The Hunter Games (СИ)
The Hunter Games (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Хэй, — окликнула его Сэди на выходе из аудитории. — Амнистию у боярина выпросить не получилось?
— Да, блин, — юноша явно был настроен на то, чтобы срочно пожаловаться кому-нибудь на этого деспота. — Если раньше длина моего доклада была произвольной, то теперь же не менее семидесяти печатных страниц! Это ж надо было, в первый день так облажаться! А еще Зилински … Ну мрак же! Все снова повторяется, с небольшой разницей в то, что в старшей школе моя фамилия для тренера по лакроссу была Билински!
Сэди рассмеялась, а потом, поймав недовольно-прищуренный взгляд нового знакомого, поджала губы.
— Извини. Кстати, я Сэди.
— Стайлз. И Стилински, к слову. Через “С”.
— Я запомню, — ухмыльнулась девушка, а потом, неожиданно вспомнив недавний разговор с новыми соседками по комнате, выставила руку перед Стайлзом, останавливая его на ходу. — Погоди, Стайлз?
— Да, а что?
— Мои соседки по комнате — Лидия Мартин и Эллисон Арджент. Твои друзья, похоже.
Стайлз кивнул.
— Мир тесен, — а потом, взглянув куда-то поверх головы девушки, помахал и улыбнулся: — Парни!
Сэди обернулась и увидела, как два молодых человека, того же возраста, что и Стайлз, направлялись прямо к ним. Один был пониже, с черными волосами, уложенными в аккуратную прическу и татуировкой на руке, которая сразу бросалась в глаза из-за своего, как показалось девушке, бессмыслия: две черные полосы складывались в ленту браслетов вокруг его плеча. Второй, высокий и более широкоплечий, был светловолосым и кудрявым, а еще Сэди заметила, что у него были очень красивые голубые глаза.
— Парни, надеюсь, ваш первый день прошел лучше, чем мой, — вместо приветствия произнес Стайлз, а потом обратил внимание, что его друзья с интересом поглядывают на стоящую рядом Сэди, и добавил: — Моя однокурсница, Сэди. Сэди, это Айзек и Скотт.
— Как оно, парни? — слетело с губ девушки раньше, чем она успела подумать.
Как и отец, она толком не умела общаться с противоположным полом.
Юноши переглянулись, но девушка отметила, что в их взгляде не было и капли злости или ироничного укола, и про себя сделала облегченное “Фуф”.
— Она, кстати, живет с Эллисон и Лидией в одной комнате.
— Да? — Айзек заинтересовано уставился на девушку, от чего та почувствовала, как щеки заливаются румянцем.
“С чего бы это?”
— Ну, и как тебе с нашими девчонками уживается?
“Интересно, что он подразумевает под словом “нашими”? Кто-то из них явно должен встречаться. Ну, или встречался. Хм. Делаю ставки на Эллисон и Скотта, и Айзека и Лидию. Или Лидия может быть с Стайлзом. Хотя, и со Скоттом тоже. Тогда Эллисон, вероятно, с Айзеком”.
— Эй, Сэди, ты с нами? — Стайлз помахал рукой перед лицом девушки. — О чем это ты так задумалась?
“Придумывала новый сюжет для продолжения Санты-Барбары”.
— А? Да всё круто, вообще-то. Девчонки классные. Правда, мучает меня один вопрос… Точнее, наблюдение.
Сэди заметила, как все трое переглянулись, а затем выжидающе посмотрели на девушку.
— Нуу?
— На кой чёрт Эллисон хранит в своих вещах интересного вида холодное оружие, типа треугольных кортиков?
Повисла недолгая пауза, сопровождаемая нервными бегающими взглядами со стороны парней. Прежде, чем кто-то из них придумал, что можно ответить Сэди на её довольно простой вопрос, рядом раздался другой голос:
— Всем привет! — ребята оглянулись — из соседнего с тем местом кабинета, где они стояли, вышла Лидия. Относительно своих однокурсников, которые следовали впереди с огромными глазами, в которых читалось непонимание, девушка выглядела очень даже счастливой. — Как оказалось, высшая математика — это не так уж и сложно. Надо будет подумать о том, чтобы взять какой-нибудь второй курс и параллельно пройти его экстерном. Как прошло ваше первое занятие?
— Наше как-то не очень, — воспользовавшись предлогом, чтобы не отвечать на вопрос, произнес Стайлз. — По шкале от “плохо” до “Изгоняющий дьявола” это явно второе. Просто представьте, как мне повезло — мой учитель по самому важному профильному предмету — филологическая копия тренера Финстока!
Скотт и Айзек рассмеялись, и Сэди поняла, что обязательно позже расспросит поподробнее об этом тренере. Стайлз взглянул на Лидию так, словно ждал от нее какого-то особенного сочувствия. Девушка увидела это и взяла парня за руку. При этом Сэди успела уловить что-то в ее взгляде, что совершенно не было похоже на любовь или хотя бы нежность. Скорее, что-то среднее между раздражительностью и нуждой. Стайлз, в свою очередь, крепко сжал попавшую к нему в ладони руку, переплетая пальцы. На его лице засияла улыбка.
Сэди бросила взгляд на наручные часы, подаренные братьями на ее восемнадцатилетие: толстый красный кожаный ремешок с бронзовой застежкой, циферблат, где арабские цифры были заменены римскими и маленькая гравировка на обратной стороне в виде двух букв “С” и “В”.
— Ребят, через несколько минут будет звонок. И я, вообще-то, не ботаник, но лично у нас со Стайлзом сейчас физкультура.
— А у нас с Айзеком семинар по графическому дизайну. И говорят, что преподаватель не из легких на подъем.
— У них, я так понимаю, в отделе кадров специальный кастинг — “Адекватных людей просьба не беспокоить”, — произнесла Сэди и покрутила пальцем у виска.
Ребята рассмеялись, но, в итоге, всё-таки решили разойтись. Стайлз потянулся к Лидии, чтобы поцеловать ее на прощание, на что та слегка повернула голову, подставляя лишь щеку. Казалось, Стилински было и этого предостаточно.
***
— Вы давно с Лидией встречаетесь? — уже в спортивном зале спросила Сэди.
Стайлз, завязывающий шнурки, с которыми он не успел справится в раздевалке, на секунду приподнял голову на девушку и задумался.
— Считай, что с конца старшей школы. А с какой целью интересуешься?
— Да так, — протянула девушка, наклоняясь вперед к ногам, разминая мышцы. — Просто кое-что заметила.
— И что же? — спросил Стайлз, но не успела Сэди и рта открыть, как из тренерской вышел преподаватель. Это был мужчина средних лет, крепкого телосложения, в сине-желтом спортивном костюме с логотипом колледжа на спине — красивым оленем с огромными ветвистыми рогами.
Он медленно проследил за тем, как ребята быстренько собрались в одну шеренгу, а затем встал перед ними, сложив руки за спину.
— Меня зовут тренер Джонсон, и здесь я — царь и Бог. Пока вы находитесь в этом помещении, я должен знать — что вы делаете, как вы делаете и зачем вы это делаете.
Сэди поморщилась — еще один преподаватель, считающий себя королем юмористического жанра, в их со Стайлзом копилку.
— На сегодняшнем занятии вы ознакомитесь со всеми существующими в колледже спортивными факультативами, — на этих словах из соседнего помещения начали выходить студенты в аналогичных спортивных костюмах, как у Джонсона. — Студенты факультета физической культуры вкратце расскажут вам о каждом из них, чтобы вы смогли найти для себя что-то подходящее. Как говорит наш директор “Мы должны сделать все, чтобы каждый, мать его, студент, нашел для себя именно то, что ему соответствует”. Но я не директор, и просто довожу до вашего сведения, что тот, кто не будет состоять хотя бы в одной секции, зачет у меня не получит.
Сэди шумно вздохнула.
— Да за что же нам такое наказание! — прошептала она, ожидая реакции Стайлза, стоящего рядом, но тот молчал.
Когда девушка повернулась на него, то заметила, что парень буквально сверлит взглядом одного из студентов-физкультурников.
— Эй, Стайлз, ты чего?
Парень молча указал пальцем в сторону одного юноши. Тот был крепче и выше, чем Стилински, а также имел слегка надменный взгляд и одновременно обаятельную и отталкивающую улыбку.
— Джексон? … Мне кажется, или … Не может быть!
— Уиттмор. Давай, ты первый, — снова подал голос тренер, и в середину зала вышел тот самый “Джексон”, который, почему-то, так пугал Стайлза.
— Меня зовут Джексон Уиттмор, и я представляю сборную колледжа по лакроссу…