Слишком высокая цена (СИ)
Слишком высокая цена (СИ) читать книгу онлайн
После событий Рейхенбаха прошло шесть лет. Шерлок и Джон снова, как в былые времена, просто расследуют... Через неделю: - Мою дочь похитили! - закричал детектив, спрятав телефон в карман, и кинулся к выходу. Не только Скотланд Ярд, но и весь мир: - У НЕГО ЕСТЬ ДОЧЬ?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Часть 1 ==========
— Наша прекрасная полиция снова все пропустила, — вздохнул Шерлок и бросил книгу на стол.
— Это же полиция, — вздохнул доктор. — Я думал, ты уже привык к этому.
— Я пытаюсь не привыкать к чему-либо. Негативно влияет на мировоззрение.
— Ясно, — коротко ответил Джон. — Ах да, соизволь спросить, куда это ты пропал на два дня в начале месяца? И в прошлом месяце, и в позапрошлом дважды. Ты уже циклично пропадаешь.
— Почему спрашиваешь снова?
— Случай подвернулся, вот и спрашиваю.
— Я тебе говорил.
— Говорил. Про убийц и подрывников.
— Ну так чего же не понятно?
— Почему ты не взял меня с собой?
— У тебя дочь. Это опасно.
— С каких пор это тебя заботит?
— От самого ее рождения.
— То есть до ее рождения тебе было плевать на мою безопасность?
— Да, было. Но сейчас ты должен думать о Рози.
Джон вздохнул. Доктор находился сейчас между двух огней. Шерлок был прав, но и желание снова расследовать с ним, как в былые времена, было слишком сильным.
— И вот, мне снова нечем заняться, — простонал детектив и плюхнулся в кресло. — Сейчас бы в какую — то погоню, за чем-то ценным, гонять очередного террориста… Эх.
— Я думал, после некоторых последних событий тебе напрочь отбило желание… Кхм… Бегать, — повеселел Джон.
— А, ты о моем недавнем неудачном прыжке?
— Ты ногу вывихнул тогда, разреши напомнить. Повреждение мягких тканей, разрывы и растяжение связок. У тебя едва все зажило, Шерлок! Ты можешь серьезнее относиться к своему здоровью?!
— Мне когда-то эту же ногу серьезно ранил один психопат, но я ведь жив, как ты видишь.
— А что у тебя с Ирэн Адлер? — ненавязчиво поинтересовался Джон, резко сменив тему.
— Почему ты спрашиваешь именно сейчас?
— Просто так. Ты вспомнил о тех событиях, я непроизвольно вспомнил ее.
— Почему интересуешься?
— Чисто из любопытства.
Шерлок вздохнул. Джон бросил взгляд на его непроизвольно сжатый кулак. Они старались не касаться этой больной для Шерлока темы. Но сегодня… Джону нужно было спросить.
— Вы виделись? — не останавливался доктор. — Встречались? Или нет, Шерлок? Страстные ночи в каком-нибудь укромном уголке? Или просто радость воссоединения?
— Боже, Джон, нет, мы не виделись, уже шесть лет как! И, ради Бога, прекрати делать меня первым извращенцем страны! Да, между нами были физические отношения. БЫ-ЛИ! А если ты о чувствах — то их не было, нет и не будет!
— Я не верю тебе.
— Почему?
— Потому, что ты очень болезненно реагируешь на воспоминания о ней. Скажи честно, Шерлок, ты… скучаешь? Ты хочешь к ней? Скажи мне, это нормально, я не стану осуждать.
Шерлок пристально смотрел на Джона. Затем он ухмыльнулся, прижмурил левый глаз и на одном духу саркастически протараторил:
— Передай Майкрофту, что если мне и нужен будет совет в этой сфере, так я обязательно спрошу, только не у него. Слово в слово ему передашь.
— Майкрофт не просил меня быть стукачем.
— Еще как просил.
— Ладно, — сдался Джон. Спор с Шерлоком невозможно выиграть. — Но чувства остались, так ведь?
— Какие чувства? — рассмеялся детектив. — Ты о чем вообще?
— О тебе.
— Чушь, — резко ответил Шерлок и запрокинул голову, давая понять, что эта тема больше ему неинтересная.
Джон глубоко вздохнул. Шерлок что-то скрывает. А Майкрофт — его сообщник. И они, видимо, не собираются этим делиться. Но почему тогда Майкрофт попросил Джона расспросить Шерлока об Ирэн Адлер? ПОЧЕМУ?
Со спальни послышался детский плач. Джон вздохнул, потер глаза и направился в комнату. Как вдруг его остановил голос Шерлока:
— Тебе грех жаловаться, Джон. Ты… Ты действительно счастлив, просто не осознаешь. У тебя есть дочь и ты имеешь возможность каждый день держать ее на руках.
Джон хмыкнул. Жена умерла, он пережил страшное потрясение, сейчас переживает не самый лучший период в жизни. Действительно, грех жаловаться.
— Угу.
Шерлок нахмурился. Он не понимал, почему доктор такой… Серьезный. Он имеет возможность просто держать на руках своего ребенка. А Шерлок… Он просто дурак.
Вдруг телефон рядом завибрировал. Сообщение от Ирэн. Шерлок специально сменил звук сообщения с ее номера, чтобы беспалевно отвечать на сообщения женщины даже в присутствии друзей.
Прочтя сообщение, у Шерлока ускорилось сердцебиение:
«Мне угрожают. Даже здесь уже небезопасно»
Детектив сжал губы и закрыл глаза. Черт побери, здесь ведь тоже небезопасно! К тому же, это будет просто фурор. Шерлок вздохнул и быстро напечатал сообщение:
«Черт с ним. Жду на Бейкер Стрит»
Детектив отправил сообщение и закрыл глаза. Он откинулся на спинку и ухмыльнулся.
Может, к лучшему?
В комнату вошел Джон, держа на руках Рози. Шерлок посмотрел на малышку и улыбнулся.
— Знаешь, Джон, я должен тебе кое в чем признаться.
— Ты? Признаться? — удивленно свел брови Джон.
— Это я когда-то отформатировал твой компьютер.
Джон рассмеялся:
— Это было два года назад! К тому же, я знаю.
Шерлок криво улыбнулся.
— А почему ты говоришь мне это именно сегодня? — поинтересовался Джон.
— Потому, что завтра в эту комнату войдет человек, познакомившись с которым, ты захочешь меня убить.
========== Часть 2 ==========
Джон неспеша поднимался лестницей наверх. Была обеденная пора, Молли скоро привезет Рози, Шерлок должен быть дома. Да и что за человек такой, что, познакомившись с ним, Джон захочет убить Шерлока?..
Доктор открыл дверь в комнату и увидел маленькую девочку лет шести-семи. Она сидела на диване и играла. Джон сразу почему-то посмотрел на ее черные вьющиеся волосы, что падали на плечи.
— Э-э-э привет, — протянул Джон. — А где Шерлок?
Девочка отовалась от игрушки и посмотрела на Джона. Только слепой не заметил бы этой уникальной формы губ, разреза и цвета глаз.
— Он спустился на первый этаж, — звонко ответила девочка. — А ты кто?
— Я… Я… — у Джона распахнулись глаза от шока. Но он уперто отказывался верить.
Да быть не может!
— Привет, Джон, — услышал мужчина за спиной.
Он обернулся и совершенно не удивился, увидев Ирэн Адлер. Прошло шесть лет, а она вообще не изменилась. ВООБЩЕ.
— Рада тебя видеть, Джон.
-Да. Да, я тоже… А это кто? — доктор указал на девочку. — Неужели… Это то, о чем я думаю?
Ирэн улыбнулась. Позади нее показался Шерлок. Он быстро прошел в комнату, Ирэн села в любимое кресло детектива.
— Видимо, я должен вас познакомить, — ухмыльнулся детектив и сел на диване возле девочки.
— Попытайся, — как-то медленно и зловеще сказал доктор.
— Джон, это Виктория. Моя дочь.
Девочка посмотрела на Джона и улыбнулась. Они так похожи! Наверное, Джон еще не видел, чтобы дочь столько взяла от своего отца. Видимо, проницательный ум и дурной характер тоже идут в подарок.
И, да, Шерлок был прав. У Джона возникло непереборное желание ему врезать.
-Ты мог бы сказать, — хрипло произнес доктор, устало опустившись в кресло. Он сжал руки в кулаки, пытаясь не сорваться. Друг называтся!
— Мы не могли, — в разговор встряла Ирэн. — Это было бы слишком опасно.
— Опасно? — издевательски свел брови Джон.
— Да, — подтвердил Шерлок. — Через месяц после ее рождения я… Ну, в общем, Мориарти.
— А я-то голову сушил, куда он пропадает? То на сутки, то на двое, — вел свою тираду Джон. — Теперь все ясно.
— Теперь ты тоже отец. Ты должен меня понять.
— И откуда такие дельные советы по уходу за ребенком.
— Виктория, милая, идем к миссис Хадсон, — Ирэн, учуяв нехорошую атмосферу, поднялась с кресла и подала руку девочке.
Они спустились. Джон заскрипел зубами.
— Подлец, — прошипел Джон. — Почему ты не сказал, не намекнул хотя бы?! Я ведь не чужой тебе человек!
— Джон, спокойно, — в успокаивающем жесте поднял руки Шерлок. — Прости, я должен был сказать тебе раньше, но…