Времени неподвластно (СИ)
Времени неподвластно (СИ) читать книгу онлайн
Второй сын лорда Слизерина и племянник лорда Гриффиндора. Эти двое не могли быть друзьями – слишком много лет вражды разделяло их семьи, но, вопреки всему, они ими стали. Все смирились с этим. Однако тёмный маг-змееуст и светлый воин не могли… а вот об этом нужно рассказать поподробнее. Не так ли?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А ты?
- Ну-у, смазливые пажи тут тоже имеются, – попытался перевести всё в шутку Салазар, но Годрик не выпускал его из объятий, прижимая к двери.
- Рик… – договорить ему не дали. Губы опять накрыли его рот, а когда выпустили, горячее дыхание обожгло его левое ухо, и хрипловатый шёпот чуть не заставил застонать.
- Ты довёл меня до оргазма… я тоже хочу видеть, как кончишь ты. Сделай это для меня, Зари!
- Пре-екра-атиии! – но проворные сильные пальцы уже распутывали шнуровку на гульфике парадной одежды, сдвигая вниз парчовую ткань и находившееся под ней бельё, высвобождая на волю напряжённый и болезненно пульсирующий член Салазара. – Не-ет! Рик! Не-ет!
Но его раскрытый в крике рот грубо накрыли поцелуем, терзая уже и без того припухшие губы, а затем отпустили так же внезапно, как и напали. Застывший в какой-то прострации Зар почувствовал, как прижимавшееся к нему тело опускается перед ним на колени, и… в следующее мгновение он едва сдержал громкий вскрик: Годрик накрыл его эрекцию губами, вбирая чуть неумело, но глубоко и очень нежно.
- Нет, Годрик, нет! – ещё шептали зацелованные губы, но руки, уже не слушаясь разума, зарывались пальцами в пушистые медово-пшеничные волосы, привлекая голову Рика всё ближе. Оргазм не заставил себя ждать.
Очнулся Зари у себя на кровати полностью одетым. Неподалёку сидел на стуле сгорбившийся Рик. Разметавшиеся волосы скрывали его лицо. Услышав шевеление со стороны друга, блондин посмотрел на него виновато, и в душе Салазара что-то оборвалось.
- Прости, Зар. Я… я не подумал… прости… – Рик отвернулся, вновь пряча лицо.
- Вот этого я и боялся. Знал, что ты потом пожалеешь. Не волнуйся, ничего же не произошло. Это всё Амортенция. Забудь, – фразы получались рубленными и грубыми, но Слизерину сейчас было не до этого, он всеми силами пытался наладить отношения с другом, и если для этого надо было всё забыть, он собирался сделать это.
Рик неуверенно улыбнулся ему и хотел что-то сказать, но в этот момент в дверь постучали, Запирающие чары слетели, и на пороге появился хмурый и не выспавшийся магистр Певерелл:
- Так, орлы, собирайтесь немедленно, я сказал, что вы покинули королевский дворец час назад, сразу после моего возвращения от нормандского посла.
- Что случилось?
- А это тебя, Годрик нужно спросить! Сколько раз я говорил, чтобы ты не наставлял рога вельможам? Лорд Ательстан пожаловался королю на тебя.
- Пожаловался? Да он со своей женой-шл….й сам напоил меня Амортенцией, чтобы перетянуть на свою сторону!
- Это твоё слово против его. Как думаешь, чьё слово будет весомее?
Рик опустил голову, сжав зубы:
- А Салазара-то за что?
- На него тоже охотятся. Кроме того, у меня есть для вас поручение. На королевском совете было решено завтра на рассвете напасть на датчан, живущих в городах и поселениях, и перебить их сонными, – увидев возмущённые взгляды обоих юношей, Учитель жестом остановил их готовые сорваться с губ вопросы. – Вы знаете, что представляет собой король. Сейчас на него имеет огромное влияние нормандский посол, и таны уговорили Его Величество на эту… авантюру.
- Но Вилобородый обязательно отомстит! На что они надеются?
- Насколько я понял, на помощь Нормандского герцога.
- Идиоты, – Салазар презрительно скривился, – Герцог не пошевелит и пальцем, пока не будет заключён законный брак между королём и его дочерью.
- Вот именно. Нам не с руки встревать в их дрязги, но, подчиняясь королю, я вынужден буду убить своих студентов-данов… если они ещё окажутся в поместье к моему возвращению, – старый маг многозначительно поглядел на своих лучших учеников, – У нас слишком много королевских глаз и ушей, поэтому вы должны как можно быстрее добраться туда, а лучше всего – аппарировать. Главному конюху передадите мой устный приказ. Он болтать не будет и подготовит вам лошадей и провизию в дорогу. Больше ни одна живая душа вас заметить не должна, – и, увидев возражение в глазах парней, добавил: – Не знаю, как вы это сделаете, но таков мой приказ. Осторожно выведите из поместья Торна, Свена и Хейдена и проводите их до границы с территориями, населёнными данами. Вот вам рекомендательные письма. Кстати, Торн – сын владельца этих земель, поэтому не думаю, что вас тронут. Но осторожность всё же не помешает. Я вернусь домой через десять дней, вы уже должны быть там. И упаси вас Мерлин, чтобы кто-нибудь пронюхал о моём задании.
- Хорошо, Учитель.
- Выметайтесь! Чтобы через полчаса духу вашего в замке не было. Конюхам и стражникам не забудьте глаза отвести.
- Не волнуйтесь, Учитель.
Пока он отдавал им последние распоряжения, парни сноровисто переоделись в ничем не привлекающую к себе внимания дорожную одежду, собрали свои вещи и, услышав напоследок пожелание удачи, бесшумно выскользнули из отведённых чародеям покоев.
Убраться из королевского замка удалось без труда, даже глаза отводить не пришлось. Зар пошарил Легилименцией в мозгах валяющихся пьяными конюхов и обнаружил, что они дрыхнут часов с девяти, а значит, и видеть, во сколько выехали из дворца ученики чародея, не могли. Стража… хмм… да за такую «охрану» Игностус Певерелл им бы шкуру спустил. В общем, их не видела ни одна живая душа. Добравшись до ближайшей деревеньки, они поручили своих коней двоим внешне похожим на них паренькам и, заплатив тем неплохие деньги, отправили вместо себя в путешествие к поместью. Встретиться договорились через восемь дней в известной им всем деревне, а сами аппарировали в один им известный по приключениям уголок неподалёку от дома магистра. Пробраться в конюшню не составило труда, а пока Рик давал поручение главному конюху, Зари осторожно прокрался в комнату к датчанам, разбудил их и велел собираться, предварительно наложив на них Заклинание Головного Пузыря. Проделал то же самое с собой и распылил сонный порошок собственного изобретения на остальных обитателей ученической спальни. Их исчезновения, как и появления, никто не заметил. Магией в пути они старались не пользоваться: и у саксонских танов, и у нормандских наёмников короля были чародеи, которые могли бы их выследить, а парни чётко помнили наказ учителя, что никто не должен был узнать, кто помог датским ученикам придворного мага скрыться. Через два дня путешествия лесными тропами Рик с Зари, сопровождаемые тремя спасёнными ими юношами, достигли территорий, населённых данами. А вот пробиваться в поместье отца Торна пришлось с боем. Не так-то просто предъявить рекомендательные письма, когда тебя встречают неграмотные варвары, да ещё и пытаются убить при этом. Парням пришлось применить все полученные в ученичестве знания да и тройку-другую своих собственных наработок. Хорошо, хоть Торн с приятелями понимали, что нападающие не будут интересоваться, кто из них к какому народу принадлежит, а убьют всех, и палок в колёса Салазару с Годриком не вставляли. Наоборот, по возможности принимали участие в схватках. Правда, испытывать их преданность друзьям долго не пришлось: попав в две схватки подряд, Годрик Гриффиндор, как самый сильный и опытный боевой маг из всей компании, взял командование маленьким отрядом на себя и увёл его в леса. Благо дело, в лесах они, как всякие уважающие себя маги, ориентировались превосходно. Проникнуть в хорошо охраняемое поместье Орина Свенсона было не в пример труднее, чем сбежать из королевского дворца. Пришлось и иллюзии накладывать, и глаза отводить, и память стирать, но к вечерней трапезе прямо пред светлые очи отца Торна явились пятеро магов, в одном из которых он с удивлением узнал… своего младшего сына.
Гневно рявкнув на попытавшихся, было, напасть на пришельцев своих воинов, а также одарив многообещающим взглядом десятника, который отвечал сегодня за охрану укрепления, Орин Свенсон подошёл к вновь прибывшим. Торн поклонился отцу и представил своих спутников. При звуке имён спасителей в трапезной вновь поднялся возмущённый и гневный ропот, но сам конунг только удивлённо-вопросительно приподнял брови и, коверкая слова непривычного языка, поинтересовался: