Ключ к сокровищам мира (СИ)
Ключ к сокровищам мира (СИ) читать книгу онлайн
Захотелось приключений? Нечего терять? И даже цель путешествия уже известна? Причем какая - найти отца, которого ты и в лицо не знаешь. Но если уж ты решила вступить на скользкую дорожку, то будь добра, не подскользнись. Но с храбростью в сердце и жаждой приключений в душе, тебе точно не грозит скучная жизнь. Вот только, так ли это весело, как казалось на первый взгляд?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сойдет, — я отворила дверь его камеры.
Мы забрали свое оружие и начали тихонько подниматься вверх по лестнице.
========== С Днем рождения, Маргарет Блэк! (часть 1) ==========
У выхода из темницы стояли два гвардейца.
Мы шли по стенке и прятались в её тени. Пират дал мне сигнал и мы одновременно напали на стражу. Но он перерезал одному горло, а я лишь со всей силой ударила второго рукояткой сабли по голове.
— Нам ни к чему свидетели, — сказал Джек и закончил мое дело.
— Я в отличии от вас не пират, — заметила я.
— Уилл тоже так говорил.
— Он бы не стал морским разбойником, если бы не ваше общество.
— И кровь пирата, которая течет в его жилах.
Я промолчала. Может, мой отец тоже был пиратом…
У берега, противоположного пристаням стоял легендарный корабль. Казалось, как вообще здесь можно пришвартоваться? Но «Черная жемчужина» еще и не на такое способна.
Капитан Джек Воробей подошел к самому морю и крикнул:
— Эй, там, на борту! Заждались своего капитана?!
С кормы выглянуло чье-то морщинистое лицо.
— Джек! А мы уж думали, ты болтаешься на виселице посреди главной площади!
— Что за чушь? Капитан всегда возвращается на свой корабль.
— А что это за девчонка?
— Это наш ключ ко всем сокровищам мира, смекаешь?
— В таком случае, прошу на борт.
Мы залезли на корабль.
— Сегодня берем курс на Тортугу и там празднуем День победы над Бэккетом и Дейви Джонсом! Налить всем по чарке! — провозгласил капитан.
— Мистер Гиббс, — обратился Воробей к своему другу, — расскажите этой барышне о пророчестве Калипсо.
Это распоряжение не пролетело мимо моих ушей и я возразила:
— Вы обещали, что лично расскажите мне эту историю.
— Думаешь, я стану тратить свое время на глупенькую девчонку?
— Вы дали слово капитана!
— Я хоть и капитан, но пират, — пожал он плечами, — подойди к любому бродяге, он скажет то же самое, что и я сказал бы.
— Ах так! — я выхватила из ножен саблю и направила её острие на капитана. Еще один опрометчивый поступок в моей жизни.
— Ты мне угрожаешь? — ухмыльнулся тот, — Только с детьми я еще не дрался!
— Я не ребенок. Мне сегодня четырнадцать между прочим исполняется. — сказала я, не убирая сабли.
— Что я говорил, Гиббс, это тот самый ребенок из пророчества.
— Так вы расскажите, что это за пророчество, или мне вас сначала заколоть?
— Значит, все-таки на бой нарываешься, — кровожадно улыбнулся Воробей и тоже вытащил из ножен свою саблю.
Начался бой. Мы бились почти на равных.
— Кто тебя учил? — спросил Джек.
— Барбосса.
— А он, оказывается, неплохой учитель, — он шагнул вперед. Сзади стояли деревянные ящики. Я ловко запрыгнула на самый ближний, не отводя оружия и смотря в лицо противнику. Через несколько мгновений я спрыгнула на пол и сделала несколько шагов вперед. Затем снова пошла назад, но немного правее. Но вдруг я запнулась за канат, так предательски подвернувшийся мне под ноги, и упала на спину. Пират наставил на меня свою саблю.
— Кажется, кое-кто обещал меня заколоть, — усмехнулся он.
В голове стучала кровь. Я соображала буквально машинально. Нет, я не могу позволить ему выиграть!
Я перекатилась влево, вскочила на ноги, сделала огромный скачок вперед и наставила свое оружие на спину противнику… И все это за три удара сердца!
— Но этот кое-кто всегда выполняет свои обещания в отличии от вас, мистер Воробей.
Он повернулся ко мне.
— Браво, Маргарет. — он убрал саблю в ножны
— Так значит, вы сдаетесь?
— Нет, просто это становится скучным, — он повернулся и пошел в свою каюту.
— А что насчет пророчества?!
— Ох уж эта неугомонная девчонка! Ладно, так и быть, расскажу. Иначе ты мне житья не дашь.
***
Мы подошли к борту и стали смотреть на океан, бескрайний, таинственный и завораживающий.
— Я слышала пророчество, но очень кратко. Но что значит «будут открыты все пути к сокровищам мира»?
— Калипсо сказала именно так. Многие моряки слышали эту легенду и у каждого найдется своя версия. Но ты слышала об этой вещице? — он показал мне компас. Обычный компас. Но я знала, в чем подвох…
— Компас, не указывающий на север!
— Да, он самый. Думаю, ты что-то вроде него, только в человеческом обличье.
Я удивленно подняла брови. А что мне еще оставалось?
***
«Черная жемчужина» не спеша подплывала к берегам шумной Тортуги. Мы бросили якорь, но остались на корабле.
К вечеру все уже были навеселе, поскольку успели хватить по бутылке рома. Пираты поставили на шухер какого-то пьянющего матроса (а от кого, собственно, прятаться?), а сами ушли в просторную главную каюту, продолжая праздник.
Они пили за все, что только приходило в голову: за верную саблю, нужный ветер, верных товарищей… И лишь в самом конце веселья прозвучало дружное пиратское:
— С Днем рождения, Маргарет Блэк!
Комментарий к С Днем рождения, Маргарет Блэк! (часть 1)
У автора совсем недавно, как и у Маргарет, был День рождения. Поэтому порадуйте нас положительным комментарием =)
========== С Днем рождения, Маргарет Блэк! (часть 2) ==========
И лишь в самом конце веселья прозвучало дружное пиратское:
— С Днем рождения, Маргарет Блэк!
— Да, — в дверном проеме показалась фигура хорошо знакомого мне человека, — с Днем рождения, Маргарет.
— Гектор, ты как всегда во время. Зашел поздравить нас с праздником? — подошел к нему Джек, держа в руке чарку с ромом.
— Вообще то, я за ней, — пират саблей указал на меня.
— Тебе-то она зачем?
— За тем же, что и тебе.
— Тогда пусть она сама решит, кому она нужнее.
— Эээ… — для меня все это было как-то неожиданно, — Думаю, что бы я не выбрала, мне в любом случае придется не сладко. Честно говоря, я вообще не понимаю, что я тут делаю. Я просто искала своего отца и…
— Со своим даром ты давно должна была его найти, — перебил меня Воробей.
— Так она его уже нашла, — усмехнулся Барбосса.
— Да неужели? — с сарказмом спросила я.
— Ты не задумывалась, что обозначает твое имя?
— И что же?
— Маргаритис — от древнегреческого «жемчужина», фамилия — Блэк.
— Черная Жемчужина! — воскликнула я. — И что же это значит? Неужели… Так это были вы! — я посмотрела на Джека. — И все это время вы молчали!
— Гордость… Гордость, Джек. Она сковывает тебя. — таинственно протянул Барбосса.
— Вот ещё! Просто жизнь пирата и так не легка, а эти малявки её только усложняют! Сидела бы она с матерью…
— Анабель Блэк умерла восемь лет назад. Хотя какое вам до нее дело? А насчет малявок, которые усложняют жизнь… Да за такое и убить можно! — Я направила на Воробья саблю. Опять.
— Видишь, Маргарет, ты ему не нужна. Пойдем с нами, мы будем бороздить бескрайние океаны, переплывать неизведанные моря…
— И с вами я уже наплавалась. Но, видно, просто так вы от меня не отстанете. — на него я направила пистолет, заранее стащенный у одного из пиратов.
Кто-то из команды Барбоссы нажал на курок своего пистолета и выстрелил в потолок. Я дрогнула и тоже спустила курок, но попала в кисть какого-то несчастного. Он, в свою очередь, замахнулся на меня саблей, но я успела отскочить в сторону, и удар пришелся по пирату из команды «Жемчужины». И началась драка…
Я выбежала на палубу. Драться с ними у меня не было ни малейшего желания.
«Что же делать? Как быть если этот мир не хочет тебя принимать?
Обычно в таком случае бегут к тем, кто может тебя утешить: либо к семье, либо к друзьям. У меня же теперь нет ни того, ни другого. Хотя нет, осталось что-то родное. Море. Я поняла это еще при путешествии.