-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Зуко уставился на неё.

Она столь же пристально смотрела на него, потом внезапно усмехнулась.

— Вам полегчало?

«Да», — чуть не сорвалось с его языка. Но он проглотил это слово.

— А…

— Ваш дедушка ведет себя точно так же, когда его достают идиоты, — пожала плечами Тэруко. — Ему надо либо уйти подальше, либо прикончить ублюдка, а ваша бабушка начинает ворчать, когда приходится выводить кровь с ковров.

Растерянный Зуко только хлопал глазами.

— Леди Урса с Бьякко, сэр, — сообщила Тэруко, очевидно придя к выводу, что информацию надо скармливать маленькими кусочками. — Всё, что я слышала о принцессе Азуле, указывает на то, что у неё характер Азулона. Но вы? Вы точно пошли в Шидана.

— Я даже его не знаю, — выдавил Зуко.

— Я не знаю, почему так получилось, сэр, — прямо заявила Тэруко. — Может, моя семья и входит в совет владения, но это дела старейшин… Я знаю ваших дедушку и бабушку. Причина должна была быть серьезной. — Она сделала паузу. — И я достаточно знаю о Бьякко, чтобы догадываться, почему они не хотят, чтобы служба безопасности Хозяина Огня совала нос в их дела.

Зуко сделал контролируемый вдох.

— Вы можете мне рассказать?

— Не всё, — честно предупредила она. — Но при возможности отправьте им послание. У нас есть торговые партнеры в Царстве земли. — Она криво усмехнулась. — Некоторые из них, живущие на западном побережье, несколько… странные. Война практически обошла их стороной, и это очень хорошо. Они слишком жуткие для армии Земли и слишком мокрые по сравнению с тем, к чему нас готовили… Сэр?

С выскакивающим из груди сердцем, Зуко извлек пакет документов, переживших молнию Азулы. Слава духам, что он хранил их не в рукаве.

Подняв брови, Тэруко подошла достаточно близко, чтобы прикрыть бумаги от дождя. Прочитала детали о тщательно продуманной фальшивой личности, заляпанные нетерпеливыми красными печатями правительственной чиновницы. И широко улыбнулась, кивком головы показав, что он может снова их спрятать.

— Да, сэр. Это они.

«Туманное Болото», — с удивлением подумал Зуко.

— Они же покорители воды.

— Которые живут в болоте, — напомнила Тэруко. — Бьякко — это не только горный клан. Уже давно. И это единственная причина, почему нашему владению позволено быть странным. Умные лорды понимают, что рано или поздно кто-нибудь испортит землю, и её придется промочить перед тем, как сжигать. И мы единственные, кто знает, как зажигать огонь с помощью дождя.

— Так вот для чего этот прием? — Зуко поймал ещё несколько капель. Искры вспыхивали и умирали вокруг них по велению его воли. — Я никогда не видел… Я не понимаю, как я это делаю…

— Вы внук Шидана, — просто сказала Тэруко. — А он хорош, сэр. Самый лучший. — Она слабо улыбнулась. — И он узнает вас, как только увидит. У вас его глаза.

Зуко вспыхнул, уязвленный.

— Глаза Созина…

— Глаза дракона, сэр. — Тэруко строго посмотрела на него. — Сейчас этому не учат в школах, но это правда. В вашей семье много драконов. С обеих сторон.

С пылающим лицом Зуко отвернулся.

— Мне хватает и дядиных сказок, лейтенант.

— Сэр…

— Не надо. Просто… не надо. — Он глубоко вдохнул, отодвинув боль в сторону, чтобы перейти к делу. — Во мне нет ничего особенного, лейтенант. Если вам надо это, идите за Азулой. Она одаренная. Я… из тех, кто вечно пробует. И проваливается. Часто. У меня есть план. Думаю, он сработает. И пока меня не убили. — Он устало и обреченно пожал плечами. — Вот и всё, что я есть. Если вам нужна легенда… то Аватар вон там.

— Я пошла в армию не для того, чтобы служить легенде, сэр, — зло сказала Тэруко. — Я здесь, чтобы служить нашему народу. Даже если один из моих командиров ведет себя как идиот.

«Все идиоты остались в той палатке…» Зуко подумал это, подумал о том, что только что сказал, и побледнел.

— Лейтенант… простите меня. — Он склонил голову. — Я никогда не сомневался в вашей чести.

Она ещё некоторое время хмуро разглядывала его. Вздохнула и покачала головой.

— Давайте уйдем от дождя, сэр. Вы только посмотрите, что Тоф сделала для нас. Эта девочка крепкая…

Позволив словам омывать себя, подобно дождю, Зуко пошел за ней следом.

========== Глава 29 ==========

«Такой шторм не должен сопровождаться молнией, — подумал Хакода, рассчитывая, насколько быстро он сможет броситься вперед, чтобы затушить угли. — Но отсюда точно не скажешь».

Его дети молчали, чувствуя повисшее в воздухе напряжение. Тоф стояла на ногах, застывшая и готовая к бою.

Айро был таким же неподвижным, впившись взглядом в испуганного покорителя воздуха. Неподвижность леопардовой акулы за миг до удара.

»Покорители огня создают собственный огонь. Затушенные угли его даже не замедлят…»

— Мне интересно, — очень медленно произнес Айро, — насколько хорошо ты знал Кузона.

— Почему вы так говорите? — выдохнул Аанг. — Он был моим другом.

— Мне интересно, — всё так же тихо продолжил Айро, — потому что сказав то, что ты сказал моему племяннику, признавшись, что с самой первой встречи ты собирался обращаться с ним так, словно у него нет чести… это либо незнание, либо злой умысел. — Золотые глаза горели огнем. — Так что из двух?

— Он напал на нас… — начала было Катара.

Взгляд Айро резанул её, как заточенный кремень. Но этого мига хватило, чтобы покоритель воздуха взял себя в руки и, стиснув зубы, посмотрел на Айро.

— Он напал на деревню. Я не стану говорить, что жалею о своем обмане. Я не жалею. Кузон сам сказал бы вам, что Зуко был злодеем.

— Правда? — поинтересовался Айро. — А что бы он сказал про крепость Похай?

— Эм… что?

— Видите? — довольная Катара расправила плечи. — Зуко никогда не стал бы никого спасать.

Глаза Хакоды прищурились. Ему показалось, или Аанг на самом деле дернулся?

— Ой, Легкие Ноги, — смертельно ровным тоном сказала Тоф. — Тебе лучше признаться. О замороженных лягушках и прочем.

— Он сделал это не чтобы помочь!

Улыбка Катары увяла.

— Замороженные лягушки? — приподняв бровь, Хакода вопросительно посмотрел на Сокку.

— Мы простудились после тайфуна, — пожал плечами его сын. — Я разговаривал с несуществующими людьми; Катара тоже вроде как была не в себе. Аанг пошел за помощью и вернулся с замороженными лягушками, которых нам пришлось сосать. Мерзко, но действенно. — Сокка посмотрел на Аанга. — Что ещё произошло?

Аанг поморщился.

— Меня поймали, ясно?

— Тебя поймали? — с нехорошим предчувствием переспросила Катара. — Народ Огня?

— Ну, Джао натравил на меня этих безумных раскрашенных лучников! Они стреляли в меня сквозь ветер, даже сквозь лед… Я спрыгнул со скалы, но они не отставали, запуская стрелы с веревками, и у них были сети, и… они меня поймали. — Аанг глотнул воздух. — И Джао приковал меня цепями, и я знал, что вы, ребята, в беде, и я пытался освободиться, но не мог… Я не знал, что это был он!

— Ты не знал, что это Зуко? — с удивлением спросил Сокка.

— На нем была маска, он пользовался мечами и совсем не покорял огонь… даже когда на нас навалились стражники! И мы вышли за ворота только потому, что Джао сказал, что я нужен ему живым, и Зуко приставил мечи к моему горлу… Я не знал! Пока лучники не сбили его. И я снял с него маску и… да, это был Зуко, но я не мог его там оставить. Не мог!

— К счастью для вас обоих, — сухо заметил Айро. — Мне бы не доставило никакого удовольствия спасать моего племянника из когтей Джао. — Он поморщился. — Сомневаюсь, что там было бы что спасать.

— Он спас тебя, — застывшим голосом повторила Катара. — Зуко спас тебя?

— Неудивительно, что Джао пытался его убить, — вдруг осознал Сокка. — Зуко вытащил тебя прямо у него из-под носа? Наверное, это задело его.

— Джао проиграл ему не в первый раз, — усмехнулся Айро.

— Это ничего не меняет, — решительно сказал Аанг. — Вы знаете, что он поступил так не потому, что хотел помочь. Он сделал это, потому что если бы Джао первым поймал меня, он не смог бы вернуться домой. Где в этом честь?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название