-->

Ключ к сокровищам мира (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ключ к сокровищам мира (СИ), "Uliana Angel"-- . Жанр: Фанфик / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ключ к сокровищам мира (СИ)
Название: Ключ к сокровищам мира (СИ)
Автор: "Uliana Angel"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Ключ к сокровищам мира (СИ) читать книгу онлайн

Ключ к сокровищам мира (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Uliana Angel"

Захотелось приключений? Нечего терять? И даже цель путешествия уже известна? Причем какая - найти отца, которого ты и в лицо не знаешь. Но если уж ты решила вступить на скользкую дорожку, то будь добра, не подскользнись. Но с храбростью в сердце и жаждой приключений в душе, тебе точно не грозит скучная жизнь. Вот только, так ли это весело, как казалось на первый взгляд?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Так почему же для меня вы сделали исключение? Я такой же пират, как и те несчастные, которых вы казнили сегодня на рассвете?

— Ты не просто пират. Полагаю, ты уже знаешь ответ на свой вопрос.

— Не понимаю, о чем вы.

— Разве твои друзья тебе не рассказывали? Зачем ты нужна Барбоссе или Джеку Воробью? Хотя второму — уже навряд ли.

— Вы слишком много знаете, — оскалилась я, — и слишком часто вмешиваетесь в чужие дела.

— Возможно, если это поможет в получении козырей.

— Я — ваш козырь. Польщена, но что вы собираетесь делать?

— Мигель, расскажи нашей гостье.

В комнату вошел тот самый, что сопровождал меня из темницы.

— Эти знания долго хранились в нашей семье, и вот наконец я нашел вас, Маргарет, и человека, достойного вашего дара. Для начала попрошу ваш медальон.

— Медальон как медальон. Зачем он вам?

— Делайте что приказано.

— А иначе что?

— А иначе можете распрощаться с жизнью, — вставил Бэккет.

— Мертвая я вам ни к чему.

— Действительно. Стража, заберите медальон у этой девчонки!

В комнату вбежали вооруженные солдаты.

========== Возвращение короля (часть 2) ==========

Я резким движением выхватила шпагу из настенного украшения и направила её на гвардейцев.

— Маргарет, вам не справиться со всеми солдатами. И это оружие для вас тяжеловато.

— Но попытаться стоит.

— Мисс Блэк, не будем таить — мы оба знаем, что вам известна значимость вашего медальона, а значит и ритуалы. И у вас есть два выхода: первый — стать бездушной ищейкой сокровищ на моей службе; второй — передать ваш дар мне и отправиться на виселицу. Каков ваш выбор?

Я смутилась.

— Что-то не так?

— Я… я не знала, что дар можно передать. Но этот вариант меня все равно не устраивает. Ровно как и первый. Но у меня есть свое предложение. — я замахнулась шпагой.

Сработал эффект неожиданности и я рассекла руки двум гвардейцам, а вот третий смотрел куда надо и отразил атаку.

Я отчаянно пробивала себе путь к выходу. Но когда я выбежала из комнаты, в другом зале меня уже ждали и в итоге я оказалась полностью окружена.

— Сдавайтесь.

— Вы все равно меня не убьете.

— Стража, заберите медальон!

Меня схватили и кто-то сорвал подвеску.

— Нечего медлить, — сказал Бэккет, надевая украшение, — «О дар Морей, подчиняю тебя моей воле и…»

— Стоп! — заорала я во всю глотку. — Заберите дар себе. Лучше быть холодным трупом, чем лишиться разума и сердца.

— Тем лучше. Мигель, просветите её.

— Для этого ритуала нужно смешать вашу кровь с кровью лорда, произнося: «Я, дочь Моря, передаю свой дар достойнейшему от чистой души к чистейшей.»

— А можно солгать, произнося эту речь?

— Ты главное скажи. Пока посидишь под замком. Приставьте к ней стражу. И чтобы глазу с нее не спускали!

Меня отвели в ту же камеру.

Сказать честно, мне, как и многим другим не хочется отправляться на тот свет. И лишаться дара. Надо было что-то срочно придумать. Со словами смухлевать не получится, значит кровь.

Что если она будет не моя?

На следующее утро я проснулась еще до рассвета.

Парочка оборванцев за соседней решеткой еще дремали.

На полу валялся острый камень. Я подняла его, и легонько резанула плечо какого-то жутко храпящего бедолаги. Алую жижу я намазала на свою ладонь.

Через мгновение появился Мигель.

В комнате Бэккета ничего не изменилось. Я лишь заметила дорогой кинжал на угле стола.

— Вы уверены, что хотите отправится на виселицу?

— С чего такая гуманность?

— Просто отвечайте.

— Вначале скажите, что вы надеетесь отыскать с помощью моего дара?

— Зачем тебе знать?

— Я все равно отправлюсь на виселицу, — пожала я плечами.

— Пиратов. И в моих руках будет ключ для их истребления.

— Как жестоко.

— А разве они не жестоки? Пираты господствуют на морях уже много веков, грабя суда и убивая мирных людей.

— В последнем вы не сильно от них отличаетесь.

— Не выбивайте себе свободу Маргарет, вы не безгрешны. И дорога вам только одна.

— Никто не безгрешен, но…

— Довольно. Приступим.

Я взяла кинжал, и сделала вид, что надрезаю ладонь. Бэккет сделал тоже самое. Я как бы невзначай прикоснулась пальцем к губе, а затем смочила слюной подзастывшую кровь заключенного на своей ладони.

— Я, дочь Моря, передаю свой дар…

Я намазала кровь на палец и поднесла к порезу лорда.

— …достойнейшему от чистой души к чистейшей.

Кровь смешалась и в этот момент за окном громыхнул взявшийся не откуда гром.

«Спасибо, Калипсо», — поблагодарила я богиню Моря за спецэффекты. Бэккет должен поверить.

В завершении ритуала я передала ему подвеску.

— Я ничего не чувствую, — недоуменно посмотрел на меня собеседник через минуту.

— Я всю жизнь ничего не чувствовала, но дар-то был. Так что почувствуете, когда захотите что-то найти, — успокоила я его.

========== Висилица ==========

Оны была страшной и пугающей. От нее пахло смертью. Но самое страшное то, что она становилась все больше и больше. Ближе и ближе. Висилица - не самое приятное, что можно увидеть в последние минуты своей жизни.

На площади столпилось много народу. Хладнокровные гвардейцы, любопытные женщины, суровые мужики. Одни шептались, другие молча наблюдали за действом. Но все они с интересом смотрели на меня, маленькую и хрупкую.

Руки были связаны сзади. Меня окружали мужские и женские презрительные, надменные, насмешливые или сочувствующие, грустные взгляды.

Я поднялась на деревянную… словно сцену. Возможно, я бы была неплохой актрисой или певицей. И собирала такие же площади народа. У этих бедняков совсем не бывает развлечений. А я… я бы выступала бесплатно. Просто чтобы сдалать их мрачную и скучную жизнь чуть-чуть получше, повеселее…

Меня подняли на бочку. До висилицы я не доросла. Я слишком мала для смерти. Но Бэккета это не остановило. И вот я стою здесь, совсем одна…

Не одна. У меня есть дар. Мой, живой, настоящий, ключ ко всем сокровищам мира! Разве жизнь и свобода - не сокровище? Да я могла бы!..

Нет. Из-за этого дара все мои проблемы. Легче умереть.

Но Тиа Дальма говорила…

Да плевать не ее слова! Она не живет моей жизнью!

Пока читали преговор, в моей голове разыгрался нешуточный спектакль. Но мне уже было все равно. Просто хотелось, чтобы это все поскорее закончилось. Вообще все.

Вначале я смотрела на синее море, видневшееся за крышами Порт-Рояла. Затем мне надоели взгляды толпы и я зактыла глаза. Даже зажмурилась.

Я слышала быструю барабанную дробь и звук рычага. В одно мгновение я упала вниз.

========== Что ж нам Дьявол не рад ==========

…Йо-хо, громче черти,

Что ж нам Дьявол не рад,

На зло вон от песни

С ней хоть в Рай, хоть в Ад!

Вдали где-то слышится голос людской

Но вскоре и он замолчит.

Те, что пули быстрей,

Те, что ловче петли

Из нас доживут до зари…

***

Странный шум. Я открыла глаза.

Та же толпа. Вот кто-то пробирается с висилице. Эдвард!

Он метнул саблю и перерезал веревку. Я упала вниз и ощутила под ногами землю.

Пока мой спаситель старался разобраться со стражей, которая плотным кольцом окружила деревянный помост смерти, я поднырнула под краем “сцены”, схватила Тернера за свободную руку (вторая была занята шпагой, рубившей направо и налево) и потащила прочь от ненавистной висилицы. Уж мне-то любой путь был всегда открыт когда угодно и куда угодно!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название