-->

Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ), Кутепов А.-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ)
Название: Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ)
Автор: Кутепов А.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 413
Читать онлайн

Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ) читать книгу онлайн

Гарри Поттер: кровь Гриффиндора (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кутепов А.

Гарри обучается в шестом классе Хогварца. Ему предстоит узнать, кто он есть на самом деле, узнать тайну Вольдеморта, а также понять, что иногда следует убивать, чтобы не быть убитым самому, что не бывает обретений без потерь, и приносит ли радость победа, оплаченная кровью своих. А так — немного квидиша, немного любви, приключений и драк. Ограничение по возрасту выставляю 15 лет из-за того, что фик получился попросту жестоким. Отзывы прошу направлять: по электронной почте либо 2:5033/[email protected]

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ладно, — прервал Гарри обсуждение новой метлы. — На поле посмотрим, на что она пригодна.

Он бережно уложил «Полёт дракона» в сундук и шутливо погрозил Рону пальцем:

— Под твою ответственность, береги от конкурентов.

— А ты куда? — спросил Рон.

— Отойду ненадолго, — ответил Гарри, постаравшись сделать бесстрастное лицо.

— Ну да, ненадолго, — понимающе усмехнулся Симус.

— А покраснел-то, — поддакнул Дин.

— Да ну вас всех! — буркнул Гарри и поспешно вышел из купе.

Чоу ждала его у двери в тамбур. Гарри подошёл к ней и обнял. Чоу закинула руки ему на шею и подняла лицо. Поцелуй был долгим, на сколько хватило дыхания.

— Милая, я без тебя так скучал, — сказал Гарри, любуясь Чоу.

— Ну, — лукаво усмехнулась девушка. — Ты же получал мои письма?

— Да, конечно, но этого так мало…

— Так приехал бы в гости. Я тебе всегда рада.

— Если бы я мог, — сказал Гарри. — У нас камин не подключен к кружаной сети, а летать на метле в центре Англии это безумие. Обязательно увидят.

— Да, конечно. А чего мы здесь стоим, — спохватилась Чоу. — Пошли ко мне.

— Это куда же? — спросил Гарри.

— Ну, я же теперь староста. У меня отдельное купе в первом вагоне.

— Ну…

— Никаких «ну», — непреклонно заявила Чоу. — Пошли.

Она ухватила Гарри за рукав, так что ему ничего иного не оставалось, как идти следом. В коридоре следующего вагона навстречу им попался Драко Малфой, причём, как ни странно, в одиночку. Он презрительно скривил губы:

— Ой, как же, голубки договорились…

Больше ничего он сказать не успел, потому, что Гарри на ходу ударил его кулаком в лоб. Малфой сел на пол с самым удивлённым видом. Но Гарри с Чоу проигнорировали его, и пошли дальше. В купе Чоу села на диван рядом с Гарри и поцеловала его.

— Милая, а вдруг кто-нибудь зайдёт, — спросил Гарри, обнимая девушку.

— Нет, — ответила она, расстёгивая на Гарри рубашку. — Я заколдовала замок.

— Я люблю тебя, — сказал Гарри.

— Я тоже тебя люблю, — звонко рассмеялась Чоу, обняв Гарри за шею и увлекая на диван.

Всё окружающее для них временно прекратило существовать.

Глава 3

Новые лица

Гарри вернулся в купе как раз вовремя, чтобы успеть натянуть школьную форму. Он переодевался, не обращая внимания на смешки и подначки друзей, когда паровоз протяжно загудел, сбрасывая скорость перед станцией Хогсмид. Лязгнув сцепкой, состав замер у платформы. На перрон высыпала толпа учеников всех возрастов, от взволнованных первоклашек, до степенных семикурсников, которым предстоял последний год обучения. Среди толпы башней возвышался Хагрид — привратник Хогварца, а также преподаватель по уходу за магическими животными.

— Первоклашки, за мной! — громко кричал Хагрид. Он увидел Гарри с Роном. — Привет, гриффиндорцы!

— Привет, Хагрид! — искренне обрадовался Гарри. — Мы зайдём к тебе завтра вечером!

Хагрид улыбнулся и хотел что-то сказать, но в этот момент машинист стравил пар, и ответ Хагрида растворился в мощном шипении. Хагрид пожал плечами и повёл первоклашек к озеру. Это была традиция Хогварца: первоклассники переплывали на заколдованных лодках через озеро и попадали в замок через подземелье. Старшие ученики двинулись к каретам, которые доставят их в Хогварц. Как обычно, лошади отсутствовали. Но это не помешало экипажам быстро промчаться по дороге от станции до замка. Возбуждённо галдящая толпа потекла в вестибюль. Однако, Гарри придержал за рукав Рона.

— Ты чего? — удивился тот.

— Погоди, — загадочно усмехнулся Гарри, внимательно прислушиваясь.

Его предположения не замедлили подтвердиться. Из вестибюля послышался громкий всплеск, затем визг девочек. Ещё один всплеск, затем, судя по звуку, упало что-то тяжёлое. Всё это перекрыл разъярённый крик профессора МакГонаголл:

— Дрюзг! Пошёл вон!

Послышался злорадный смех, впрочем, быстро удалявшийся.

— Я так и думал, что полтергейст устроил засаду с водяными пузырями, — пояснил Гарри Рону. — Это его обычная шутка.

— Обычная? — возмутился Рон. — Я помню, как этот негодяй закидал нас тростями!

— Ага… а ещё чуть не сдал Филчу… Помнишь, мы тогда убегали и случайно попали в тот коридор на третьем этаже? Ну, там где сидел Пушок?

— Да, в первом классе… — вздохнул Рон. — Как время летит.

— Ну, как сказал один призрак, вечность имеет обыкновение проходить очень быстро, — усмехнулся Гарри, перешагивая порог и перепрыгивая образовавшуюся лужу. — А тут всего пять лет. Хотя сколько всего случилось… В Хогварце не соскучишься!

— Это точно, — согласился Рон.

Они вместе поднялись по лестнице и вошли в Большой Зал Хогварца. В зале стояли четыре длинных стола, по числу колледжей. Над каждым столом висел герб колледжа: у Гриффиндора — лев, у Равенкло — орёл, барсук у Хаффльпаффа и змея у Слизерина. Гарри уселся за гриффиндорский стол. Рядом плюхнулся Рон. Поздоровавшись с друзьями и помахав рукой Чоу, улыбавшейся ему из-за стола Равенкло, Гарри посмотрел направо. У дальней стены на возвышении располагался учительский стол, во главе которого как всегда сидел ректор Думбльдор. Рядом с ним сидел низкорослый профессор Флитвик, преподававший заклинания. Чуть дальше преподаватель зельеделия Снэйп беседовал с профессором гербологии Спаржеллой. Прорицательница Трелони уже предавалась любимому занятию, высматривая признаки грядущих несчастий. Отсутствовали Хагрид, который с минуты на минуту должен был привести первоклашек, и профессор превращений Минерва МакГонаголл, наверняка отправившаяся за Сортировочной Шляпой. Но за учительским столом пустовало ещё одно место. И это сообразил не только Гарри.

— Как думаешь, — раздался шёпот Рона. — Кто в этом году будет преподавать у нас защиту от злых сил?

— Не знаю, — ответил Гарри. — Но надеюсь, что вернётся профессор Люпин.

— Да, — согласился Рон. — Аврор Хмури тоже неплохой преподаватель, но он чересчур зациклен на ожидании покушения.

— Ну не суди так строго… Учитывая, что он перенёс… — ответил Гарри.

Рон хотел что-то сказать, но в этот момент распахнулась дверь, и Хагрид, громко топая сапогами, ввёл в зал стайку первоклассников. Толпа взволнованно перешёптывающихся детей замерла на возвышении. Сам Хагрид сел на крайнее кресло. Ректор Думбльдор встал и откашлялся:

— Дорогие первоклассники! Добро пожаловать в лучшую школу волшебства! Сейчас вас распределят по колледжам, в которых вы будете учиться.

Он повернулся к двери и позвал:

— Профессор МакГонаголл, вас ждём!

— Уже иду!

В зал быстрой походкой вошла декан колледжа Гриффиндор, неся с собой трёхногий табурет, который она поставила перед детьми. На табурет сверху легла старая потрёпанная шляпа. Она пошевелилась сама по себе. Затем запела:

Привет, ребята! Добрый день.
Гляжу, учиться вам не лень?
Вам здесь четыре есть пути.
Мне ж сделать выбор предстоит.
Вам в Гриффиндор, коль есть
Отвага, мужество и честь!
Если ж не страшен тяжкий труд,
То в Хаффльпаффе вас уж ждут!
У всех в Равенкло острый ум
И им не нужен тугодум!
А коль хитры вы как змея,
Вам в Слизерине быть судьба.
Давай, дружочек, не робей,
И надевай меня скорей!

Шляпа умолкла. Ученики за столами, затаив дыхание, ждали начала сортировки, гадая, кто же попадёт в их колледжи. Профессор МакГонаголл не стала долго томить ребят ожиданием.

— Итак, первоклассники! Я буду вызывать вас по списку. Названый садится на табурет и одевает шляпу. Всем понятно?

— Арвид, Джон!

Белокурый мальчик с красными ушами выбрался из толпы и натянул шляпу на голову.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название