The Hunter Games (СИ)
The Hunter Games (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Глава 1 ==========
— Что ж вас всех так тянет в эти колледжи? — протянул Дин, обводя взглядом огромный кампус общежития.
— Насколько я знаю, ты и сам был раньше не прочь поразвлечься со студенточками, — девушка скрестила руки на груди и перекинулась довольным взглядом со стоящим рядом Сэмом.
— Кстати, об этом! — Дин перевел взгляд на ту, которая предпочитала, чтобы ее называли Сэди (дань уважения двум балбесам, которые заменили ей отца и мать, плюс желание избавиться от всего, что напоминало их безвременную кончину). — Узнаю, что по парням шастаешь — жопу надеру.
Девушка прыснула, махнув рукой на нелепый прилив заботы. Подняв с земли выгруженные из багажника сумки, братья последовали к главному входу, где их тут же окружила толпа девочек-активисток.
— Вы, наверное, наши новые преподаватели—стажеры? — произнесла одна из них, прилипнув к Дину.
Тот улыбнулся своей коронной обольстительной улыбкой и, пихнув одну из сумок Сэди Сэму, приобнял незнакомку за талию.
— Да, и кажется, я знаю, кто получит у меня зачёт автоматом.
Сэм и Сэди синхронно закатили глаза. Этот жест, в их случае, был отработан до неприличия — столько глупостей вылетало изо рта их старшего братца.
— Леди, спрятали грудь в лифчики и проследовали отсюда по своим комнатам. Этот молодой человек переступит порог любого учебного заведения только в случае, если ему срочно захочется воспользоваться туалетом, — медленно произнесла Сэди, выговаривая слова предельно четко и ясно, словно выплевывая их каждой из распущенных девиц прямо в лицо.
Затем, забрав у Сэма одну из сумок и вручив ее обратно Дину, девушка два раза хлопнула брата по плечу, произнесла: “Комната 303”, и с наигранным дружелюбием помахала шокированным фуриям.
— Вот сколько я за всю жизнь нечисти не повидала, такие экземпляры меня пугают больше всего. Самая дурацкая часть учебы в колледже.
— Согласен, — буркнул Сэм, который, в свое время, был верен лишь одной девушке.
— Зануды, — фыркнул Дин, проходя мимо очередной двери. — Трёхсотый. Мы уже близко.
Дверь в нужную комнату оказалась распахнутой настежь. Сэди заглянула внутрь, и ее взору открылось просторное светлое помещение с одним большим окном и дверью слева, ведущей, как смекнула девушка, в ванную. Внутри находились две двухъярусные кровати, две прикроватные тумбочки и два больших шкафа по противоположные друг от друга стороны. Возле одного из койка-мест уже вовсю суетилась рыжеволосая девушка, заправляя кровать постельным бельем светло-бирюзового цвета. Услышав, что кто-то вошел, она осторожно выпрямилась, стараясь не задеть головой верхнее спальное место.
— О, привет.
Сэди отметила про себя, что девушка была очень красивая. В ней не было ничего вульгарного, скорее даже наоборот: милая улыбка, слегка вздернутый подбородок, уложенные крупными волнами рыжие волосы.
— Привет! Я Сэди, журналистика.
— Лидия, математический факультет.
“Воу, это какое же у нее тогда высокое IQ должно быть… Надеюсь, самомнение ему не прямо пропорционально”, — тут же подумала Сэди.
Лидия остановила взгляд на двух взрослых мужчин, все еще стоящих в проходе.
— Это Сэм и Дин, мои братья, — произнесла Сэди, махнув в их сторону, а затем прошла вглубь комнаты и хлопнула по верхнему ярусу кровати рукой. — Сюда тащите.
Парни молча закинули сумки наверх, после чего Дин взял сестру за локоть и вывел обратно в коридор.
— Не нравится она мне, странная какая-то …
— Запах серы? — обеспокоенно спросил Сэм.
— Нет, Сэм, запах секса! — Дин всплеснул руками. — Гуляет девчонка, как пить дать.
— А мне-то какое должно быть дело? — Сэди уперла руки в бока и приподняла одну бровь, ожидая очередного гениального ответа от Дина.
— Научишься еще глупостям всяким, не дай Бог. Так, все, Сэмми, забирай сумки, мы уезжаем обратно!
Дин уже было протянул руку, чтобы схватить Сэди и потянуть прочь из этого, как он подумал, гнезда порока, но девушка ловко вывернулась, и оказалась за спиной у Сэма.
— Я останусь здесь, Дин! Скажи ему, Сэмми.
Младший Винчестер развел руками.
— Дин, вообще-то, она права. Послушай, — он отвел брата в сторону подальше от комнаты, в которой находилась Лидия, и зашептал: — У Сэди с собой целый боекомплект, собранный, кстати, тобой. У нее прекрасные навыки охотника для восемнадцатилетней девчонки. Да и, к тому же, не забывай, кто ее отец.
Все аргументы, приведенные братом, казались Дину полнейшей чушью, когда дело касалось той, за которую он нёс огромную ответственность. Но, взглянув в грустно-умоляющие щенячьи глаза названой сестры, он понял, что должен отпустить ее. К тому же, никто не запрещает ему иногда совершать нежданные визиты.
— Ладно.
Сэди подпрыгнула на месте, похлопав в ладоши, и заключила Дина в объятия. Он крепко прижал к себе девушку и чмокнул ее в макушку.
— Обещай мне, что будешь осторожна.
— Обещаю, — произнесла она, вдыхая из куртки брата еле уловимый запах дешевого виски и машинного масла.
Выпустив Сэди, Дин развернулся и ушел прочь, не дожидаясь Сэма.
— Он перебесится, не переживай, — мягко улыбнулся Сэм, расставляя руки для объятий, в которые Сэди с удовольствием нырнула. — Видимо, его до сих пор не отпускает моя история с колледжем, Азазелем и Джессикой.
Сэм глубоко вздохнул, и Сэди поняла, что, даже после стольких лет, парню все еще было больно.
— Не давай ему срываться при каждом плохом предчувствии, а то тогда придется постелить ему пятое спальное место у меня в комнате, — произнесла девушка, и Сэм ухмыльнулся.
— Договорились. Ладно, пойду попытаюсь вправить мозги этому, непонятно откуда взявшемуся, чересчур заботливому братцу. А ты не пропадай, звони.
— Иди уже, придурок, — Сэди махнула рукой в сторону, куда еще несколько минут назад исчез Дин.
— Пока, балбеска.
Проводив Сэма взглядом, девушка открыла дверь комнаты, в которой ей предстояло прожить ближайшие несколько лет.
— Ну что, соседушка, — протянула девушка, присаживаясь на нижнюю койку напротив Лидии, — давай знакомиться!
***
— Доброе утро, будущие журналисты. Меня зовут профессор Льюис, и я хочу начать нашу первую вводную лекцию с того, что из всех сидящих сейчас передо мной, только десять процентов смогут устроиться в хорошее издательство, остальных же будут ждать с распростертыми руками журналы “Сад и огород”, “Скоро климакс” и “Мурзилка”, — мужчина замолчал, поднял указательный палец вверх и сделал вид, словно прислушивается к чему-то. — Слышали? Это был звук ваших надежд и перспектив, которые только что рухнули, словно курс доллара на прошлой неделе.
От удивления Сэди приоткрыла рот. Первая лекция — и сразу же такой “замечательный” преподаватель.
— А я думал, что это последний писк его умирающей молодости, — шепнул кто-то сверху, и Сэди обернулась — за ней сидел симпатичный парень с каштановыми взъерошенными волосами и медово-карими глазами. Первое, на что обратила внимание девушка — россыпь родинок по всему лицу.
— Эй, ты! — голос учителя заставил девушку обернуться обратно — учитель указывал пальцем на шутника. — Фамилия?
— С-стилински, — парень явно не ожидал, что его услышат.
— Зилински? К следующей лекции с вас биография всех нобелевских лауреатов по литературе, — парень сзади охнул, Сэди обернулась и увидела, как он съехал на стуле практически под самую парту. — Добро пожаловать ко мне в колледж, Зилински.
Всю оставшуюся лекцию поток был тих и молчалив, словно целый косяк гуппи. Когда профессор Льюис всех отпустил, Сэди, собирая с парты тетрадь и канцелярию, краем глаза увидела, как парень, тот, которого обозвали Зилински, подошел к преподавательскому столу и стал что-то объяснять мужчине, яростно размахивая руками. Тот выслушал молодого человека с совершенно незаинтересованным выражением лица, а затем бросил какую-то короткую фразу и что-то чиркнул у себя в ежедневнике. Обернувшийся парень выглядел еще мрачнее, чем был до этого.