Выученные уроки (СИ)
Выученные уроки (СИ) читать книгу онлайн
Next Gen Fic. Вы - дети героев. Весь мир у ваших ног. Во всяком случае, так кажется. Но пока - вы глупые подростки, и вам нужно выучить несколько уроков.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я очень надеюсь, что ты хорошо проводишь время. Не могу дождаться, когда снова тебя увижу. Я говорила с Роуз о том, что произошло, и она меня не поддержала (если говорить мягко). Она говорит, что не хочет мне зла, но, определенно, ты не самый любимый ее человек на свете. Но я немного сбита с толку, что до сих пор от тебя ничего не слышала. Но я понимаю, как ты занят, и могу только представить, сколько всего тебе нужно было сделать с твоей семьей на Рождество. Я так хочу тебя увидеть и надеюсь, ты напишешь мне ответ. Но если нет, я пойму. Я скоро тебя увижу!
Люблю,
Мег.
PS. Я ни о чем не жалею и действительно верю всему, что ты мне говорил. Увидимся!
Я все еще чувствую, как кипит во мне кровь. Здесь охренительно жарко, и все, что я вижу — расплывающиеся перед взглядом строчки. Я не верю этому. Я не могу заставить себя поверить.
Он не мог так со мной поступить, правда, не мог. Зачем ему это делать?
— Теперь веришь?
Я поднимаю голову и смотрю на него. Он все еще ухмыляется, и я никогда не чувствовал себя так, как сейчас. Я хочу причинить ему боль.
— Ну, не плачь, дружище. Уверен, это не последний раз, когда девчонка предпочтет тебе кого получше, так что хорошая тренировка на будущее.
— Почему ты это сделал? — тихо спросил я, стараясь сдерживать свой голос.
— Чтобы преподать тебе урок, — отвечает он. — Я говорил тебе, не лезть ко мне.
Мне даже нечего сказать. Я просто смотрю на него.
— Можешь ее теперь забирать, — продолжает он. — Думаю, ты поблагодаришь меня позже за то, что я ее для тебя подготовил.
И я даже не знаю, что тогда произошло. Следующее, что я помню, это, что обе мои руки были сжаты вокруг его горла, и все, чего я хотел — убить его. В прямом смысле. Я не мог думать ни о чем другом, кроме того, что хочу его уничтожить. Он больше меня, выше и плотнее. Он всегда побеждал во всех наших драках. Но не в этот раз. На этот раз я отказываюсь дать ему даже шанс. Так что я просто душу его.
Он пытается меня оттолкнуть, и я даже не помнил, что Лили в комнате, пока не услышал ее крик, зовущий маму. Логически, я должен остановиться, потому что это уже не нормально. Но я не могу остановиться, потому что хочу, чтобы Джеймс страдал.
Вбегает мама и кричит что-то. Наверное, защитное заклинание, потому что я отлетаю назад с неконтролируемой силой. Джеймс громко кашляет, и я чувствую, как меня рывком поднимают на ноги.
— Лучше бы вам немедленно сказать, что здесь происходит, - мама не шутит. Ее голос так опасен, как никогда в жизни. Но мне плевать.
— Он псих, вот что происходит! — выплевывает Джеймс и дико на меня смотрит.
Мама все еще держит меня за руку, и я чувствую на себе ее взгляд, но не отрываю глаз от Джеймса.
— Объяснись, — требует она. Когда я ничего не ответил, она начала терять терпение. — Скажите мне, какого черта тут происходит!
— Я тебя ненавижу, — серьезно говорю я, игнорируя мать и обращаясь только к брату. — Ненавижу и хочу, чтобы ты умер.
Следующее, что я помню, это как мать бьет меня по лицу. Она дала мне пощечину. Это больно, но я едва заметил.
— Никогда не смей такого говорить! Ты понял меня?
Мне плевать. Я просто смотрю на нее тяжелым взглядом и пытаюсь понять, какого хера у меня проблемы из-за всего этого. Но мне плевать.
— Не смей даже шутить так! — выкрикивает она.
— Я не шутил! — отвечаю я.
Мама смотрит так, будто она теперь хочет меня задушить.
— Лили, иди, вызови отца, — приказывает она, даже не повернув головы. Потом мама продолжает свою тираду, обращенную ко мне. — Тебе лучше рассказать, что происходит прямо сейчас.
— Спроси его! — я выдернул руку из ее хватки и выбежал из комнаты. Я слышу, как она кричит мне вслед (называя полное имя) и приказывает немедленно вернуться, но не обращаю внимания. Лили у камина, наверное, пытается вызвать отца домой, чтобы разобраться с ситуацией. Я отталкиваю ее с дороги и беру Порох. Я знаю, что создаю себе огромные проблемы, но сейчас меня волнует кое-что поважнее.
Передо мной появляется гостиная дома моих дяди и тети, и я вхожу без приглашения. Она пуста, но я слышу шаги, и появляется тетя Гермиона, решившая проверить, кто явился без приглашения.
— О, привет, — улыбается она, и я спрашиваю себя, знает ли она, какая сука ее дочь.
— Где Роуз? — спрашиваю я, не желая вступать в светскую беседу.
— Она в своей комнате, — тетя странно на меня смотрит. — Ал, ты в порядке?
— Все отлично, — быстро отвечаю я, и, избегая других ее вопросов, спешу вверх по лестнице на второй этаж. Комната Роуз в конце коридора, и ее дверь закрыта. Это не удивительно, потому что она старается любой ценой избегать свою семью.
Я не забочусь о стуке. Я врываюсь внутрь, и она подпрыгивает за своим столом и оборачивается, чтобы накричать на того, кто вторгся в ее уединение. Но, когда она видит меня, то ничего не произносит. Она просто стоит и смотрит на меня.
— Как ты могла? — требую я, буравя ее взглядом. — Ты знала. Ты знала и не сказала мне!
— Не сказала чего? — спокойно спрашивает она, хотя выражение ее лица свидетельствует о том, что она знает, о чем я говорю.
— Не сказала, что ты такая злобная сука, что посмела скрыть такое от меня и заставила выглядеть гребаным идиотом!
Глаза Роуз сужаются, и она уже не выглядит обеспокоенной.
— Не смей приходить сюда и орать на меня. Если ты зол на Джеймса, то выплескивай это дерьмо на него.
— Я зол на тебя! Чего еще мне было ждать от Джеймса? Ты должна была мне сказать!
Похоже, мы кричим слишком громко, потому что приходит ее мать и встает позади меня.
— Что здесь происходит?
Мы не обращаем на нее внимания, и Роуз смотрит на меня тяжелым взглядом:
— И когда я должна была тебе рассказать? Ты не разговаривал со мной целый долбаный месяц!
— Да, потому что ты решила продаться Джеймсу и бегать за ним, хотя он всю жизнь обращался с тобой как с дерьмом!
— Он хотя бы заступился за меня! — орет она. — Тебя там даже не было!
— Стоп! — теперь и тетя Гермиона присоединила к нашим свой крик, и ее вступление моментально заставило нас заткнуться. — Что происходит?
Роуз расстреливает меня взглядом:
— Убирайся из моей комнаты!
— Отлично! Я больше никогда не захочу с тобой разговаривать!
— Ну и хорошо!
— Прекратите это оба, немедленно! — вмешивается ее мать. — Что случилось?
Если хочет знать, пусть узнает от своей дочери. Я пытаюсь пройти мимо нее, но она загораживает мне путь.
— Пропусти его! — презрительно усмехается Роуз. — Не хочу видеть его рядом с собой.
— Роуз, тебе лучше поостеречься.
— Я даже ничего не сделала! — протестует она. — Боже, ну конечно, ты на его стороне!
— Просто хватит! — тетя Гермиона кладет мне руку на плечо и пытается остановить, но я не в том настроении, чтобы с этим разбираться.
— Ал!
И я не в том настроении, чтобы разбираться и с этим - это голос моей матери доносится с нижнего этажа. Тетя Гермиона отпускает меня и идет за мной вниз, где меня нетерпеливо поджидает мать, расстреливая взглядом. Мне плевать, вообще-то. Мне теперь на все плевать. Могут делать все, что захотят. Мне на хрен плевать.
— Немедленно возвращайся домой, — резко командует мать.
— Что происходит? — спросила тетя Гермиона.
— Понятия не имею, кроме того, что он пытался задушить своего брата!
— Они с Роуз тоже поссорились.
Я слышу, как они продолжают говорить обо мне, как будто меня даже нет в комнате, но мне плевать. Мне плевать, сколько у меня будет проблем, и плевать, что они думают. Это больше не имеет значения.
Я беру Летучий Порох и отправляюсь домой. Там отец, я уверен. И я уверен, что у меня больше проблем, чем было за всю жизнь.
Но мне просто нахер плевать.
========== Глава 25. Джеймс. Ну и ладно ==========
Я выиграл.
Официально. Я победитель. Мой маленький сволочной брат теперь знает, что не стоит ему со мной связываться. Он должен был понять это давно, но теперь получил этим прямо по морде. Теперь он знает.