When the Mirror Cracks (СИ)
When the Mirror Cracks (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неуловимой тенью, призраком она легко приподнялась на кровати и села, оставляя за собой тонкий, едва уловимый аромат ромашки. Возможно, именно он и разбудил Дика, вырвал из вязкого полусна, в котором тот потерялся, практически растворившись в бездонном омуте где-то между дном и поверхностью.
Он не выдал себя ни звуком, ни движением, наблюдая за ней из-под опущенных ресниц. Наслаждался прекрасным видом ее обнаженной спины и разметавшихся рыжих волос, вздрагивавших яркой волной при каждом ее вдохе. Медленно, нерешительно она обернулась в его сторону, едва улыбаясь и щурясь от солнца.
Дик ждал.
Она легла на него, обхватила бедрами, скользнула волосами по лицу, заставляя вновь ощутить запах ромашки. Пальцем нежно коснулась его века, щеки, губ. Он улыбнулся. Медленно, осторожно взял ее руки в свои, но она чуть отстранилась, попадая в лучи солнца и сияя в них, от этого света становясь туманной, призрачной, нечеткой. Дик сел, нежно проводя ладонями по ее спине и едва касаясь губами бледной кожи. Она улыбнулась и остановила его руки, но легкими настойчивыми движениями бедер добилась ответа.
— Бэбс, — выдохнул он, утопая в ее рыжих волосах, прикасаясь и чувствуя прикосновения.
Ее кожа была прохладной и гладкой. Она уже не отстранялась от его рук, откинула голову и тряхнула волосами, чтобы потом приблизить свое лицо к его и посмотреть в его потемневшие глаза.
Лучи солнца забурлили и поглотили их, превращая на время в две нечеткие тени.
Пальцами Барбара ласково касалась шрамов, словно пытаясь нежностью перекрыть воспоминания о боли. Дик рассеяно улыбался и щурился от слишком яркого света, наслаждаясь.
— Ты похож на большого кота!
— Мне говорили, — фыркнул Дик, поднимаясь с подушки и обнимая замотавшуюся в одеяло девушку. — Не смотри на них больше. Не надо.
— Думаешь, что можешь испугать меня ими? — поинтересовалась Барбара, прижимаясь щекой к его плечу и закрывая глаза.
— Думаю, что я просто очень хочу обнять тебя, — прошептал Дик. — Очень давно хочу.
— Только обнять? — насмешливо спросила девушка, обвивая рукой его шею.
Он не ответил, лукаво улыбаясь одними глазами, и поцеловал ее, перебирая пальцами рыжие локоны и гладя обманчиво хрупкие плечи.
— Я скучал, — сбивчиво шептал он. — Невыносимо.
— Я тоже.
Грейсон снова лег, бесцеремонно стащив с Барбары одеяло, впрочем, тут же укрывая им их обоих, и прижимая девушку к себе.
Было спокойно. Хорошо. Хотелось остановить этот момент, насладиться им в полной мере, чувствуя полную свободу и легкость, которых так не хватало в последние месяцы.
Зарывшись носом в рыжие волны, Дик счастливо зажмурился.
— У-упс!
Барбара сползла чуть ниже и натянула одеяло почти на голову. Грейсон открыл глаза, только чтобы увидеть немного смущенное выражение лица брата, застывшего в дверях.
— Джей?
— Нет-нет. Все в порядке, — поспешил заверить Тодд, все-таки входя в комнату и прикрывая за собой дверь. — Мне просто кое-что очень понадобилось. Клянусь, если бы это не было важно, я бы ни в коем случае не зашел. Привет, Бэбс.
— Привет, Джейсон, — сдерживая смех, отозвалась девушка.
— Где же… а, вот, — копаясь в тумбочке, бормотал Тодд. – Все. Я все нашел. Не буду вам больше мешать. Занимайтесь своими делами.
— Спасибо, Джей, — откликнулся Дик.
Брат почти ушел, но в последнюю секунду вернул в комнату свой затылок.
— Дикки, ты — красавчик.
Ретировался Джейсон быстро, не без оснований опасаясь того, что в дверь полетит что-нибудь увесистое.
— Сама тактичность, — весело фыркнула Барбара.
— Знаешь, мы лежим в его комнате, на его постели, так что… — Грейсон на секунду задумался и хмыкнул. – Да. Он был весьма тактичен.
— В его комнате? — удивилась девушка.
— Ну, фактически, это наша с ним комната, — принялся пояснять Дик.
— Ваша?
— Да, мы больше месяца живем вместе и спим в одной постели, — вздохнул Грейсон. — Звучит по-идиотски, знаю.
— А Джейсон не станет ревновать? — слишком серьезно спросила Барбара.
— Нет, — простонал Дик, закрывая лицо ладонями. — Только не ты. Пожалуйста, Бэбс!
Девушка расхохоталась, отбирая у него одеяло.
— Именно я, Грейсон. Именно я!
После долгого дня, проведенного в компании Брюса и неисправного бэтмобиля, Тим и Джейсон устроились отдыхать прямо в библиотеке, развалившись на диване, не в силах встать и дойти куда-либо еще. Вяло переругиваясь, братья пытались выяснить, кто из них больше в состоянии дойти за водой. Пока что выявить крайнего не удавалось.
— Парни, вы Брюса не видели?
— О, — хмыкнул Тодд, толкая Дрейка в бок. — Герой-любовник нарисовался.
— Не ревнуй, Джейсон, — миролюбиво попросила Барбара, входя в библиотеку вслед за Диком.
— Подожди-подожди, — Тим заинтересовано приподнялся на локте. – Дик, ты что… изменяешь Джейсону?
— Только не это, — прошептал Грейсон, делая шаг назад в попытке уйти, но натыкаясь спиной на Бэтгёрл.
— В моей же, между прочим, комнате, — вероломно наябедничал Тодд. — В нашей, так уж и быть, постели.
— Что-то ты не сильно возмущался, когда зашел к нам, — Барбара толкнула Дика вперед и присела, заинтересовано поглядывая на Джейсона.
— Просто это ты, — подхалимски заявил Тодд. — С тобой я готов мириться.
— Спасибо, Джей, — польщено отозвалась девушка. — Грейсон. не маячь. Присядь.
Буравя Джейсона и Тима мстительным взглядом, Дик послушно сел рядом с Барбарой.
— На самом деле я даже рад, что нашелся хоть кто-то кроме меня, кто может справиться с ним в постели, — пожаловался Тодд.
Дрейк уже откровенно хохотал.
— Можно подумать, у тебя это всегда получается, — поняв, что шуточки неизбежны, Грейсон решил подключиться к ним. Тем более что они-то с Джейсоном понимали, о чем говорили.
— Не спорю, — согласился Тодд. — У меня бывают проколы.
— А потом они обижаются! — возмутился Тим, неоднократно получавший за шуточки над братьями.
— Замена, помолчи. Лучше сгоняй за водичкой, — отмахнулся Джейсон.
— Сам сгоняй, — огрызнулся Дрейк. — Я не меньше тебя устал. И вообще, ты мне должен!
— С чего это?
— С того, что облысел я по твоей милости, — обижено проговорил подросток. — Потому что тебе приспичило поиг…
— Я сейчас принесу вам воды, — громко сказал Дик, замечая, как дернулось лицо Тодда. — Могли бы сразу попросить.
Дискуссии о том, кто прав, а кто виноват, стоило пресекать еще до их начала. Дик отлично знал, что даже спустя неделю тема смерти Ника Эдриана остается для Красного Колпака болезненной. Джейсон обычно сразу же закрывался или начинал язвительно подшучивать над самим собой.
— Хоть кто-то меня любит, — вздохнул Тодд, благодарно глядя на брата.
— Отработаешь! — фыркнул Дик, поднимаясь с дивана.
Не сговариваясь, Барбара и Тим расхохотались.
— Ах так, да? — обиделся Джейсон. — Заслужи!
Барбара, которой с каждой секундой становилось все интереснее наблюдать за дурачащимися парнями, переместилась к Тодду и Дрейку.
— Мы это обсудим, — пообещал Грейсон.
Спустя секунду Тим мог наблюдать за тем, как Джейсон и Барбара, переглянувшись, устраиваются поудобнее и синхронно начинают смотреть в одну точку. Конкретную такую точку.
— Хорош, — протянул Тодд.
— Дик, не халтурь! — возмутилась девушка. — Бедрами, бедрами.
Не ожидавший подобного Дик замер.
— Тим, там происходит то, о чем я думаю?
— Ага, — сквозь прорывающийся хохот продавил подросток. — Именно.
Дик, кажется, застонал.
— Хоть что-то в нем не меняется, — проговорила Барбара.
— О, ты его месяц назад не видела, — поведал Джейсон. — От него тогда одна задница и осталась.
— Извращенцы! — воскликнул Грейсон, впрочем, не особо возмущенно.
— Топай за водой уже, — Тодд все-таки не выдержал и расхохотался.
— И не забывай про бедра! — напомнила Бэтгёрл.
Шумно выдохнув, Дик направился к выходу, виляя бедрами на манер заправского манекенщика и слушая громкий хохот в три голоса.