When the Mirror Cracks (СИ)
When the Mirror Cracks (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Начавший было успокаиваться Тодд развернулся и посмотрел почти с ненавистью.
— Ты, — выдохнул он, вырываясь из рук Грейсона и начиная приближаться к подростку. — Думаешь, я не замечаю? Я все вижу. Ты считаешь, что я его подстилка. Что он может распоряжаться мной?
— Джейсон! Джейсон, смотри на меня, — Дик практически прыжком оказался между ними, загораживая собой Тима. — Тобой никто не может распоряжаться. Никто не думает про тебя ничего плохого. Успокойся, братик, пожалуйста. Ты всего лишь немного перебрал, но это ничего. Нужно только немного поспать.
Несколько секунд Джейсон почти невидяще смотрел на взлохмаченного и взволнованного брата, а потом мелко задрожал и, согнувшись, издал страшный, ни на что не похожий крик. Дик снова схватил Тодда за плечи, но теперь уже вынуждая сесть на пол, устраиваясь рядом. Младшего колотило, а по хрипам, вырывавшимся из горла, было понятно, что долго сдерживаться у него не выйдет.
Пряча лицо за Грейсоном, Джейсон снова закричал, выпуская часть разрывавших на куски эмоций, а потом, прижавшись лбом к плечу старшего брата, всхлипнул в первый раз.
— Мастер Тимоти, — едва слышно позвал Альфред.
Тим намек понял и осторожно, стараясь не привлечь внимания старших, выскользнул из гостиной вслед за дворецким.
Дик остался наедине с разбитым братом, проклиная себя за невнимательность и нежелание замечать очевидное.
Пожалуй, головная боль была меньшей из его проблем. Почти сразу же после того, как Джейсон проснулся, в голову ударили отвратительные воспоминания вчерашнего (он сильно на это надеялся) вечера. И вспоминал он отнюдь не то, как подрался возле бара с толпой отморозков, пристававших к девушке. И не то, как эта самая девушка чуть позже влепила ему пощечину за то, что он сам начал к ней приставать, намекая на лавры спасителя. В голове Тодда раз за разом прокручивался разговор с братьями, который и разговором-то сложно было назвать — одна большая волна грязи, с удовольствием выплеснутая на всех.
— Мне уже можно издеваться над тобой, желая доброго утра? — послышался тихий голос Дика.
— Только после того, как ты дашь мне воды, — пересохшие губы шевелились с трудом, а голос был охрипшим. Джейсон припомнил, что он, вроде бы, много кричал.
Грейсон приподнял его и поднес к губам стакан с чем-то очень холодным и шипучим. Открывать глаза по-прежнему не хотелось, а определить напиток на вкус Тодд не смог.
— Альфред сказал, что станет легче, — все так же тихо проговорил Дик. — Отдыхай.
— Дик, не притворяйся. Я едва не убил тебя вчера, — прохрипел Джейсон, все же разлепляя веки и бросая на старшего брата оценивающий взгляд. — Просто позволь Брюсу сделать то, что нужно.
Хмыкнув, Дик повернулся к нему лицом и забрался на кровать с ногами, усаживаясь поудобнее. Даже сквозь одеяло Джейсон чувствовал, что у него холодные стопы.
На лбу и правой скуле у Дика красовались синяки. Ссадина чернела запекшейся кровью. Правая рука старшего брата висела на перевязи, но Джейсон догадывался, что, по большей части, это только прикрытие перед Альфредом.
— А что нужно, Джей? — наконец спросил Грейсон, так же рассматривавший младшего. — Аркхэм?
— Да, если это меня удержит.
— Тебе страшно из-за того, что как ты убил Ника? Или из-за того, что…
— Я могу напасть на тебя, — перебил Тодд. — Я уже напал на тебя, едва не бросился на Тима, и, если бы Дэмиен не убежал вовремя, кинулся бы и на него. Я опасен, Дик.
— Нет, — глядя ему в глаза, непреклонно произнес старший брат.
— Кому я должен перегрызть глотку, чтобы ты это осознал? — Джейсон отвел взгляд и под одеялом сжал кулаки.
— Ты грызешь ее только себе, — ответил Грейсон, положив ему на лоб холодную ладонь. — Пожалуйста, Джей, просто отпусти хотя бы часть из того, что ты на себя взвалил.
— Ты не знаешь, что я на себя взвалил.
— Водохранилище в Лестере. Канада. То, что тебе пришлось делать там со мной, — словно гипнотизируя, Дик гладил его по голове. — Парень, которого ты убил там. Взрыв в лабораториях, в котором мог погибнуть мальчишка, рассказавший тебе обо мне. Джин. Снова я, попавшийся в руки Ника. Каждая рана, которую мне нанес Ник. Кома. Мои сломанные мозги, изуродованная душа, даже то, что я подсел на таблетки. Смерть Ника. И теперь — наша вчерашняя драка.
— Откуда ты знаешь про… — начал было Тодд, но, взглянув на грустно улыбнувшегося брата, осекся.
— Думаешь, ты просто так охрип? — не требуя ответа, спросил Грейсон. — Ты орал почти полночи, просил сделать с тобой что-нибудь, чтобы стало легче.
— И что ты сделал?
Ладонь на лбу убаюкивала и расслабляла, словно заставляя забыть обо всех переживаниях. Джейсон не боролся с навязываемым спокойствием, принимая его и, каким-то образом, делая частью себя.
В голове еще мелькнула дурацкая мысль о том, что в роду у брата были цыгане.
— Я делаю сейчас, — Дик снова улыбнулся. — Я снимаю с тебя всю твою вину. Никто и никогда не посмеет упрекнуть тебя в том, что ты рассказал мне. Хоть ты и мало что помнишь, наверное. И прошу прощения.
— За что? — Джейсон уставился на него непонимающим взглядом.
— Я вел себя как эгоист. Ограничивал тебя и слишком многое просил. Прости меня, пожалуйста.
Чтобы подняться, потребовалось слишком много сил, но Тодду было как-то наплевать. Он сел и крепко обнял глупого извиняющегося старшего брата.
— Прощаю, — шепнул Джейсон, цепляясь за Дика почти неосознанно. — И ты меня прости.
— Прощаю, — тоже шепотом отозвался Грейсон, пряча младшего, позволяя ему укрыться в своих объятиях от всех проблем хотя бы на несколько минут.
Следовало бы послать все куда подальше и, последовав зову сердца, остаться дома. Брюс так бы и поступил, если бы от его помощи не зависело слишком многое.
Час назад он получил от Джима Гордона сообщения о странных действиях одной из мафиозных группировок. В разных частях города практически одновременно замечали вооруженных людей, одетых в одинаковую форму. Что-то назревало. И когда Бэтмен выяснил, что именно, стало понятно, что одному ему не справиться.
Он честно старался дать своим детям что-то вроде отпуска, считая, что они заслужили это. Но сейчас, с огромной неохотой, он звал на помощь их всех: Красного Колпака, Красного Робина, Робина, и даже Бэтгёрл. По понятным причинам Дик оставался дома, но вызвался подменить Альфреда за компьютером. Брюс знал, что парень рвется в бой, и был просто счастлив, что Грейсон адекватно оценивает свое нынешнее состояние. Пары недель интенсивных упражнений до того, как он вышел из комнаты, и почти полутора недель тренировок лично с Уэйном было недостаточно, чтобы Дик смог носить плащ Бэтмена и помогать хотя бы в таком качестве.
Комиссар Гордон уже ждал их на крыше участка. Его люди знали, что делать, но с поддержкой Бэтмена и его воспитанников все становилось куда проще.
— Где наша помощь будет нужнее всего? — поинтересовался Бэтмен.
— Верхний Ист-сайд, Робинсон парк, Аллея Преступлений, старый Готэм, — перечислял Джим. — В доках в Китайском квартале, в Новом Городе. А, еще Роббинсвиль, парк Шелдон и Бернсайд.
— То есть везде, где их видели, — не удержавшись, Красный Колпак усмехнулся. Бэтгёрл шикнула на него.
— Если эти ребята задумали развязать войну между бандами, стоит сделать все, чтобы ее предотвратить, — ответил комиссар. — Возможно, именно поэтому я позволяю взяться за это дело тебе, Красный Колпак.
— Умолкаю, — покорно проговорил парень.
— Нам придется разделиться, — немного задумчиво сказал Бэтмен. — Но даже так наших сил не хватит, чтобы разобраться со всеми одновременно. Бэтвумен и Бэтвинг уже занялись своими районами. Как и еще один друг. Кому-то придется взять на себя сразу два района.
— Я могу встряхнуть Ист-сайд, — вызвался Красный Колпак.
— Нет, — Темный Рыцарь покачал головой. — Там самое пекло. Этим займусь я. Бэтгёрл, ты сможешь потянуть Бернсайд и Новый Город?