллекцию картин и драгоценностей для российской императрицы Екатерины II. Архивные документы и исследования водолазов свидетельствуют, что бесценный груз, пролежавший на дне моря 240 лет, мог уцелеть!Но это лишь одна из сюжетных линий романа «ТАЙНЫ „ФРАУ МАРИИ“», в котором события происходят сегодня и в XVIII веке, мистически переплетаясь вне времени и пространства. Исторические личности, вымышленные персонажи, силы добра и зла ведут расследования, помогают и жестоко противостоят друг другу в мире, где все еще возможны бескорыстные сражения за спасение красоты, жертвенность во имя любви и стремление к духовному возрождению.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Питер де Хох. «Дворик в делфтийском доме» На ней была изображена служанка со своей малолетней дочерью, которая держала в подоле фартучка фрукты или ягоды. Мать с пустым блюдом в руке, видимо, направлялась вместе с дочкой к источнику воды, чтобы помыть купленные вкусности и потом разложить их на блюде. В семье, похоже, ожидали пополнения месяца через три-четыре – мать девочки снова была беременна. Под аркой, у выхода из дворика на улицу, стояла, вероятно, хозяйка дома, возможно и вправду прабабушка бывшего владельца картины. Персонажи и не подозревали, что им предстоит переезд в другой город после целого столетия, проведенного в пивнушке. За картиной, когда ее сняли, на стене обнаружилось большое пятно белесой поверхности, которое кабатчик тут же закрыл большим натюрмортом. Как и предполагалось, в посудной лавке можно было купить тарелки и вазы с синими росписями. Анна Белль с удивлением заметила, что многие сюжеты скопированы с известных голландских полотен. Она не знала, как на это реагировать: негодовать или радоваться. Рассматривая бесконечные полки фарфоровых изделий с одинаковыми картинками, Анна Белль понимала, что растиражированное искусство тоже имеет право на жизнь. Ведь не в каждый дом можно повесить подлинное произведение великого художника, а ваза за несколько гульденов с картиной Рембрандта вполне по карману любому горожанину.
Среди сотен разных предметов Анна Белль наконец увидела то, что искала: большое расписное блюдо с копией картины Герарда ван Хонторста. В дедушкиной коллекции не было его работ, однако Анна Белль слышала о нем как о востребованном художнике своего времени, ставшем придворным живописцем принцессы Оранской на юге Франции.
Этот портрет Вильгельма II Оранского с женой Марией Стюарт был написан незадолго до скоропостижной кончины принца от оспы. На портрете Вильгельм II был запечатлен в возрасте двадцати одного года.
Из рассказа графа Шувалова Анна Белль помнила, что принц скончался через три года, не дожив недели до рождения долгожданного сына, которого тоже назвали Вильгельмом и который стал первым конституционным монархом Англии, Ирландии и Шотландии. Мария Стюарт, принцесса Оранская, умерла через десять лет после похорон мужа от той же неизлечимой болезни – оспы – в возрасте двадцати девяти лет.
Купленное Анной Белль блюдо выглядело торжественно и роскошно. Торговец уверял, что это настоящий «делфт», а не какая-нибудь дешевая штамповка. Он определил благополучие и покупательную способность девушки по ее красивому платью, а также по двум сопровождающим и назначил самую большую цену, которую только смог в тот момент придумать.
Рябцев потянулся было к кошельку, но тут уж Анна Белль его строго остановила: подарок графу она намеревалась купить сама.
По дороге к экипажу, когда они уже далеко отошли от лавки, в которой сделали покупку, их внимание привлекло другое блюдо на лотке уличного торговца. Оно отличалось по цветовой гамме от купленного, но сюжет был тем же. Анна Белль с демонстративным отсутствием интереса спросила продавца о цене. И тот назвал половину от только что заплаченной суммы.
– Да, да, – улыбнулась девушка, – теперь я все поняла. Это настоящий «делфт»!
Шувалов засел за изучение морского дела и прочел все о строительстве и вождении кораблей в книгах, которые ему любезно предоставил капитан. Это было весьма занятное и полезное времяпрепровождение. Полезное прежде всего для окружающих: граф практически не показывался на палубе и перестал докучать команде вопросами и проявлением своего любопытства.
Исследование конструкции корабля Шувалов естественным образом начал с рангоута – так называются все деревянные детали для несения парусов, флагов и подъема сигналов, вместе с тем самым клотиком на вершине грот-мачты, куда посылали графа.
Далее на очереди был стоячий такелаж рангоута: особые снасти, с помощью которых на парусном судне закрепляются бушприт, мачты и стеньги. Стоячий такелаж изготавливают из толстого растительного троса, которым один раз скрепляют детали рангоута, и он навсегда остается неподвижным. «Поэтому он и называется стоячим!» – подытожил граф. И приступил к ознакомлению с бегучим такелажем – подвижными снастями для выполнения работ, связанных с подъемом, выбиранием, травлением и поворачиванием рангоутных деревьев – реев, гафелей, выстрелов и т. п.
Представив себе достаточно ясно конструкцию корабля, граф подошел к одному из самых главных разделов учения о парусах – «Парусному вооружению».
Медленно постигая морскую науку, Шувалов усваивал, что к бегучему такелажу управления парусами относятся фалы, шкоты, галсы, гордени, гитовы и булини. Фалами называли снасти, при помощи которых поднимают и опускают паруса (кливера и стаксели), флаги и сигналы. Шкоты служили для управления прямыми (нижними) и косыми парусами. Кливера и стаксели имели по два шкота. У косых парусов с гиком, где шкотовый угол паруса крепился к ноку гика, для управления служил гик-шкот, прикрепленный к гику…
Поначалу огромное количество новых слов и понятий с трудом запоминалось. Шувалов мысленно представлял себе корабль, все эти названия согласовывались со зрительной информацией и укладывались в памяти. Только так дело продвигалось. Будучи разносторонне одаренным от природы, Андрей Петрович постепенно стал усваивать материал все быстрее.
Он уже знал, что шкотовые углы фока и грота тянут, помимо шкота, галсами, которые предназначены для тяги углов нижних парусов к носу, противоположно шкотам. Галсы бывают двойные (и тогда их проводят подобно шкотам) или одинарные и в этом случае коренной конец галса крепят в шкотовом углу.
«Интересно, а какие у нас галсы на фрегате, двойные или одинарные?» Шувалов, мысленно задавая себе подобные вопросы, выходил из каюты, осматривал такелаж и делал пометки в блокноте. Это его новое занятие привлекало внимание некоторых офицеров, находивших поведение действительного камергера странным. Рассмотрев оснастку, найдя ответ и записав его в блокнот, Шувалов всякий раз испытывал настоящую радость, вновь уходил в каюту и продолжал самообразование.
Начитавшись вполне теории, он наконец почувствовал себя достаточно подготовленным, чтобы приобщиться к управлению фрегатом и без колебаний пошел на капитанский мостик. Там как раз собрались офицеры, сверявшие курс.
– Как только минуем Юист и Нордерней, надо выйти на курс бейдевинд, – робко вступил в разговор граф.
– Правильно, – согласился капитан. – Вы подскажете, как это сделать?
– Просто, капитан. Нужно выбрать гика-шкоты так, чтобы заработал грот. При этом стаксель-шкот должен быть выбран с подветра втугую, чтобы передняя шкаторина стакселя видимо заиграла.
Это заявление графа произвело на офицеров ошеломляющее впечатление. После истории с клотиком, которая мгновенно разнеслась по всему кораблю, за пассажиром закрепилось звание полного профана в морском деле. А тут вполне здравое рассуждение…
– И как же мы поймем, что стаксель поймал ветер? – спросил капитан.
– О хорошей работе стакселя можно будет судить по трепетанию верхней его части у фалового угла. Если же поток воздуха, стекающий у хорошо работающего стакселя, будет задувать в грот, надо подобрать гика-шкот или переставить кипу стаксель-шкота к корме, дабы ослабить натяжение задней шкаторины стакселя.
После небольшой паузы, связанной с преодолением сильного удивления, вызванного у офицеров словами графа, капитан предложил продолжить обсуждение курса фрегата. На Шувалова все посмотрели другими глазами и чуть расступились, пропуская его к столу.
Помощник капитана сделал последнюю попытку разобраться в чудесном перевоплощении графа:
– Пока мы идем с прямой видимостью берегов, нам легко ориентироваться и держать правильный курс. Что же мы будем делать, ваше сиятельство, когда выйдем в открытое море?
– Надеюсь, вы сами это знаете, – усмехнулся Андрей Петрович. – Но для тех, кто не уверен, могу сообщить, что в крейсерском плавании вне видимости берегов нужно учитывать угол дрейфа в виде поправки к курсу корабля. Эту поправку вычитают при ветре левого галса и прибавляют при ветре правого галса. Тогда мы получим путь действительного перемещения корабля относительно воды.