Достояние нации. Ренегат (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Достояние нации. Ренегат (СИ), "shizandra"-- . Жанр: Фанфик / Эротика / Слеш / Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Достояние нации. Ренегат (СИ)
Название: Достояние нации. Ренегат (СИ)
Автор: "shizandra"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 370
Читать онлайн

Достояние нации. Ренегат (СИ) читать книгу онлайн

Достояние нации. Ренегат (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "shizandra"

"- Не пытайтесь манипулировать мною. Ваши счеты с Хиддлстоном - это только ваши дела. Да, его возможностям позавидует любое государство, но если бы он хотел власти, она бы у него уже была. К тому же даже Совет Федераций не рискнет бросить вызов Даркийской империи. Хотите его падения? Достаньте мне доказательства его плохих намерений. Настоящие доказательства, а не слухи или сфабрикованные факты. И тогда, возможно, мы вернемся к этому разговору..."

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мистер Хиддлстон? — Силь отвел взгляд уставших глаз, пряча вину. — Простите, что так поздно…

— Я все равно не спал. А вот вы отправитесь сейчас в постель, и возражения я не принимаю. Силы нам понадобятся позже, будет обидно, если я отстраню вас в самый ответственный момент из-за того, что вы начнете зевать.

Секретарь наградил его тяжелым насмешливым взглядом и неохотно кивнул.

— Как скажете, сэр. Я перевел вызов на ваш терминал.

— Его проверили?

— Да, сэр. Точка отправления — в четырех днях пути отсюда. По нашим данным, в этом квадрате располагаются основные силы даркийского флота.

— Прелесть какая, — Том роскошно улыбнулся и кивнул на выход. — Спасибо, Силь. И спокойной ночи. До обеда завтрашнего дня даже не вздумайте высунуть нос из каюты.

— Спокойной ночи, сэр, — Силь позволил себе короткую улыбку, а через секунду дверь за ним закрылась. Том хмыкнул и вернулся к себе, устроился за терминалом и принял вызов. Несколько долгих мгновений смотрел на человека по ту сторону и выдохнул почти потрясенно:

— Дикон…

— Здравствуй, Том. Рад, что номер твоего комма по-прежнему одна из основных констант этой вселенной.

— Здравствуй. А ты все хорошеешь, — усмехнулся Том, ничуть не покривив душой. Дикон Эйр был полукровкой, вторая половина генов которого принадлежала ледам — гуманоидной расе, далеким потомкам терран, расселившихся во время Великой колонизации. Сами леды мало чем отличались от своих предков-землян, но полукровки по своей природе могли затмить даже дарков. В Академии Дикон с момента поступления до дня выпуска считался самым красивым студентом, что здорово осложняло ему жизнь, но тогда он был просто подростком. Сейчас же от него захватывало дух. Тонкие черты, выразительные скулы, от природы ровная матовая кожа, никогда не знавшая подростковых прыщей, полные чувственные губы и бездонные, кажущиеся прозрачными зеленые глаза с редкими голубыми прожилками… Ему безумно шла короткая стрижка, открывающая лицо и лоб, но в безуспешной попытке отвлечь внимание от своей внешности, он всегда носил длинные волосы, время от времени скрываясь за ними, как за завесой. И через столько лет он ничуть не изменил себе, и черные, блестящие даже в неровном свете волосы волной лежали на плечах, обрамляя лицо.

— Я бы предпочел другую причину для памяти, — Дикон коротко усмехнулся.

— Ну, зато теперь у меня иммунитет к красоте, — Том отзеркалил его улыбку.

— Хоть какая-то польза, — Дикон выдохнул, заметно расслабляясь. — Я рад видеть тебя, но посреди ночи я поднял тебя не за этим.

Том тут же встряхнулся, напомнив себе, откуда идет сигнал.

— Ты с дарками?

— Нет, — Дикон покачал головой. — Если ты имеешь в виду, что я работаю на них или с ними, то нет. Но с ними работает Винсент. Я хотел предупредить тебя об этом. Надеюсь, мне не нужно напоминать тебе, кто это?

— Винсент Корр, — Том сузил глаза. Этого он не ожидал. — Откуда ты знаешь?

— Потому что сейчас я с ним.

Том вскинул бровь, откидываясь на спинку кресла.

— Тогда зачем ты…

— Это сложно объяснить, Том. За все время ты был одним из немногих, кто видел именно меня, а не красивое лицо и симпатичную задницу. Ты прикрывал меня в Академии, играя роль моего парня, чтобы я мог спокойно учиться. И ты был честен со мной даже когда я сдуру решил затащить тебя в постель. А Винсенту и тогда, и сейчас я был нужен исключительно потому, что, как он считал, принадлежал тебе. Иногда мне кажется, что он тобой одержим, но это банальная зависть и ревность. Ты умудрялся его обскакать даже в столовой, забирая перед его носом последнюю порцию любимой картошки фри.

Том, не сдержавшись, хихикнул, вспомнив пару моментов из развеселой кадетской жизни. У Винсента Корра или Ботаника, как его называли в глаза и за глаза, всегда было много амбиций и еще больше тщеславия. До феерической находки «Ковчега», он считался лучшим на своем курсе, но потом Том отобрал у него этот «титул». Легкий в общении, улыбающийся «малек Хиддлстон» имел то, чего не было у Винсента, — харизмы и космического везения. Именно Том стал первым кадетом, обучающимся на двух факультетах параллельно. Именно он болтался на первых местах по результатам экзаменов, хотя весь семестр обычно обретался исключительно в нижней части списка. Он был любимчиком Реннера и Дауни и именно его декан изыскателей таскал с собой в каждую вторую экспедицию. Ну и самый красивый мальчик Академии Дикон Эйр официально тоже достался Тому. Было от чего беситься амбициозному отпрыску богатых и влиятельных родителей. После выпуска, когда жизнь раскидала их всех, казалось бы, все должно было закончиться. Винсент добился очень многого, но на лаврах почивал недолго.

— Я снова стал первым в списке, — Том покачал головой, хмурясь. Он никогда не недооценивал способностей Винсента, кое в чем превосходящих его собственные, и новость о таком «сопернике» его не обрадовала. — Так это он роет мне яму?

— Я для него лишь игрушка и меня не посвящают в планы, — Дикон поморщился, как от боли, — но я знаю достаточно, чтобы ответить тебе утвердительно. Он ненавидит тебя, Том. И у него немало возможностей, которые он готов предоставить даркам. У него свои люди в твоем штате.

— Люди? — Том подался вперед, еще больше хмурясь. — Мы вычислили «крота».

— Не того. Думаю, тот был от дарков. Винс дураком никогда не был.

— Ты был умнее нас обоих вместе взятых, — криво усмехнулся Том, откладывая размышления на потом.

— Как выяснилось, мои мозги никому не нужны. Куда бы я не устроился — всюду начинались проблемы. Я даже свое дело не смог открыть, инспектора требовали взятку натурой, — зло выдохнул Дикон. — Я просто устал плыть против течения, а Винсент сделал все, чтобы у меня не было выхода, кроме как прийти к нему. И если бы речь шла не о тебе, я бы вряд ли пытался помочь его противнику.

— Я не хочу, чтобы ты рисковал, связываясь со мной, — Том понимал Дикона. О, отлично понимал. В конце концов, они и познакомились, когда Том спас его от изнасилования в самом начале второго курса.

— Я все равно ничего не знаю. Только то, что Винсент сотрудничает с дарками во всех смыслах. Его корабли, деньги, возможности, разработки — он готов пустить в ход все, лишь бы сделать тебе пакость. И это он слил даркам информацию о ребенке. Да, Том, это я тоже знаю: Винс решил однажды похвастаться в постели.

— Сукин сын…

— Он решил, что тебе слишком долго везло, и что ты никогда не знал настоящих соперников. Но даже не в этом дело, Том. Два часа назад его поднял срочный вызов. Он улетел к даркам, велев мне собираться. Завтра мы переходим на их флагман, и я не смогу больше связываться с тобой. Пока я здесь, я могу прикрыть свой звонок, но там меня и близко не подпустят к терминалу.

— Два часа назад? — Том привычно вычленил главное для себя. Холодок не самого хорошего предчувствия пополз вдоль позвоночника.

— Дарки. Похоже, что-то случилось. Санторио разговаривал громко, но не настолько, чтобы я смог различить слова. Слышал только что-то про академию и что нужно кого-то «встретить у точки». Черт, мне пора. Держись там, Том, — Дикон на экране прислушался к чему-то, подмигнул и, слабо улыбнувшись, отключился.

— Санторио… Твою мать… — с чувством выдохнул Том, потер лицо ладонями и снова потянулся к терминалу. — Крис, кажется, у нас проблемы.

Хэмсворт отозвался мгновенно. На мониторе появилось его усталое обеспокоенное лицо. Флот находился в состоянии боевой готовности, для дарка это означало — не спать. Столько, сколько будет длиться эта безумная война. О, потом для него это обернется тяжелым откатом. Но это будет потом.

— Что случилось?

— Свяжись с Робом. Кажется, у него неприятности. Надеюсь, только у него, а не у мальчишек скопом.

Потянулись бесконечные секунды. Долгие, мучительные. Они все тянулись, Крис все молчал, лихорадочно отбивая по клавишам команды.

— Он в прыжке. Я не могу с ним связаться. Но я получил сообщение экстренное… У базы Академии произошла стычка. Несколько бетанских «Охотников» пытались поймать курьера Федерации. Курьер ускользнул, прикрываясь транспортником. Думаю это Роберт.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название