Чужой очаг (СИ)
Чужой очаг (СИ) читать книгу онлайн
В свои почти тридцать Гарри отчаянно одинок…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Гарри, первое лицо государства должно быть в первую очередь политиком, а умение вести переговоры – это вообще наиполезнейший навык, – не успокаивался Люциус.
Спорить не хотелось. Объяснять некоторые очевидные вещи тоже, он был далеко не дурак и прекрасно представлял себе положение вещей, и поэтому я просто пожал плечами – переговоры не мой конек, хотя по долгу службы иногда и приходилось.
– Нельзя все время рассчитывать только на удачу, – наставительно произнес Люциус и замолчал. – Ну что ты улыбаешься, что забавного я сказал?!
– Ничего, – настроение резко скакнуло вверх: еще бы, совершенно случайно мне подали гениальную в своей простоте идею, и я собирался ею воспользоваться, потому что помнил результат того единственного раза применения зелья удачи. Найти бы только тот фиал с остатками, куда я его засунул?
– Когда ты собираешься в Хогвартс? Сегодня? Одного тебя не отпущу.
– Люциус, поверь, в этом нет никакой необходимости, – попытался запротестовать я, – к тому же портрет может вообще ничего не сказать в твоем присутствии.
– Могу надеть мантию-невидимку, – отмел мои сомнения Люциус, а эмпатия подсказала, что он реально переживает и волнуется за меня.
– Хорошо, – согласился я, – только нам кое-куда сначала заглянуть надо будет. И еще хотел спросить: нет ли у тебя совершенно случайно скипидара? – раз уж обзавелся напарником, можно спихнуть на него часть проблем.
– Гарри, – Люциус посмотрел на меня обеспокоенно, – совершенно случайно я знаю, где его достать, но пока не объяснишь, для чего…
– Нет, – иногда я был очень упрям, – плохая примета заранее говорить. Но если нет, то можно и так обойтись или к магглам наведаться. Правда я понятия не имею, в каких магазинах можно найти чертов растворитель.
– Что ты растворять-то собрался? – пробурчал Люциус, хотя я был почти уверен в том, что он догадался. – Можно купить у продавцов шерсти, например. Он как-то используется при первичной обработке, еще до применения магических методов.
– Это сложно? Купить в смысле, – поправился я, а то можно понять, что интересуюсь способами обработки шерсти.
– Не думаю, недалеко от Малфой-менора есть ферма, где разводят овец и продают шерсть.
– Сможешь достать?
Люциус молчал так долго, что я уже решил обойтись без проклятого растворителя. Клыки василиска тоже должны произвести впечатление. Что делать, Гарри Поттер не был силен в ведении переговоров, зато поднаторел в допросах. Правда, в данном случае фактов, чтобы прижать одного хитромудрого волшебника, было маловато, поэтому и приходилось надеяться на силовые методы.
– Тильди, – позвал Люциус старую домовуху.
– Да, хозяин, – поклонилась она, материализуясь рядом.
– Отправляйся на ферму Уоллеса, купи бутыль скипидара. Бутыли же хватит? – он повернулся ко мне и, дождавшись кивка, продолжил: – Бутыль. Деньги не потеряй, – в сморщенную ладошку перекочевал золотой галеон, и Тильди аппарировала с громким хлопком.
– Хорошо, – я встал со своего места, – теперь я тоже кое-что подготовлю. И надо будет, – в голове крутились несколько интересных идей, – да, определенно надо будет попробовать. Ты тоже собирайся, только одевайся удобно и немарко.
– Гарри, – снова сказал Люциус, сколько раз только за сегодняшнее утро произнес мое имя? Не скажу, что мне не нравилось, но большей частью это было слишком многозначительно.
– Мне нужно кое-что найти, потом мы пойдем в подземелья Хогвардса, и это не жилые коридоры Слизерина. Собирайся, – твердо закончил я. Иногда полезно вспоминать, кто ты и что ты. Главное дать распоряжение, не так ли?
Я шел по лестнице, а перед глазами так и стояли ошеломленно распахнутые глаза Люциуса. Ничего. Переживет. Но раскрывать карты и выслушивать миллион доводов против желания не было. Мистеру Малфою не повезло – мы, гриффиндорцы, люди импульсивные и отчаянные.
Пузырек с Феликс Фелицис обнаружился все в том же бездонном мешочке, подаренном когда-то Хагридом. Увы, жидкости цвета расплавленного золота было совсем мало. На час? На два? Значит, пить придется буквально перед дверями директорского кабинета, и я сжал драгоценный фиал в кулаке. Теперь нужно было одеться – думаю, что маггловские черные джинсы и теплая толстовка вполне подойдут, а мантия, наверное, будет только мешать. Зато к джинсам можно будет надеть удобные кроссовки. Я усмехнулся: реакцию Люциуса на такой нетрадиционный наряд я вполне мог предсказать. Интересно, а если ему предложить такую одежду? Проклянет? Или вежливо откажется? Или все-таки любопытство пересилит? Я усмехнулся – попробовать можно, но не сейчас. Как знать, что ожидает нас внизу, одежда должна быть привычной.
– Люциус, ты готов? – громко сказал я, входя в спальню, глаза автоматически отметили стеклянную емкость с прозрачной жидкостью, стоящую на столе.
– Да, – он вышел из ванной комнаты в одной из своих элегантных мантий, на этот раз цвета маренго, – скипидар брать с собой?
– Конечно, – ответил я, дожидаясь, когда он уменьшит и уберет бутыль в карман, наложив предварительно чары герметичности и неразбиваемости.
– Не хочу, чтобы растворитель пролился в кармане, – пояснил он, – аппарируем к запретному лесу?
– Да, – я подал руку и знакомый вихрь подхватил нас обоих. Когда же я снова смогу самостоятельно колдовать и аппарировать без опасений непредсказуемых последствий?
========== Глава 21 ==========
– И зачем мы идем в Хогсмит? – недовольно спросил Люциус, бредя по щиколотку в снегу.
– Люциус, если ты хочешь торжественной встречи, то так и скажи – войдем через ворота. Я вообще-то думал, что у нас конфиденциальное дело, которое не нуждается в шумихе и огласке.
– Я просто не понимаю! – в голосе мужа проскользнули такие знакомые малфоевские нотки, что я фыркнул. – Через чей-нибудь камин идти тоже смысла нет. Проще было бы из дома.
– Каминная сеть, дорогой Люциус, может отслеживаться, – со знанием дела заявил я, – тем более что единственный камин, подключенный к сети, находится в кабинете директора, и поверь, там стоят хорошие блокирующие чары, абы кто не пройдет. Поэтому мы идем в одно место, откуда есть один симпатичный тайный ход в замок. В свое время я побеспокоился о том, чтобы о нем особо не вспоминали. Так что у нас есть все шансы выполнить свою миссию с минимальной оглаской.
– А заранее сказать нельзя было? – пробормотал Люциус, накидывая капюшон в надежде защититься от колючей снежной крупки, задуваемой ветром в лицо и за шиворот. – Тебе не холодно?
В отличие от него, одетого в теплую зимнюю мантию, на мне была только толстовка. Странно, пока он не спросил, холодно мне не было. Я попытался было разобраться в ощущениях, внутри снова колыхнулось нечто, которое я считал освобожденной частью магии, и на миг я как будто почувствовал стороннее недовольство, сменившееся покорной обреченностью: мол, ну что с этой бестолочью делать? И мне стало вновь тепло, как будто это нечто укутало меня пуховым одеялом.
– Гарри? – видимо, молчание затянулось и Люциус потерял терпение.
– Заранее не интересно, – рассеянно ответил я, все еще пытаясь разобраться в происходящем, – и мне не холодно. Все нормально. К тому же мы уже пришли.
– «Кабанья голова»? Не самое приличное место, – не вовремя в Люциусе проснулся сноб.
– Я думаю, что тебе стоит вернуться домой, чтобы не оскорблять свое аристократическое эго посещением плебейских заведений, – моя рука замерла на ручке двери трактира, – немедленно.
– Я просто не ожидал, что проход будет здесь, – попытался оправдаться он, усиленно транслируя досаду за столь нелепый промах. Эмпатия хорошая штука, но в малых количествах; и появляться в людных местах после того, как она перестала работать выборочно, я опасался. Будем надеяться, что у Аберфорта в столь ранний час буднего дня народа немного.
– Кого там принесло, – среагировал на мелодичный звук дверного колокольчика хозяин.