-->

When the Mirror Cracks (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу When the Mirror Cracks (СИ), "OcSola"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
When the Mirror Cracks (СИ)
Название: When the Mirror Cracks (СИ)
Автор: "OcSola"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

When the Mirror Cracks (СИ) читать книгу онлайн

When the Mirror Cracks (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "OcSola"
На Джейсона объявлена охота. И когда враги подбираются так близко, что дальше убегать просто некуда, он вспоминает о том, что Дик ему должен. Теперь проблемы одного брата становятся проблемами другого и уже неизвестно, кто из них сильнее влип... Продолжение истории "Shot in the Dark"  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Вполне, — кивнула девушка.

— Робин, на тебе Робинсон парк. Красный Робин…

— Роббинсвиль, — хохотнул Колпак.

Наставник бросил в его сторону недовольный взгляд.

— Нет. Туда отправишься ты. Красный Робин, разберись с доками.

— Хорошо, — отозвался парень.

Джим невольно улыбнулся, глядя на его бритую голову, но спрашивать о причине смены стиля не стал.

— А для меня ничего не найдется?

Прошло два года, но Гордон до сих пор помнил этот голос. Самоуверенный и немного насмешливый тон, от которого теперь все присутствовавшие на крыше вздрогнули и посмотрели в одну точку. Все, кроме самого Джима.

Перед прожектором мелькнула тень от руки. Комиссар все же решился обернуться.

— О Господи…

Широко улыбаясь, Найтвинг смотрел на них, усевшись прямо на фонарь.

— Ну так что? — вновь заговорил он. — Найдется для меня работа? Или меня списали?

— Бэтс, держи меня, — послышалось бормотание Красного Колпака.

— Меня бы кто держал, — ответил ему Бэтмен.

Воскресший супергерой, кажется, вновь был на волосок от гибели.

— Народ, теряем время, — подал голос Красный Робин, кажется, меньше всех удивившийся появлению Найтвинга. — У нас вот-вот начнутся перестрелки.

— Разъезжаемся, — взяв себя в руки, произнес Темный Рыцарь. — Если вы справились на своем участке — отправляйтесь в ближайший к вам. И не бойтесь просить помощи.

— Аллея Преступлений не занята, — Найтвинг спрыгнул с прожектора. — Я могу разобраться там.

— Нет, — рыкнул Бэтмен. — Там справится полиция.

— Бэтс, я помочь хочу!

— Пойдешь со мной, — ответил Бэтмен.

Отвлекшийся на их перепалку Гордон со вздохом обнаружил, что остальные уже исчезли.

— Я буду полезнее там, — заупрямился парень.

— Ты был полезнее сидя дома, с Брюсом, — кажется, Темный Рыцарь начинал закипать. — Ты не готов. Все еще слишком слаб, но собираешься работать один? Ну уж нет. Ты либо идешь со мной, либо уходишь обратно, к Уэйну, под конвоем.

— Хорошо, я пойду с тобой! — сдался Найтвинг. — Мог бы просто сказать, что соскучился по совместной работе. Жду внизу.

Совершенно непринужденно парень добежал до края крыши и спрыгнул вниз. Сердце комиссара на мгновение ёкнуло.

— Джим, — позвал Бэтмен. — Никто не должен знать о том, что он был здесь.

— Я не понимаю… — пробормотал Гордон. — Как он… это же? ..

— Ричард. Да, — ответил Темный Рыцарь. — Он не был мертв. Но сегодня повел себя как полный глупец. Это долгая история, Джим, а времени у нас нет.

— Да… да, ты прав, — комиссар кивнул, удивительно легко для самого себя принимая информацию. — Здесь никого не было. Нужно отправить усиленный патруль на Аллею Преступлений и…

Разумеется, кроме него на крыше никого не было.

Готэм никогда не считался «нормальным» городом. Здесь всегда что-то происходило. Катаклизм, Ночь Сов, проделки пациентов Аркхэма… и, конечно же, Бэтмен.

Ночь не предвещала ничего необычного. По готэмским, разумеется, меркам.

Но многие запомнили ее на всю жизнь.

Молодой полицейский по имени Маркус работал в ГПД всего месяц, но уже успел пару раз пересечься с Бэтменом. Эти встречи восхищали его, хоть и немного пугали, как и сейчас, когда Темный Рыцарь в одиночку разбирался с частью банды, устроившей засаду в одном из магазинчиков Верхнего Ист-Сайда.

С преступниками было покончено через четверть часа. Полицейские забирали не особо-то и сопротивлявшихся бандитов, некоторые из которых бормотали что-то о «каре небесной». Пожав плечами, Маркус передал еще одного такого субъекта своему напарнику и вернулся обратно, чтобы еще раз осмотреть помещение.

— Одного забыли, — над головой послышался веселый голос, явно не принадлежавший ни Бэтмену, ни Робину, а потом прямо перед Маркусом с потолка бухнулся связанный мужчина.

— Спаси-и-и-э-э-э…

Когда Маркус посмотрел вверх, он увидел призрака. «Призрак» висел вниз головой, зацепившись ногами за потолочную балку, и самодовольно улыбался.

— Всегда пожалуйста, — ответил он, немного раскачиваясь и пристально разглядывая Маркуса. – Вау, новая форма? Крутая!

— Найтвинг! — раздался грозный рык Бэтмена. — Ты закончил?

«Призрак» состроил рожицу, кажется, выражающую недовольство строгостью Темного Рыцаря.

— Разумеется, я закончил, Бэтс, — Найтвинг, словно наслаждаясь собой, подмигнул Маркусу, оттолкнулся от перекладины и, сделав кувырок, приземлился в полуметре от ошарашенного полицейского. — Куда дальше?

— Домой.

— Мы это уже обсуждали. Нет.

— Черт с тобой! — почти крикнул Бэтмен. — Отправляйся в Робинсон парк. И только попробуй еще раз отключить коммуникатор!

— Вот это уже мой Бэтс, — весело шепнул Найтвинг Маркусу. — Удачной смены, приятель.

Мертвый супергерой выскользнул в окно, оставив растерянного полицейского и до смерти перепуганного преступника разбираться в том, что им довелось увидеть.

Нил в очередной раз порадовался, что его микшерный пульт находится не внизу, а на втором ярусе клуба, в отдельном помещении. Год назад, во время перестрелки, это спасло его от серьезных травм, а может и от смерти. Сейчас, когда внизу орудовал Робин, ворвавшийся вслед за вооруженной до зубов толпой, Нил, уже наученный горьким опытом, забрался под стол, перед этим не забыв включить что-нибудь «потяжелее». В прошлый раз это смотрелось красиво.

Через десять минут любопытство взяло верх. Нил высунулся из своего укрытия и рискнул посмотреть на происходящее внизу.

Бандитам удалось зажать Робина в угол. Мальчишка отбивался, швырял в противников бутылки, но все равно не мог противостоять наседавшей толпе, у которой было явное численное преимущество.

Пытаясь хоть как-то помочь мальчишке, Нил переключил громкость и немного промотал начавшуюся, было, песню, надеясь ударить по барабанным перепонкам бандитов. О том, что это может навредить и Робину, Нил как-то не подумал.

Take the chance

Design your universe

Черно-алое пятно спрыгнуло с потолка, закрывая собой Робина. От неожиданности Нил вздрогнул. А через секунду, когда он присмотрелся, дыхание перехватило, а ноги стали ватными.

We can’t undo what we have done

So show us now what we’ve become

В воздух взлетели эскримы. А в следующий момент двое бандитов, замерших от страха не хуже самого Нила, уже лежали на полу.

Confront us with our viciousness

And our weakness

Остальные, вроде бы, начали приходить в себя и даже попытались наброситься на ожившую легенду. Вот только легенда не собиралась стоять на месте. Как и его юный напарник.

We can’t evade our destiny

So show responsibility

Большая часть противников уже лежала на полу без сознания, но, кажется, остальные никак не собирались останавливаться. Хотя некоторых накрыла нешуточная паника. Нил видел, как один из бандитов прыгнул за барную стойку.

For we all surely have a sense

Of our consciousness1

Почти незаметным движением Найтвинг метнул что-то в сторону колонок, а в следующий момент музыка выключилась. Где-то в глубине сознания Нил подумал о том, что теперь наконец-то придется менять аппаратуру.

У прятавшегося за стойкой сдали нервы.

— Изыди! — заорал он, бросаясь к Найтвингу и швыряя в него горсть чего-то белого. — Демон!

Переглянувшись с Робином, Найтвинг (или тот, кто выдавал себя за него) облизал губы.

— Ну посолил ты меня, и что дальше?

Бандит затрясся и упал на колени, а Робин повалил его лицом в пол и победоносно поставил ногу на спину.

— Мне не требовалась помощь, — вызывающе бросил мальчишка. — Все было под контролем.

— Я знаю твое «под контролем», — усмехнулся Найтвинг. — Ты же должен быть в парке?

— А откуда, по-твоему, я этих баранов пригнал?

— Вызываем полицию? — предложил Найтвинг.

— Разумеется, — цокнув, ответил Робин.

— Кстати, почему-то никто не рассказал мне, что у них новая форма. Обидно даже как-то. Хотя…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название