А небо по-прежнему голубое (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А небо по-прежнему голубое (СИ), "Кэрри Блэк"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
А небо по-прежнему голубое (СИ)
Название: А небо по-прежнему голубое (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 904
Читать онлайн

А небо по-прежнему голубое (СИ) читать книгу онлайн

А небо по-прежнему голубое (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кэрри Блэк"

...Перед глазами кружили воспоминания — всё то, что теперь казалось далёким и тускло-серым. Словно ворох старых выцветших фотографий, на которых с трудом можно разглядеть блеск глаз и веселье улыбок, смех, чувства. Такие тёплые и оттого нелепые моменты их жизней, переплетённых между собой в причудливый узор, нелепые среди догорающих костров и тел раненых и убитых...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 290 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как холодно, — стучала зубами Джинни, рядом с которой уселись друзья. — Надеюсь, ребята быстро облапошат Пуффендуй, и мы все спокойно отправимся по гостиным греться. — Она потёрла ладони, затянутые в яркие варежки.

Под аккомпанемент громких криков болельщиков, заглушённых сбивающим с ног ветром, и раскатов грома, предвещавших грозу, обе команды вышли на поле. Капитаны пожали друг другу руки, игроки по свистку мадам Трюк взвились в свинцово-серую пелену неба, дождя и тумана. Среди заливающих лицо капель было невозможно разглядеть игроков, лишь мелькали яркие пятна: алые — гриффиндорцы, канареечно-жёлтые — пуффендуйцы.

Кутаясь в плащ, Гермиона недоумевала, как же игроки сборных могут играть в такую погоду, видеть друг друга и мячи. Вместе со всеми она старательно выкрикивала подбадривающие лозунги без надежды быть услышанной. Игроки то исчезали в сумраке, то появлялись и проносились мимо трибун пёстрыми кометами, обдавая зрителей брызгами. Ли Джорджан мужественно сражался со стихией, но его комментарии не слышали даже сидевшие на трибунах ученики, не то что игроки, без того занятые поиском нужных мячей.

Небо рассекла вспышка молнии, и в этот же момент раздался свисток судьи. Гермиона, ничего не понимая, повернулась к Рону, Джинни и сидевшим рядом с ними Невиллу, Дину и Симусу.

— Что такое? Игру остановили? — спросила девочка.

— Вуд взял тайм-аут, — пояснил Дин, ближе всех сидевший к краю трибуны. — Мы опережаем на пятьдесят очков. Там какая-то проблема с Гарри…

Не дожидаясь, пока Дин договорит, Гермиона вскочила с места с решительным выражением лица.

— Гермиона, стой! — крикнул Рон, но девочка уже проталкивалась сквозь сидевших на трибуне людей, чтобы пробраться к выходу.

Ей в голову пришла прекрасная идея. Гарри часто жаловался — ещё во время тренировок, — что из-за дождя, заливающего очки, ему ничего не видно. Может, и сейчас проблема в этом? Если так, то у неё есть верное средство.

Команда отряхивалась, выжимала мокрые до нитки мантии. Оливер Вуд что-то втолковывал Фреду и Джорджу — видимо, поучал, в какую сторону посылать бладжеры.

— Сам бы попробовал отыскать пуффендуйцев и запустить в них бладжером, не задев наших! — возмутился Фред.

— Я тоже не вальс танцую, следя за кольцами! — рявкнул Вуд. — Что тебе, Грейнджер? — буркнул он, обернувшись к Гермионе.

— Кажется, я могу помочь, — слегка самодовольно улыбнулась девочка. — Гарри, иди сюда. У меня есть в запасе отличное заклинание. Дай-ка очки.

Все члены команды с интересом уставились на Гермиону, поднёсшую к стёклам очков волшебную палочку и прошептавшую:

— Импервиус!

Гарри в сомнениях осмотрел очки и водрузил их на переносицу.

— Уверяю, поможет, — как можно более убедительно заверила Гермиона.

— Ладно, Грейнджер, спасибо, — отозвался Вуд. — Теперь возвращайся на трибуну. Фред, прекрати строить глазки Анджелине и изволь смотреть на меня, когда я объясняю тебе тактику игры.

Довольная собой, Гермиона поднялась по скользким деревянным ступенькам на трибуну и заняла своё место одновременно со свистком мадам Трюк, возвещавшим о завершении взятого Гриффиндором тайм-аута. Погода и не думала исправляться, наоборот, проблески молнии появлялись теперь гораздо чаще.

— Где ты была и что ты там делала? — спросил Рон, глядя на подругу.

— Помогла Гарри, — отозвалась девочка, полностью поглощённая матчем. — Теперь ему будет гораздо проще играть.

— Надеюсь, — очень тихо прошептала Джинни, так, что её слова услышала только Гермиона.

Шальной бладжер пролетел в опасной близости от трибуны Гриффиндора и исчез в тумане. Голос Ли Джордана, объявившего о том, что, кажется, Гарри Поттер нашёл снитч, прогремел как надежда на скорое завершение матча. Вся гриффиндорская часть трибуны одновременно подалась вперёд, силясь разглядеть сквозь стену дождя две яркие точки — красную и жёлтую, — несущиеся в одном направлении за заветным мячиком.

И вдруг время как будто остановилось. Повеяло холодом — но не тем, от которого ёжились все трибуны, кутаясь в мантии, плащи и прочие утеплённые одежды, а совсем иным. От этого холода, наползавшего неуловимо и стремительно, по коже бежал странный озноб, казалось, проникающий в самую душу. Дыхание резко спёрло, ноги задрожали, и Гермиона открыла рот, чтобы вскрикнуть, но у неё не вырвалось ни звука. Расширившимися от ужаса глазами она смотрела вперёд, на поле, куда, минуя трибуны, надвигались дементоры. Их тёмные одежды развевались траурными флагами, от холода вяла трава.

Преподаватели вскочили со своих мест, выхватив волшебные палочки. Тотчас же холод и оцепенение отступили, не успев полностью завладеть учениками. В этот же самый миг Гермиона наконец-то смогла издать панический вопль: это Гарри, зависший где-то на высоте, падал сквозь свинцовую пелену облаков вниз.

— Господи, он же разобьётся! — взвизгнула девочка, не удержавшись от порыва закрыть лицо руками.

Но, судя по всеобщему облегчённому выдоху, с Гарри ничего не произошло.

— Гермиона, — Рон осторожно тронул её за плечо. — Всё в порядке. Ну, то есть, не совсем в порядке, но…

В этот самый миг по стадиону разнёсся магически усиленный голос директора. Из-за бившего в уши ветра Гермиона, равно как и многие другие ученики, мало что расслышала. Впрочем, в данный момент её больше всего волновал Гарри.

— Всем ученикам немедленно покинуть стадион и разойтись по гостиным факультетов, — наконец, различимо приказал профессор Дамблдор, и трибуны тут же зашевелились.

Гермиона, не теряя даром времени, схватила Рона за руку и потащила следом за собой по скользким от дождя ступенькам на поле, куда уже спешно приземлились обе команды. Сердце бешено колотилось где-то под горлом, глаза щипало от бившего в лицо ветра и слёз. Страх за Гарри назойливо бил по вискам.

«О, Мерлин, умоляю, пусть с Гарри всё будет хорошо!», — мысленно молилась Гермиона.

К тому моменту как друзьям удалось пробиться сквозь ряды спешащих в замок учеников, Гарри — явно находившегося без сознания — уложили на наколдованные директором носилки. В воздухе постепенно теплело: следы вторгшихся на школьную территорию дементоров медленно, но верно рассеивались. Однако влияние стражей Азкабана всё ещё ощущалось: повсюду испуганные, взволнованные лица, ни следа от радости и азарта, владевших всеми буквально несколько мгновений назад. Да и сама Гермиона чувствовала себя неуютно: внутри будто всё заморозили. Рон ободряюще сжал её руку, и девочка вздрогнула, очнувшись.

— С ним всё в порядке? — взволнованно спросила Гермиона, её голос дрожал. Рон ободряюще сжал руку подруги, его взгляд не отрывался от бледного, заляпанного брызгами грязи лица Гарри.

— Да, мисс Грейнджер, — ответил профессор Дамблдор уставшим голосом. — Но всё же я настоятельно рекомендую доставить мистера Поттера в Больничное крыло. Вы можете сопровождать его, если захотите. — Судя по проницательному взгляду директора, он знал, что никто не откажется проводить Гарри.

Заколдованные носилки бережно несли груз, паря над землёй. Впереди импровизированной процессии, кою составляли команда Гриффиндора по квиддичу в полном составе да Рон с Гермионой, вышагивал профессор Дамблдор. Ученики, лавиной хлынувшие с поля, уже скрывались в замке, и потому вокруг было тихо. Где-то вдали исчезали, скользя и навевая опустошение, дементоры.

Сознание постепенно приходило в норму, и Гермиона прерывисто вдохнула свежий влажный воздух, неожиданно понимая, что по щекам её, исхлёстанным ветром, текут слёзы.

— Профессор, — донёсся до девочки голос Оливера Вуда, — вы ведь понимаете, что дементоры — это непредсказуемое обстоятельство, и если бы не оно, то матч мог бы закончиться совершенно иначе. Словом, мы должны переиграть…

— Мистер Вуд, — голос профессора Дамблдора не был злым или сердитым, но какие-то неуловимые нотки в нём заставили Оливера замолчать, а всех остальных — затаить дыхание, — я не считаю, что сейчас подходящее время обсуждать этот вопрос. На данный момент нас всех должно интересовать состояние Гарри Поттера. И хотя я уверен, что всё обошлось, не думаю, что нам стоит говорить о матче — по крайней мере, в данный момент.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 290 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название