Слишком высокая цена (СИ)
Слишком высокая цена (СИ) читать книгу онлайн
После событий Рейхенбаха прошло шесть лет. Шерлок и Джон снова, как в былые времена, просто расследуют... Через неделю: - Мою дочь похитили! - закричал детектив, спрятав телефон в карман, и кинулся к выходу. Не только Скотланд Ярд, но и весь мир: - У НЕГО ЕСТЬ ДОЧЬ?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мысли о побеге больше его не посещали. Ирэн была слишком слабой, он не мог ее бросить. У него родилась дочь, его маленькая копия, его кровь и плоть, и ей нужен папа.
Present day
— Естественно, никакого чуда там нет, просто хороший специалист спас ей жизнь, — продолжал Шерлок. — Но после слов врача «она не дышит» я вдруг подумал, что не смогу даже подержать ее на руках. Точнее смогу, но бездыханное тело. И мне стало страшно, — кажется, его передернуло. — Это был тот момент, когда я почувствовал настоящий страх. Тебе… Тебе не передать словами, что я пережил. Больше я никогда не чувствовал такого и, наверное, до того тоже. — Пауза. — Когда люди готовятся стать родителями, с их сознаниями что-то происходит. Что именно — увы, я не могу объяснить, но я с уверен — эти изменения коснулись и меня. Ирэн умирала, я держал ее за руку, смотрел в заплаканные глаза и просил не сдаваться. Моя дочь не дышала. Я готов был отдать тогда им двоим себя, готов был, чтобы с меня живьем вырезали сердце, если оно спасет их жизни. Но вдруг раздался детский крик. Я выдохнул с облегчением. Ирэн расплакалась. Потом… — Шерлок едва удержался, чтобы его снова не передернуло. — Потом был ужас. Я не думал, что новорожденные так выглядят.
Джон удивленно слушал и понимал, что ему искренне жаль детектива. Он не пережил бы такого. Но, взяв себя в руки, доктор спросил:
— И те два года, что ты якобы был мертв, ты ее не видел и ничего о ней не знал?
Шерлок кивнул и потупил взор:
— В последний раз я видел Викторию когда ей было чуть больше месяца, — детективу было больно об этом не то, чтобы рассказывать, а вспоминать, и это даже Джон заметил. — Затем — двухлетней девочкой. Я столько пропустил. Но, увы, ничего не поделать. Это жизнь, и она бывает слишком строга.
У доктора на секунду сжалось сердце. Боже. И как он только мог постоянно держать все это в себе?!
— Ясно, — вздохнул Джон. — А почему именно сейчас?
— Ирэн угрожали в Хай-Уикоме, — тон детектива сменился. Минута раскаяния бесповоротно миновала.
— А если бы не угрожали, я бы и далее пребывал в приятном неведении?
Шерлок закусил губу. За минуту ответил:
— Возможно.
Джон громко втянул воздух:
— Ты хоть представляешь, какая это будет сенсация?
— Я уже давно на крючке у журналистов. Для них скоро будет сенсацией новый цвет моей рубашки.
— Да, — рассмеялся Джон.
Шерлок улыбнулся.
— Но это не значит, что я совсем на тебя не обижаюсь — холодно добавил Джон.
— Знаю.
— Еще не раз напомню.
— Ну прости меня, Джон, я мог бы сказать тебе раньше, но я не знал как!
— За что простить? — улыбнулась Молли, стоящая в дверном проеме. Она держала Рози.
— Шерлок — отец, представляешь? — воскликнул Джон, игнорируя яростный шепот Шерлока с мольбой не делать этого. Детектив скорчил гримасу боли, но это было нечто — как будто ему на ногу упал булыжник, в тот момент, когда он ел лимон. — У него есть дочь.
— Ты смеешься? — естественно, Молли не поверила.
— Джон, отнеси Рози к Ирэн, — детектив удостоился странного взгляда от доктора. — Она знает как обращаться с детьми, — сквозь зубы добавил детектив. — Привет, Молли.
Шерлок натянуто улыбнулся и посмотрел на гостью. Джон взял свою дочь и вышел с комнаты. Молли стояла в недоумении:
— К Ирэн? Она что, вернулась? Что здесь вообще происходит?
— Видимо, я должен объясниться и перед тобой, Молли, — вздохнул Шерлок.
Комментарий к
Не бейте за ООС
Дальше детектив и драма, надеюсь исправлюсь))
========== Часть 3 ==========
— Лестрейд, дай мне адрес, где жил погибший. Пойдем туда, может что-то найдем.
— Да, минутку, — инспектор прижал плечом телефонную трубку, приготовившись писать.
Вдруг в кармане у Шерлока раздался звонок телефона. Звонила Ирэн. Но она никогда не звонит просто так. Если что-то нужно — смс. И то, что она звонила, зная, что Шерлок на работе, означало: что-то стряслось.
— Да? — осторожно ответил Шерлок.
— Шерлок… — женщина плакала. — Шерлок…
— Что случилось? — Шерлок получил выброс адреналина в кровь, из-за чего его пульс ускорился. — Ирэн, что случилось?
Джон, стоящий рядом, напрягся. Он слышал всхлипы Ирэн из телефона детектива и понял, что произошло что-то нехорошее.
— Они… Они забрали ее… Я не могла ничего сделать…
— Кто кого забрал? — спросил Шерлок, боясь верить в страшную догадку. — Ирэн!
— Они забрали ее… Викторию…
— ЧТО?! — детектив побледнел. Он нервно зашагал по участку. Джон пытался его остановить, но Шерлок даже не обращал внимания на доктора. Все присутствующие в комнате напряженно наблюдали за этим разговором. — Ирэн, спокойно! Ты где? Кто, скажи мне, кто?!
— Я дома. Шерлок, и я не знаю, кто… пожалуйста, мне страшно, Шерлок…
— Сейчас буду.
Детектив сбросил вызов и в оцепенении простоял еще секунду, пялясь на доктора.
— Шерлок? — настороженно спросил Джон. — Что стряслось?
— Джон, — тихо и как-то убито, испуганно, и рассеянно сказал, Шерлок. Он стал бледный, как лист бумаги, его губы дрожали.
— Что? Шерлок, не пугай меня.
— Мою дочь похитили, — все так же тихо сказал Холмс, а затем будто проснулся и заметался по кабинету. — НА БЕЙКЕР СТРИТ!
У Джона округлились глаза и сбилось дыхание.
— У НЕГО ЕСТЬ ДОЧЬ?! — оцепенел Лестрейд.
— ДА, У МЕНЯ ЕСТЬ ДОЧЬ, И ЕЕ ПОХИТИЛИ! — Закричал Шерлок и бросился к выходу.
— Длинная история, — шепнул Джон инспектору.
За Шерлоком побежали несколько полицейских, Джон и Лестрейд, что по рации вызывал подкрепление.
Шерлок запрыгнул в одну из полицейских машин на парковке. За ним преуспел Джон и быстро сел на пассажирское сидение. И за секунду машина, включив мигалки, скрылась из виду.
Через несколько минут бледный и дрожащий детектив бежал по лестнице в свою квартиру. За ним спешил Джон.
Ирэн, увидев Шерлока, вырвалась из объятий миссис Хадсон и кинулась к нему.
— Прости, — зарыдала женщина на груди у Шерлока.
— Ирэн, тише, успокойся, — детектив убрал волосы с ее лица, взял лицо женщины в руки и невольно охнул — под ее левым глазом расползся большой синяк, на щеке было несколько царапин, и рана на уголке губы кровила.
— Боже! — выдохнул ошарашенный Джон. — Миссис Хадсон, помогите мне, пожалуйста.
— Шер-лок… — всхлипнула Ирэн. — Прости…
Миссис Хадсон с сочувствием взглянула на них и, следуя за Джоном, вышла из комнаты.
— Успокойся, прошу, Ирэн, — детектив вытирал большими пальцами ее слезы.
— Я такая дура!
— Хватит. Прекрати, — Шерлок прижал ее к своей груди, и с женщины ударил новый залп рыданий. — Слезами горю не поможешь. Но я найду ее, во что бы то ни стало, обещаю.
В комнату вбежал Лестрейд. Он что-то бормотал в рацию. Шерлок продолжил:
— Я найду ее. Если ты успокоишься и все расскажешь.
Ирэн глубоко вдохнула и отстранилась от Шерлока. Но из ее глаз снова ударили слезы, и она не смогла сказать ни слова.
— Скорую сюда. Немедленно, — бросил Шерлок, и Лестрейд, достав телефон, ушел в другую комнату.
— Прости меня…
— Так, успокойся! — вскрикнул Шерлок, усадил дрожащую женщину на диван, а сам начал нервно расхаживать по комнате. У него тоже сдавали нервы. — Рассказывай, что стряслось!
— Шерлок! — пристыдил его Джон, что как раз появился в комнате со стаканом воды, мотком ваты и какими-то баночками. Он сел на диване возле Ирэн. Он дал ей стакан, остальное положил на столик, а сам нежно повернул голову женщины и осекся, нащупав у нее большую шишку и рану на затылке. Доктор увидел на своих пальцах кровь, но не стал показывать Шерлоку — он и так на взводе.
— Нужна скорая, — коротко бросил Ватсон.
— Вызвали, — так же коротко ответил детектив и уставился в окно.
— Нет, не нужно… Я сейчас все расскажу… — всхлипнула Ирэн и вытерла слезы.
— Ирэн, пожалуйста, нельзя терять ни минуты! — уже взмоливал ее испуганый Шерлок. Он был весь бледный, приоткрытые губы дрожали, дыхание было частым и неглубоким. Джон еще никогда не видел Холмса таким испуганым.