-->

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ), "Кошка Маришка"-- . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)
Название: Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) читать книгу онлайн

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кошка Маришка"

Второй год обучения в Дурмстранге приносит вместе с собой много тайн. Старый замок начинает раскрываться перед Поттером с неожиданной стороны. Гарри и его друзьям предстоит узнать, что же представляет собой тайное сообщество «Глас Дурмстранга«, и кто за ним стоит.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ребенок остался сидеть один на земле.

Над сценой снова погас свет.

— Тамин, Тамин! — несколько мужских голосов вывели мужчину из задумчивости.

На часах было далеко за полночь, а его нерадивый сын еще не вернулся назад. Ремень уже лежал с ним рядом. Стоит этому недоразумению перешагнуть порог, как он почувствует на себе всю силу отцовского гнева.

Мужчина распахнул дверь и в комнату медленно влетели носилки.

— Мы нашли твоего сына около подножья горы. Он, видимо, ходил собирать ягоды. Рядом с ним лежал большой рюкзак, набитый ими. Видимо, мальчонка упал с какого–нибудь уступа в темноте, убегая от диких зверей, что охраняют ягоды.

Мужчина рухнул на колени около висящих в воздухе носилок и начал ощупывать пульс на руке своего ребенка. Вся одежда сына была порвана и перепачкана кровью.

— Боюсь, до утра он не дотянет, нам жаль, — раздалось со стороны улицы. — Тем более, в деревне нет целителя. Помер тот недели две назад. Не вовремя, надо сказать, помер… Ну ты ничего, не отчаивайся. С похоронами мы подсобим тебе, если что. Может, все обойдется, и до рассвета успеют привести знахаря из соседнего поселения.

Ребенок немного пошевелился на носилках и застонал.

— Отец… — тихо прошептал он. — Отец… Я принес тебе ягоды… Теперь… теперь ты будешь варить из них лечебные зелья. Тебе осталось купить только травы…

Мальчик поморщился и слабо улыбнулся, глядя на открытую дверь, оттуда из темноты к нему шагнула его девушка в белых одеждах.

— Мама пришла… — прошептал он.

Мужчина вздрогнул и сильно сжал ладошку ребенка в своей руке.

— Не уходи! — отчаянно закричал отец.

Сын не отводил взгляда от пустоты, оттуда, где он видел свою мать. Она была будто бы соткана из света. Мать излучала любовь и нежность, к ней хотелось тянуться и наконец–то покинуть собственное бренное тело.

— Отец, — так же тихо произнес мальчик. — Я скоро уйду… Ответь мне только на один вопрос… Неужели я никогда не был нужен тебе?…

Многоголосый хор эха вторил ему: «Нужен тебе…»

Мужчина переменился в лице. Стал бледнее, в его чертах проступило что–то похожее на безумство.

— Да, всегда! Я жил только из–за тебя! Не отдам, никому не отдам! — закричал он, обняв своего сына, и заплакал.

Женщина в белых одеждах отрицательно покачала головой и поплыла к двери, собираясь уйти.

— Мама… — прошептал ребенок. — Пожалуйста, останься…

Мальчик заплакал и задрожал, почувствовав, что отец прижал его к себе сильнее.

Женщина остановилась на пороге и присела на пол. До рассвета было еще далеко.

Свет погас.

— Сценарий постановки написал Гарри Поттер, он так же приготовил под контролем господина Мейера используемые в этой постановке омолаживающее и старящее зелья. Актеры: Мирослава Беливук, Ангел Вуич и Якоб Хвартс!

Гарри тоже вышел на поклон. Он заметил, что некоторые люди промокали платочками уголки глаз или шмыгали носами. Некоторые оставались такими же скучающими и безразличными.

— Спасибо всем, — сказал он громко и поклонился.

Актеры сделали тоже самое. Раздались аплодисменты и Гарри, подняв голову, встретился глазами с сидящим в шестом ряду Дорианом.

— А вы уверены, что ваши близкие знают, что они вам нужны? — спросил он у зала, и, развернувшись, ушел за кулисы.

Оставшиеся два номера прошли очень быстро. Мирослава приводила себя в порядок и благосклонно принимала ото всех комплименты. Ангел уже о чем–то советовался со своей сестрой, видимо, замышляя очередную проказу. Временное направление их энергии в мирное русло закончилось и теперь стоило ожидать чего–то фееричного после месячного перерыва. В начале сентября им удалось заколдовать часть канделябров на седьмом этаже и заставить их дышать на проходящих студентов мыльными пузырьками со смешащим дымом внутри.

Гарри же вернулся на свое место, нагретое долгим сидением за время всего концерта. Ему было интересно, понял ли Дориан, что он хотел спросить у него. Может, все его усилия напрасны? Может, Стан привык к этой ситуации и не собирается в ней ничего менять?

Все, что было у Поттера сейчас, — это одни вопросы. Был ли он действительно нужен хоть кому–нибудь? Между ним и членами отряда дружба или что–то похожее на нее? Что, если это попытка каждого из них спастись от одиночества? И даже если это и так, меняет ли это качество их отношений?

Ответов не было. Гарри был рад, когда концерт наконец–то закончился и люди стали расходиться. Погрузкой декораций и всего остального, что они привезли с собой для выступления, на следующий день должны были заняться домовики.

Следить за этим должны были Каркаров и завхоз и Гарри очень надеялся, что они не додумаются привлечь к этому глав. Факту окончания мероприятия больше Поттера радовался, пожалуй, Виктор. По его виду можно было сказать, что он готов пуститься в пляс в любую минуту.

— Все закончилось! — громко закричал он.

— Ничего, — флегматично заметила Каролина. — Скоро май…

На нее никто не обратил внимания. Все, быстро поздравив друг друга с отличными выступлениями и окончанием этого кошмара, поспешили к ожидающим их родственникам.

Снейп, как и в прошлом году, стоял рядом с Малфоем и что–то тихо обсуждал с ним. Около них находились еще несколько человек. Один из них напомнил Гарри о мяче.

Когда мальчик собирался к ним подойти, его за руку схватил молодой мужчина. Его песочные волосы достигали талии, а кожа была настолько бледной, что отдавала голубизной. И у него были большие и выразительные глаза с ярко–красной радужкой. Плащ из тонкой ткани был накинул на плечи поверх дублета. Узкие брюки были заправлены в высокие сапоги, а на руках красовались черные перчатки с родовым гербом.

— Добрый день, — чинно произнес он и улыбнулся так, чтобы показались клыки.

В своих аристократичных замашках Люциус мерк рядом с ним.

— Добрый день, — ответил Гарри, слегка склонив спину в поклоне.

Вампир рассмеялся.

— Да ты даже ничуть не испугался меня! Ох… Я привык к тому, что дети здесь излишне пугливы. Я наследник рода Стан, Касиан. А ты, как я понимаю, донор моего брата…

Гарри поморщился от последних слов.

— Меня зовут Гарри Поттер. Я друг Дориана! — он с вызовом посмотрел вампиру в глаза, чем вызвал у того очередной приступ смеха.

— Может быть, ты и был им когда–то, но сейчас ты его пища, — оскалился Касиан. — Я вот даже не знаю, благодарить тебя или ненавидеть.

Поттер приподнял одну бровь и скептически усмехнулся.

— Вы задержали меня только для того, чтобы это сообщить?

Красные глаза Касиана грозно сверкнули, а тело Гарри начало слабеть. Поттер сжал зубы, немного выпустил свою дементорскую ауру и потянулся ею в сторону противника. Стан еле заметно отшатнулся назад.

— Не думаю, что нам нужно открытое противостояние при таком количестве людей, — спокойно произнес он.

Наконец–то заметив, что что–то не так, к ним поспешил Снейп. Малфой остался стоять недалеко от выхода.

— Вообще–то, я хотел передать тебе одну книгу. Правда, она на румынском, но тут рассказано все про вампиров. На самом деле, я очень рискую, вынося эту книгу из фамильной библиотеки. Она существует в единственном экземпляре. Я очень надеюсь, что она вернется к нам назад… — тихо произнес Касиан и, резко взмахнув плащом, чтобы закрыть их от наблюдателей, передал небольшую книгу в кожаном переплете мальчику. — Береги ее.

Гарри повернулся к выходу спиной и тут же спрятал ее под китель.

— Благодарю вас.

Касиан отмахнулся от этого.

— Тебе потребуется седьмая глава, — прошептал он и уже громче произнес. — Мне было интересно познакомиться с таким отчаянным молодым человеком, как ты.

Резко развернувшись, он прошел мимо Снейпа, проигнорировав палочку, зажатую в его руке.

— Что здесь произошло? — отрывисто спросил зельевар у своего подопечного.

— Ничего, — покачал головой Гарри. — Это брат Дориана. Ему было интересно познакомиться со мной.

Снейп недоверчиво посмотрел на подопечного.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название