-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Это не пленник! Это лиса! — вспыхнул Джинхай. — И из-за неё папа заболел, и нам надо это прекратить!

— Лиса? — усмехнулся солдат, проигнорировав предупреждающее шипение напарника. — Послушай, пацан, не знаю, зачем ты ошиваешься рядом с таким, как он, но лисы это просто… м-мпф!

Прикрыв напарнику рот рукой, старший стражник сердито посмотрел на них.

— Мушу, используй голову не только для того, чтобы носить шлем. Когда Дай Ли говорит, что что-то не миф, это — не миф. — Он кивком указал на внутренние пещеры. — Берите это и убирайтесь отсюда. Я ничего не желаю знать.

«Умный мужик», — насмешливо подумал Широнг, ухитрившись отвесить некую версию поклона.

— Почему он не хочет знать? — спросил Джинхай, когда они прошли мимо стражников.

«Ничто не сравнится по громкости с любопытным шестилеткой», — улыбнулся про себя Широнг, заметив краем глаза, как дернулся стражник.

— Большинство людей думает, что если держаться подальше от духов, духи будут держаться подальше от них.

— О. — Джинхай нахмурился. — И это работает?

— Только пока так угодно духам.

У него за спиной раздалось возмущенное фырканье.

Развеселившись, Широнг устремился вперед.

Туннель разошелся вширь и вверх, потолок был настолько высоким, что создавал иллюзию того, что люди не были заперты под тоннами камня. Вода стекала по проложенным акведукам вдоль одной стены, и легкий ветерок подсказал Широнгу, что кто-то провел в туннели вентиляцию, позволившую беженцам дышать.

И здесь были люди. Невероятное количество людей.

«Неужели прошло всего несколько дней?»

Он до сих пор поражался размаху сети Амаи, которую она организовала под самым носом у Дай Ли. Конечно, её беженцы из Народа Огня по природе были немногословными и знали последствия поимки… Но всё равно. Десятилетиями она прятала их во Внешнем Кольце. И не только никто из них не проболтался, но большинство сохранило острый ум и мрачную решимость, позволившую им добраться до Ба Синг Се. Подобно Вэнам, они схватили свои семьи, упаковали удивительно разнообразные припасы и бросились в бега.

И они приходили не одни. Направившись с Джинхаем вглубь лагеря, они проходили мимо не только тихих семей беженцев, но и мимо семей взволнованных соседей, нескольких паникующих студентов и профессоров из университета и… по крайней мере трех пар подростков, за которыми тянулись их раздраженные родственники, пытающиеся объяснить растерянным дружкам и подружкам, почему их возлюбленные решили сперва спасти их, а уж потом отвечать на вопросы. Не раскрывая, кем — или чем — они были на самом деле.

«По крайней мере, они не говорят об этом там, где их могут слышать наши верные солдаты, — грустно подумал Широнг. — Долго это не продлится. Рассеявшись по фермам и Внешнему Кольцу, они могли смешаться с толпой. Но собравшись вместе? Даже Куэй в конце концов что-нибудь заподозрит».

Ну, этот маленький надоеда хотя бы отвлечет его внимание.

«Если я найду его до того, как у меня сломается спина… где же он… А!» Одна кучка солдат. Один измотанный молодой агент Бон. И один Царь Земли, который с сомнением слушал кузнеца-оружейника, объясняющего последствия того, что армия вторжения захватила все арсеналы, и сопровождающего рассказ щедрыми взмахами молота и куска доброго железа.

— Ковка занимает время, Ваше Величество, — ворчал кузнец, размахивая железякой так, словно она была легкой бамбуковой палочкой. — Требуется время, уголь и воздух… Это не Народ Огня. Мы куем вручную. Таков закон. У нас нет литейных для плохой стали. Почему, по-вашему, у тех ублюдков наверху копья, а не мечи? Нельзя просто отлить меч в форме! Но вот наконечник копья? Наконечник стрелы? Да тоннами. Поэтому пока стены удерживали их, мы держались, но теперь… — Мужчина осекся, уставившись на обмотанное цепями существо.

— Ваше Величество, — Широнг скинул лису на пол, громыхнув цепями. — Мне требуется суд.

Куэй хлопнул глазами.

— Над Тингжэ Вэном?

— Это не папа! — завопил Джинхай. — Эй, ты, прекрати делать ему больно, сейчас же!..

Широнг подхватил мальчика под мышку, прежде чем тот успел закончить резкое движение, и даже сквозь свои одежды почувствовал волну тепла. Но, слава духам, искр не было.

— Это не профессор Тингжэ Вэн, Ваше Величество. Это лиса.

— Дух знаний? — Бон сглотнул и убедился, что стоит между Царем Земли и цепями. Он отчаянно пытался вспомнить все полагающиеся процедуры. — Почему вы не заставили его оставить эту форму?

— Я пытался. У меня не вышло. — И у него были определенные соображения, почему, но… этого не могло быть. Он был верным Дай Ли. Был. — Но мое покорение всё ещё слабо, а значит, я не являюсь силой, с которой духи станут считаться. — Широнг посмотрел на Куэя. — Но сила есть у вас.

— Я? — слабым голосом произнес Куэй, его глаза за стеклами очков были совершенно круглыми.

— Вас этому учили, Ваше Величество, — твердо сказал Широнг. — Вы хранитель духов Ба Синг Се, как ваших людей, так и самого города. А этот дух… — он прожег лису глазами, недовольный её кривой усмешечкой, — пришел туда, куда его не звали, и причинил вред одному из ваших верных подданных.

Как он и надеялся, официальные фразы расправили царские плечи, и Куэй ответил ему коротким, царственным кивком. Царь Земли хмуро посмотрел на лису потемневшими от неудовольствия глазами.

— Исправь вред, который ты причинил Тингжэ Вэну, и объяснись!

Пуф!

Широнг подскочил и схватил свиток, прежде чем зубы лисы успели сомкнуться на нем. Он слышал несколько ахов и даже один вопль, когда песочно-рыжая лиса извивалась в цепях, сохраняющих форму человека.

— О, — слабым голосом пробормотал Куэй. — О, духи… что это за свиток?

— Письмо, — ответил удивленный Широнг, раскрутив свиток так, чтобы можно было прочитать приветствие. — Старое. Какому-то… гостю Ба Синг Се. «Воистину «о, духи».

— Гостю? — настойчиво переспросил Куэй.

— Дворянину Народа Огня, — признался Широнг, полюбовавшись элегантной точностью адреса, прежде чем раскрыть письмо и просмотреть его содержание. — Ему почти полвека, судя по датам. Старые добрые времена…

— Твой клан жаждет видеть тебя дома, отец. Видел бы ты, как Урса подтягивается, пытаясь сделать свои первые шаги. Как яростно она концентрируется! Хорошо, что никто из нас не может покорять в столь молодом возрасте, или она сожгла бы все мешающие ей ковры. И ты знаешь, каков Шидан, когда слётки начинают ходить на двух ногах. Он паникует как собака-лев, принявший к себе котенкосовенка! Да, он всё ещё ведет себя подобным образом, даже после рождения всех наших детей…

Широнг остановился. Пробежал пальцем по началу письма, чтобы быть абсолютно уверенным в именах.

«Кузон. Котонэ. Шидан. Урса. Бьякко».

— Джинхай, — позвал Широнг сквозь грохот в ушах, — возьми это. Сохрани.

С круглыми глазами, мальчик прижал к себе свиток обеими руками.

— Он важный?

— Очень важный, — ровным голосом ответил Широнг. Была причина не размазать лису в кашу парой каменных стен. Он был уверен, что такая причина была, просто он не мог её вспомнить. — Он принадлежит Ли.

Лиса зарычала.

— Кажется, кому-то он нужен, — возразил Куэй. — Боюсь, мне придется отказать твоему господину в его просьбе. — Заметив удивление своих стражей, Царь Земли вздохнул. — Ну, что ещё?

— Никто из нас его не понимает, Ваше Величество, — пожал плечами Бон, стараясь вести себя непринужденно. — Все мы знаем, что ваша династия стоит между нами и духами. Просто обычно мы этого не видим.

— …О. — Куэй с трудом сглотнул. — Ладно, может быть, это была ошибка. Он сказал, что его хозяин имеет право на ненужные знания…

— Он лжет, — возразил Широнг. — Если наши свитки правильные, — Ома и Шу, пусть так и будет! — Ван Ши Тонг — коллекционер знаний. Он старается заполучить его любыми способами. Но он дух, а это человеческое знание. У него нет на него права, пока кто-нибудь не отдаст его.

Лиса ощерила клыки и затявкала на него.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название