-->

Мыслит, значит существует (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мыслит, значит существует (СИ), "StratoGott"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мыслит, значит существует (СИ)
Название: Мыслит, значит существует (СИ)
Автор: "StratoGott"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Мыслит, значит существует (СИ) читать книгу онлайн

Мыслит, значит существует (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "StratoGott"

Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И это меня ты называешь высокомерным? — казалось, Гарри был вполне доволен тем, куда повернул этот разговор.

— Да. Я просто констатирую факт. Ни больше, ни меньше.

Улыбка Поттера стала ещё шире.

— А что ты сделаешь, если я скажу, что намерен до самой свадьбы оставаться девственником?

— Ты и вправду в это веришь? — Дафна скептически усмехнулась.

— Честно? Нет. На самом деле, у меня нет возражений. Я просто пытался убедить себя, что пока не попал к тебе в рабство и располагаю собственной волей.

— И как? Успешно?

— Стараюсь об этом не думать …

— Не мешаю?

Чтобы здесь оказаться, Гермиона выбрала почти идеальный момент.

— Нет, — хором отозвались друзья.

— О чём вы тут болтали? — Грейнджер по-хозяйски заняла один из стульев.

— О сексе, — ответила Дафна. — Я как раз объясняла Гарри, что собираюсь использовать его для удовлетворения собственных нужд.

Гермиона покраснела, но ничем другим смущения не выдала. Она начинала привыкать к такого рода беседам и репликам.

— Ага. А до этого?

— Об уроках.

— Я как раз работаю над своим последним проектом, — добавил Поттер.

— Каким?

— Планирую улучшить свои защитные чары, чтобы блокировать Непростительные.

— Но… — Гермиона выглядела потрясённой. — Но это невозможно! Непростительные ничем нельзя заблокировать!

— Конечно, можно. И намного проще, чем кажется на первый взгляд. Непростительные без труда пробивают любую магическую защиту, но пасуют перед обычной стеной. Ключ к решению этой загадки — превращения, но создать кусок стены за доли мгновения нереально. Значит, нужно что-то другое. Всё просто. Используем заклинания Авис и Hey presto. Два слога, меньше секунды — и у нас есть дюжины птичек, готовых ради нашего спасения пожертвовать собой.

— Но…

— Что-то не так? Считаешь, что птичками жертвовать нельзя?

— Нет. Я понимаю, что они не настоящие, но всё звучит так просто. Почему до этого не додумались раньше?

— Не сомневаюсь, что я — далеко не первый. Вопрос в том, почему этот способ никто не применяет.

— Да, я как раз об этом.

— Опять-таки, всё просто. Что ты знаешь о Непростительных?

— Согласно нашим учебникам, всего их три. Применение к человеку карается пожизненным заключением в Азкабане, откуда и название. Строгость наказания обусловлена намерениями того, кто применяет эти заклинания, и тем фактом, что их невозможно блокировать… О!

— Вот-вот. Поняла?

— Хочешь сказать, всему виной общественное мнение? Нам в Хогвартсе говорят, что от Непростительных не спастись. Именно поэтому никто даже не пытается доказать обратное?

— Верно. Добро пожаловать в мир уникальных умов, Гермиона. Очаровательно, правда?

— Честное слово, Гарри, — скривилась та, — ты ещё слишком молод, чтобы быть таким саркастичным.

— Извини. Это для того, что обрисовать всю трагичность момента. Сколько людей погибло из-за того, что никто не удосужился им объяснить: надо думать своей головой, а не верить всему, что написано в книгах?

Гермиона печально вздохнула: именно любовь и вера в печатное слово была её самой большой слабостью.

— Знаю, Гарри. Ты уже несколько раз это доходчиво объяснил.

— Так, предлагаю не впадать в депрессию. Лучше поговорим о «Номере Шесть». Слышал, сейчас у него хорошие отметки. Похоже, тебе таки удалось вбить в его голову хотя бы основы. Гордишься, а?

— Смейся, сколько хочешь, Гарри, но я-то знаю, что он — хороший…

— И не сомневаюсь. Но проблема не в этом, так?

— Какая еще проблема?

Дафна оторвалась от книги и решила присоединиться к разговору.

— Вопрос таков: он заметил, что ты — девушка?

— И ты туда же?

— Не увиливай.

— Нет, — призналась подруга. — Не думаю, что заметил.

— Вот в этом-то и проблема. Вы болтаете об учёбе, а не о приятном. Значит, надо…

— Не тебе, Дафна, нас критиковать. Вы с Гарри вообще не разговариваете!

— Время от времени — разговариваем. У нас есть, чем заняться…

Гермиона решила тему не развивать, а просто промолчать. К её несчастью, в библиотеку вошли Невилл и «Номер Семь».

— Всем привет! О чём беседа?

— Об отсутствии совместной интимной жизни у Гермионы и твоего брата.

Джинни покачала головой.

— Как я уже говорила Гермионе, если Рона не подтолкнуть, он так и не поймёт. Уж я-то знаю собственного брата, хотя иногда начинаю сомневаться, не подкидыш ли он.

Подруга обессилено опустила голову и морально приготовилась ко второму раунду.

Глава 45. Tactics[50]

Почти все вечера Гарри проводил в общей гостиной Рейвенкло. Многие замечали, что теперь он стал работать над домашними заданиями наравне с остальными студентами. Мало кто знал, что у него просто не было выбора. Ремус не переставал заваливать его своими поручениями, а подготовка к СОВам и собственные многочисленные проекты требовали регулярных занятий. Однокурсники странно поглядывали на него, перешептывались за спиной, но откровенно насмехаться не решались. В отличие от друзей, которые взяли в моду упражняться в сарказме.

Однако самому Гарри до этого не было никакого дела. Все его силы уходили на противостояние Волдеморту в окклюменции. Приходилось делать все возможное, чтобы Темный лорд не узнал, как далеко он в ней продвинулся. Ночами лежа в своей постели, Гарри перебирал в памяти сотни вариантов, как отвлечь внимание противника от себя или же как заполучить хоть небольшое преимущество.

А тем временем Волдеморт продолжал разрабатывать очередной гениальный план по захвату власти в волшебном мире.

Наступил март. Гарри с удовольствием вытянулся на пушистом ковре в комнате Луны и не сдержал довольного протяжного вздоха.

— Закончил свои исследования? — полуутвердительно поинтересовалась Гермиона.

— Да. Теперь в моем арсенале есть пара-тройка новых фоусов.

— А что насчёт твоего щита против Непростительных? Как он работает? Теорию я уже знаю, но никак не могу понять, как применить её на практике. Предположим, мы наколдуем Авис, но что мешает птицам вылететь за зону сражения?

— Отличный вопрос. Поначалу меня он тоже смущал, но, в конце концов, выход я нашёл. Причём там, где тебе никогда не пришло бы в голову его искать.

— В самом деле?

— Да, — самодовольно произнёс Гарри. — И ответ: квиддич.

— Не вижу связи.

— А я как раз вижу, — вмешалась Дафна.

— Конечно, я ведь сам тебе всё рассказал, — усмехнулся Поттер.

— О да, если тебе хочется так думать, пожалуйста, — и слизеринка вернулась к чтению.

— Просто для информации: я тоже не вижу связи, — глянув на Луну, присоединился к разговору Невилл.

Несколько мгновений в помещении стояла тишина, пока её не нарушила Луна:

— Хотите знать, что я думаю?

— Конечно, — поощрила её Гермиона.

— В квиддиче металлическую птицу выпускают из клетки только для того, чтобы поместить её в клетку побольше.

— Хм-м… Неплохая метафора, Луна, пусть и очевидная. Но я уверен: ты можешь лучше.

— Это я над Гермионой сжалилась. Квиддич — не её сильная сторона.

— Большое спасибо, Луна, за то, что напомнила, — с лёгким сарказмом откликнулась гриффиндорка. — Но суть я поняла: снитч зачарован и не может покинуть площадку.

— А птички зачарованы так, чтобы держаться поблизости, — закончил за неё Поттер.

— Может, в твоём рукаве найдутся и другие козыри?

— Давай, Гарри. Расскажи о своей последней находке. Гермиона точно будет в восторге, — настойчиво и не скрывая интереса предложил Невилл.

— Признаюсь, Гермиона, именно ты подтолкнула меня в правильном направлении, — Гарри поднял волшебную палочку. — Не спускайте с меня глаз! — он начал крутиться на месте и внезапно исчез со звонким хлопком.

— Но… но…

Гермиона попыталась облечь мысли в слова, однако потерпела сокрушительное поражение. На её лице ясно читалось недоверие. Невилл расхохотался, и к нему тут же присоединилась Дафна, хотя она обычно предпочитала скрывать эмоции от окружающих. Глаза Луны лукаво блестели, а на лице расцвела широкая улыбка. Наконец Гермионе удалось взять себя в руки: она сумела захлопнуть рот, резко покачала головой и заговорила:

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название