Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ)
Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ) читать книгу онлайн
Гарри обучается в шестом классе Хогварца. Ему предстоит узнать, кто он есть на самом деле, узнать тайну Вольдеморта, а также понять, что иногда следует убивать, чтобы не быть убитым самому, что не бывает обретений без потерь, и приносит ли радость победа, оплаченная кровью своих. А так — немного квидиша, немного любви, приключений и драк. Ограничение по возрасту выставляю 15 лет из-за того, что фик получился попросту жестоким. Отзывы прошу направлять: по электронной почте либо 2:5033/[email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так, — спокойно сказал он, словно ничего не произошло. — За удачно и, главное, в нужный момент примененное заклинание — пять баллов Гриффиндору. Но, за то, что оно было направлено против учителя — минус пять баллов.
Радостные улыбки моментально погасли. Рейд починил стул, только посмотрев на него, сел за стол и открыл журнал. Ученики достали из рюкзаков учебники и приготовили свои палочки. Профессор Рейд внимательно осмотрел класс и заявил:
— Учебники можете убрать. На моих уроках они не понадобятся. Разумеется, никто не запрещает изучать их самостоятельно.
— Простите, сэр… — начала Гермиона.
— Гм… никаких сэров, — нахмурился преподаватель. — На занятиях обращайтесь ко мне «учитель». У вас есть какие-то вопросы?
— Простите, — Гермиона немедленно воспользовалась этим предложением. — Скажите, а откуда вы?
— Из России. Думбльдор отыскал меня летом и попросил принять должность в Хогварце.
— А где вы учились? В Дурмштранге? — поинтересовался Рон.
— Вот уж где не учился и никому бы не желал, — хмуро сообщил профессор. — А почему вы так подумали?
— Ну, я помню, что ректором Дурмштранга был русский профессор Каркаров, — сказал Рон. — Ну, я и подумал…
— Гм-м… Не слишком правильные выводы. Дурмштранг находится в Болгарии. А в России имеется добрый десяток своих школ: «Горная крепость», «Драконье гнездо» и так далее. Подробнее можно посмотреть в обзоре колдовских школ мира.
— А какой из них вы учились?
— Ни в одной из них… Я учился в Академии.
— Значит, вы, наверное, работали в Русском министерстве магии в отделе образования, — рискнула предположить Гермиона.
— Я полагаю, что вряд ли мне там сильно бы обрадовались. Нет, я член «Братства». Вероятно, последний.
— Никогда не слышала, — заявила Гермиона, внимательно разглядывая профессора.
— Вы и не могли слышать. Это секретная организация… Была.
— Тогда почему вы нам рассказываете, — с недоумением спросил Гарри.
— Потому, что не осталось почти никого, кому эти тайны были бы нужны. А вообще, посмотрите в вашей библиотеке. Там должно что-нибудь быть.
Профессор осмотрел класс и продолжил:
— Я буду учить вас защищаться от заклинаний, используемых при нападении. Сейчас, посмотрим, чему вас учили до меня. Кто мне скажет, что такое м-м-м… «Авада Кедавра».
Невилль осторожно поднял руку.
— Да, мистер Лонгботом?
— Ну, это одно из запретных проклятий, относящихся к чёрной магии…
— Достаточно, — прервал его профессор, неодобрительно качая головой. — Я вижу, что вам уже вбили в головы некоторые стереотипы. Прежде всего, забудьте понятия «черная» и «белая» магия. Всё зависит только от области применения. Скажем, волшебник может воспользоваться наиболее «чёрными» заклинаниями, чтобы спасти людей от угрожающего им чудовища. Разумеется, это только один из возможных примеров.
— Но учитель, — робко возразила Гермиона. — Сам ректор Думбльдор…
— Возможно, мисс… ага, мисс Грэйнжер, вы не совсем внимательно его слушали. Да, часть заклинаний основана на силе тьмы, часть на силе света. Но, как ни странно, среди так называемых «черных» заклятий, в десятки раз меньше боевых — предназначенных для уничтожения, чем среди светлой магии.
— А как же «Авада Кедавра», «Крусио», «Империо»? — не сдавалась Гермиона.
— Знаменитые непоправимые проклятия. Как же без них. Что тут скажешь… Хм, ну, лично я не могу понять, чем «тёмное» заклятие подчинения отличается от «светлого» заклинания полного лишения воли, после чего человек превращается в ходячую вещь. Пыточное заклятие причиняет боль, но не наносит физического ущерба. В отличие от заклятья каменных тисков из стихийной магии. А смертное проклятие… «Авада Кедавра» атакует один объект, убивает быстро и без мучений. Одна же единственная молния, ударившая в группу людей, способна уничтожить и покалечить больше половины из них.
— Но от молнии можно защититься, — вступил в разговор Гарри.
Похоже, на этот раз ему удалось изрядно удивить учителя. Профессор Рейд ошеломлённо моргал глазами, потеряв дар речи. Наконец, он прокашлялся.
— Да, мистер Поттер. Уж от кого не ожидал, так это от вас. Вы уже один раз пережили смертное проклятие. И говорите, что от него нет защиты?
— Но нам говорили, что его нельзя блокировать… — смущённо сказал Гарри.
— Блокировать… Блокировать — означает «погасить» заклятие, прервать его действие контрзаклятием. Блокировать смертное проклятие, конечно, нельзя. Почему нельзя… Потому, что «Авада Кедавра» мощное, но в тоже время очень простое заклинание. А это два компонента результативности.
— Но как же тогда… — по-прежнему недоумевал Гарри.
— Хм, — профессор осмотрел класс. — Хотите знать, как? Ну что же, вполне понятное желание. Мисс Грэйнжер, подойдите ко мне.
Гермиона встала и подошла к учительскому столу. Рейд уже держал в руках, неизвестно откуда появившийся кусок мела.
— Сейчас мисс Грэйнжер, вы должны нарисовать мне на доске схему воздествия на цель смертного проклятия. Можете приступать.
Гермиона удивлённо посмотрела на преподавателя, но подошла к доске и принялась чертить схему. Она тщательно высчитала векторы, точку приложения, указала возможный радиус и зависимость от расстояния.
— Великолепно, мисс Грэйнжер, — иллюстрируя свои слова, Рейд пару раз хлопнул в ладоши. — А теперь, изобразите мне, что получится, если попытаться блокировать это проклятие.
— А каким заклинанием?
— Неважно, мисс Грэйнжер. В принципе, у всех защитых заклятий схожий принцип действия.
Староста подумала, и принялась рисовать новые линии. Когда она закончила, профессор взял указку и постучал её кончиком по чертежу.
— Итак, что мы здесь видим? А видим мы следующее: защитные заклятья сминаются под прямым ударом «Авада Кедавра». Так?
Класс ответил сдержанным гулом.
— Ага, хорошо. А что будет, если ввести элемент скольжения в структуру защитного заклятья? Не знаете? А вот что.
Он отнял у Гермионы мел и принялся чертить сам. Он расчертил доску, нанося векторы быстрыми точными движениями.
— А вот и равнодействующая! — ехидно заметил он.
Красная линия на доске загибалась в сторону, отклоняясь от цели.
— Вы можете сесть, мисс Грэйнжер, — довольно улыбаясь, сказал Рейд. — Вам понятно?
— Э-э-э… — протянул Гарри.
— Вы не поняли? — спросил профессор. — Но это же просто: зачем пытаться выдержать прямой удар, когда его можно отклонить в сторону. Теперь вам ясно, мистер Поттер?
— Да, — сказал Гарри. — Но как это всё делается?
— Это мы изучим на следующем занятии. Домашнее задание вам — рассчитать радиус действия смертного проклятия, исходя из вашей магической силы. Мисс Грэйнжер получает 15 баллов за урок. Сейчас можете быть свободны.
Глава 5
Информация к размышлению
Весь день гриффиндорцы обсуждали нового учителя, строя догадки, откуда Думбльдор мог его притащить. Учеников особенно заинтриговало то, что до сих пор никто и никогда ни слова не говорил им о существовании какого-то тайного «Братства». Гермиона участия в болтовне не принимала, сразу после обеда умчавшись в библиотеку.
— Могу поспорить, — заявил Рон, сидя у камина в гриффиндорской гостиной, — она сейчас перекапывает всю библиотеку, в поисках информации о «Братстве». И ведь найдёт, если там вообще что-то есть на эту тему.
— Ага, и это будет неподъёмный том, размером с диван, — кисло согласился Гарри.
Это предположение не замедлило оправдаться. Послышался шорох открывающегося портрета, и в комнату влетела запыхавшаяся Гермиона, таща в руках здоровенный фолиант, судя по виду, тяжёлый, как смертный грех. Гарри даже подумал, что какие-то задатки предсказателя у него всё же имеются. Впрочем, такое предсказание, зная характер Гермионы, было сделать не особенно сложно. В подобных ситуациях варьировались только размер книг, и их количество. Дальнейшее поведение Гермионы также не отличалось оригинальностью. Она с торжествующим видом плюхнула увесистый том Гарри на колени. Гарри мрачно уставился на книгу. Надпись на обложке гласила: «Неподтверждённые факты, легенды и загадки в истории магии». Он воззрился на Гермиону вопросительным взглядом.