-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Уважение месту учения, уважение преподавателю… Откуда он знает?..»

— Прошу прощенья, — неспешно начал Ли, — Джие нужно со мною. Тингжэ ждёт дома.

Джия постаралась удержать челюсть на месте.

— Пять, семь и вновь пять, слоги делают хайку, — холодно произнесла госпожа Макму-Линг. — Неряшливый гость.

Ли снова склонил голову.

— Как одуванчик неряшлив в смехе ветра? Так и я лечу.

Джия уставилась на него во все глаза. Конечно, первое хайку он мог придумать по дороге сюда, но второе? Назвать себя простым цветком, а госпожу Макму-Линг ветром, широко известным символом высшей знати? И, более того, признать, что только по её милости он может находиться здесь? Она не слышала, чтобы кто-нибудь так изящно польстил её преподавательнице в последние недели.

Госпожа Макму-Линг улыбнулась.

— Утерян фокус. — Она посмотрела на Джию. — Может, отца ученье поможет деве.

Джия вымученно улыбнулась, склонила голову и украдкой посмотрела на Ли. И если это был не тайный жест, показанный ей мамой, который означал «иди сюда, чтобы я мог тебе помочь», то она съест свою заколку.

Она поднялась одновременно с Ли и грациозно встала с ним рядом, чтобы они смогли вместе поклониться.

— Мадам Макму-Линг, — формально попрощался Ли. — С вашего разрешенья, отправимся мы.

Ещё один поклон, и они сбежали.

— Ты не говорил, что знаешь поэзию! — обвинила его Джия, пока они шли по темнеющим улицам. Покрытое шрамом лицо, неряшливый, беженец… Он столько времени проторчал с Суин и Джинхаем, и даже словом не обмолвился, что может помочь с хайку?

— Ты никогда не спрашивала, — криво усмехнулся Ли и несколько глуповато пожал плечами. — Это дядя настоял. Он сказал, что лучший способ победить противника — сделать так, чтобы он вообще не вышел на поле боя. — Он указал рукой на её тщательно подобранный имидж: макияж, одежду, украшения. — Взгляни на себя. Лучшая маскировка — когда никто не знает, что тебе есть, что скрывать.

Джия сглотнула.

— Я… я думала, что я тебе не нравлюсь…

— Из-за того, что ты сказала? — Фыркнул Ли, но его глаза потемнели. — Все первым делом смотрят на шрам. Поэтому он так и поступил. — Ещё одно пожатие плечами, на этот раз с оттенком горечи. — Ты — девушка из высшего класса. Дружба с учеником целителя и беженцем из Нижнего Кольца нанесла бы вред положению твоей семьи. А это важно, ведь так ты защищала их. — Он улыбнулся ей. Улыбка вышла слабой и кривоватой, но это была улыбка. — Сражаться можно многими способами.

Она никогда об этом не задумывалась. Ну, хотя бы её макияж прикрыл её румянец.

— Это не дорога домой…

— Это дорога к твоей семье, — тихо сообщил ей Ли. — Ты веришь мне?

Она кивнула и протянула ему руку.

«Ой, он покраснел!»

А ещё он постоянно украдкой смотрел по сторонам, что означало… Она оступилась и постаралась не смотреть вверх.

— Всё нормально, — голос Ли был тихим, но уверенным. — Не думаю, что они станут искать нас. Пока. Один человек разыскивает меня, но Ба Синг Се — большой город… Улыбайся, как будто всё в порядке. Я знаю, что ты можешь.

«Проклятье, ещё как могу». Несмотря на страх, Джия высоко подняла голову и ступала с грацией истинной леди.

Они прошли сквозь толпу и скрылись из виду, скользнув в магазин кисточек, который Джия несколько раз посещала, когда покупала принадлежности для уроков каллиграфии. Она нечасто здесь бывала — местные цены соответствовали качеству товара, но она не экономила на своих уроках. Не тогда, когда это было важно.

— А, целитель Ли! — Изготовитель кисточек Ту обменялся с ними поклонами, прежде чем пригласить в заднюю часть магазина. — Ваш дядя сообщил мне о вашем приходе. Идемте-идемте…

— Не думаю, что кто-то видел, как мы вошли, — начал было Ли.

— Тогда я уверен, что так и есть. Вы же племянник Муши, в конце концов. — Престарелый изготовитель кисточек коротко улыбнулся. — Не волнуйтесь, друзья вашего дяди могут справиться с небольшой опасностью.

— Будь она небольшой, я бы не волновался…

Одну скрытую дверь и прощание спустя, Ли повел её по лабиринту, освещенному зелеными кристаллами.

— Ты бывал здесь раньше? — с любопытством спросила Джия.

— Нет, мне просто сообщили направление.

— Направление? — Джия с внезапной тревогой посмотрела на него. — У тебя даже нет карты?

— Карты туннелей? Когда вокруг покорители земли? — сухо поинтересовался Ли. — Да с тем же результатом можно просить её у кротобарсуков. — Он пожал плечами. — Если мы потеряемся, я знаю, где верх, и ты просто выведешь нас на поверхность. С нами всё будет в порядке.

Очевидно, так и было. Через некоторое время, выслушав предупреждение о том, что её ждет встреча с несколькими необычными людьми, она услышала бормотание знакомых голосов. Проглотив комок, она буквально влетела за поворот.

— Мама! Папа!

Ладно, не слишком воспитанно, но ей некого было впечатлять. Не в этот раз.

— Ты Джия? — голос с акцентом Племени Воды. Джия услышала прозвучавшее в нем удивление, пока мама обнимала её. Девочка, такая же смуглокожая, как Сокка, и достаточно похожая на него, чтобы быть его сестрой. Хотя при свете кристаллов тяжело было определить цвет её одежды. И теперь её удивление быстро перерастало в гнев, когда покорительница воды положила руку на кожаный мешок с водой.

— Так-так, посмотрите, кто к нам прокрался.

Ли косо посмотрел на Катару и вздохнул.

— Дай угадаю, “спасибо” я не дождусь.

— Спасибо? Ты ударил меня, ты…

— Вероятно, нет, — насмешливо сказал агент Широнг, сидя на каменной скамье с таким видом, словно не собирался в ближайшее время с неё вставать, благодарю покорно. — Она не верит, что твоя сестра на самом деле во дворце.

— Как Азула могла пробраться в Ба Синг Се? — взорвалась Катара. — Она не могла победить Воинов Киоши! — Она ткнула пальцем в Зуко. — Ты не мог их победить!

— Я и не пытался, — рявкнул в ответ Ли. — Они были препятствием на пути к цели. Когда обстановка изменилась, у меня не осталось причины сражаться с ними!

«…Постою-ка я здесь», — решила Джия, отходя от сердитого покорителя огня и ещё более сердитой покорительницы воды. Она заметила, что Суин держит Джинхая в безопасности, за спинами родителей, а её брат так яростно гладит лемура, что его шерсть торчала клоками. Но Мина не было. О, нет.

— Давай, тешь себя этой мыслью! — с сарказмом воскликнула Катара. — Случившегося это не изменит. Ты проиграл. И ты всегда будешь проигрывать, гоняясь за Аангом. Знаешь, почему? Потому что мы тебя остановим!

Ли окинул её тяжелым непроницаемым взглядом, нарочно игнорируя её руку, лежавшую на мехе с водой.

— Ты вообще слушаешь? Азула. Во. Дворце.

— Может быть, Кван образумился и приказал её схватить, — предположил Широнг.

— Сомневаюсь, — сухо возразил Ли. — Мы не слышали взрывов.

— Взрывов? — испуганно переспросил Тингжэ.

— Королевский род Созина, — тихо пояснила Мейшанг. — Они часто обладают даром к покорению молнии.

— Молнии? — Широнг с трудом сглотнул. — Я знаю… об этом говорили, но…

— Она не пользуется молнией, — отмахнулась Катара. — Она создает этот ненормальный синий огонь…

— Она никогда не использовала молнию на тебе, — отрезал Ли. — Поверь мне, она умеет.

— Ты напал на меня посреди бела дня и ждешь, что я тебе поверю? — Лицо Катары исказилось от презрения, когда она указала пальцем на Суин. — Я не такая, как твоя маленькая поклонница. Я знаю, кто ты такой!

— У меня не было времени объяснять! Я должен был остановить тебя до того, как ты попадешь в ловушку…

— О, ну конечно, в ловушку! — закричала в ответ Катара. — А когда Аанг придёт меня спасать, ты наконец-то схватишь его в свои огненные лапы! — Её пальцы напоминали когти, глаза сузились и сверкали.

«Я точно останусь здесь», — подумала Джия, видя старательную холодность лица Ли. И, вероятно, это всё, что видела Катара. Но она училась читать эмоции, скрытые под официальными лицами, и под этой маской были… Боль. Утомление. Обреченность.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название