Страхолюдие(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страхолюдие(СИ), Цыбуля Валерий Викторович-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Страхолюдие(СИ)
Название: Страхолюдие(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Страхолюдие(СИ) читать книгу онлайн

Страхолюдие(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Цыбуля Валерий Викторович
Душераздирающая история поведанная осужденной Маргарет Морлей в канун казни священнику. Рукопись подтверждающую дальнейшие события, русские мореплаватели обнаружили год спустя, на одном из островов Тихого океана.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я его убил... - Еле слышно проронил Тилобиа не своим голосом.

- Необходимо срочно отсюда убираться. - Аливарес выхватил из руки доктора обагренный кровью инструмент и бросился резво забрасывать костер землей. - Кажется, нас обнаружили.

- Господи, что случилось!? - Засецкая воткнула растопыренную пятерню себе в грудь. - Скорей же нам поведайте.

- А случилось то, - граф не переставал работать лопаткой, - что почти у самой поляны мы наткнулись на притаившегося за деревом дикаря: вероятно, один из солдат вождя.

- Какой ужас! - Юная леди мгновенно прониклась духом решительности. - Давайте немедленно поспешим к лодкам - мне страшно!

- Минуточку! - Эскот вскочил с места, быстро подошел к Аливаресу, тот на корточках возился возле затухающего пепелища, и присел рядом. - Позвольте граф, как же, собственно, вам удалось заметить негра в кромешной тьме джунглей? - Интонация голоса имела явный оттенок недоверия.

- Это не граф, это я его заметил. - Наконец к Тилобиа вернулся дар речи. - Сегодня, к счастью, очень яркая луна. Аборигену не повезло, ибо над тем местом, где он устроил засаду, оказалась приличных размеров прогалина между крон деревьев. Скорее всего, когда он там прятался, луна была закрыта тучей, а когда мы проходили мимо, тучу снесло в сторону, и столб света упал прямо на лазутчика. К тому же, его выдали желто-белые перья. - Он отшвырнул их в сторону. - Граф шел впереди и правее от меня, а когда дикарь неслышно вынырнул из своего укрытия и уже замахнулся копьем, чтобы вонзить его Луиджи в спину, я чудом успел заметить, как в блеклом сиянии мелькнула его голова с перьями. Я и сам не успел сообразить, как все это получилось, но моя реакция - опередив намерения - сработала молниеносно. Я бросился и оттолкнул негодяя в сторону, при этом чисто инстинктивно хотел схватить врага за волосы... а получилось за перья. Но, когда мерзавец вырвался и обернулся в мою сторону, с копьем наперевес, в тот момент моя рука сама по себе замахнулась, ноги самостоятельно осуществили прыжок вперед и... - Дрожащими пальцами доктор сорвал с переносицы пенсне и принялся его лихорадочно тереть о рукав сюртука. - Я со всей силы врезал несчастному по башке лопаткой Уоллеса. - Все отметили, как страшно переживает Тилобиа по поводу происшедшего.

Подойдя вплотную, Кармайн положил доктору руку на плечо. - Ну вот, лейтенанта с нами нет, а он уже вторично нас спасает.

- Это называется - "превратности судьбы". - Заметил американец. - А вы док молодчина: только что вы спасли графу жизнь.

Тилобиа глубоко вздохнул: - Загубив другую. В своей жизни, и в медицинской практике, я повидал уйму смертей... Но, убивать лично не приходилось - я всегда людей спасал от смерти.

Кортнер пожал плечами. - Что поделать, у вас сработал инстинкт самосохранения.

Засецкая не могла устоять на месте. - К чертям пустые разговоры! Граф, мистер Кортнер ведите же нас скорее к лодкам. Срочно! Я не желаю быть съеденной безмозглыми варварами.

Первым шел Аливарес, за ним Кортнер, потом баронесса с дочерью, Кармайн, следом Эскот, и замыкал этот скромный караван Тилобиа. Примерно милю им довелось продираться сквозь густые заросли тропических джунглей, постоянно путаясь в свисающих лианах и спотыкаясь о корни деревьев. Ввиду вышеперечисленных неудобств такое довольно скромное расстояние путники хоть и преодолели с большими усилиями, зато без неприятных происшествий. Правда, под конец дамы окончательно выбились из сил, поэтому, выбравшись из чащи на равнину, было решено устроить привал. Лунное сияние холодным молоком разливалось по округе, проявляя силуэты мощных баобабов да сандаловых деревьев. Утомленные путешественники, облегченно вздыхая, расположились на благоухающем ковре из африканской фиалки, одуванчика и розеточной камнеломки, предусмотрительно утонув в тени от большого дикого куста чардары. Им повезло, так как весь куст оказался просто усеян крупными, сочными плодами. Эти ягоды имели овальную форму, размером с два грецких ореха, где концентрируется грандиозное содержание глюкозы и витаминов. Доктор с ягодами чардары был знаком, поэтому без опаски отведал сам и порекомендовал всем насытиться лишними калориями, а заодно и частично утолить жажду.

- Что же господа, - граф сплюнул косточку на ладонь и отбросил ее в сторону, - мы находимся примерно в двух милях от подножия горы. Чтобы не сбиться с маршрута, желательно туда добраться, а уж затем, марш-бросок на восток, строго по длине воображаемой окружности основания. Теперь джунглей не будет до самой лагуны; только всевозможные сельхозугодия.

- А где река? - Засецкая хоть и отведала несколько сочных ягод, но, тем не менее, умирала от жажды.

- Река западнее, милях в пяти. Вот только туда нам идти нет смысла. - Дама тяжко вздохнула. - Наберитесь терпения. Неподалеку от конечного пункта нашего экскурса есть натуральный ручей, с ледяной родниковой водой.

- Это правда, сударыня. Мы с графом имели наслаждение испить там превосходной водицы, когда спрятали лодки и спешили обратно к деревне.

- Джентльмены, я вас умоляю, больше ни слова о воде. - Трагически простонала Засецкая.

Теперь идти было значительно легче. Низкая, чуть выше щиколоток, трава не представляла особого неудобства в передвижении пешим маршем. Тучи к этому времени - унося за собой седые хвосты - исчезли и вовсе, от чего полная луна на бриллиантовом небосводе теперь сияла постоянно. Ее свет отлично проявлял окружающую местность, которую смело можно было именовать редколесьем. Чем ближе путники приближались к подножию горы, тем реже попадались баобабы и сандалы, зато грушевидные силуэты чардар по-прежнему присутствовали в пейзаже диковинной флоры. Теперь на местности еще добавились апельсиновые деревья, вперемешку с мескитовыми кустами. Когда же беглецы миновали рощицу шоколадных деревьев - та уже осталась за их спинами - Тилобиа неожиданно воскликнул:

- Неужели!? - Распростерши руки в стороны, он стоял возле какого-то раскидистого, высокого дерева.

Все обернулись.

- Что случилось? - Не скрывая волнения, Аливарес тут же вырос перед доктором. - В чем дело?

- Граф вы не поверите, перед нами фиговое дерево! В некоторых странах его еще именуют смоковница. - Доктор посмотрел на остальных и аппетитно причмокнул губами. - У вас в Англии такого не увидишь. А какие изысканные плоды на нем растут, у-у-у, это что-то.

- Послушайте Тилобиа, нам нужно торопиться.

- Граф у нас вся ночь впереди, не будьте занудой. А вот не полакомиться этими чудными творениями природы - осквернить самые нежные чувства гурмана.

Все с нетерпением ждали решения Аливареса, как проводника и человека, благодаря которому у них появился шанс.

Граф задумчиво огляделся. - В принципе, мы вполне укладываемся в график. Но док, я даю вам не более пяти минут.

- О, как сие великодушно. - Иронично ответствовал Тилобиа, и мигом рванул к дереву.

Собственно говоря, так и произошло. Уже спустя оговоренное время путники продолжили движение в заданном направлении. За столь короткое время Тилобиа успел по-кошачьи взобраться на дерево, быстро нарвать за пазуху сорочки спелых ягод и вернуться к остальным. Теперь все на ходу уплетали воистину райские плоды.

- А знаете ли вы господа, что эти сказочные фрукты появляются без цветения?

- То есть, как это? - В лунном мареве истомленное лицо баронессы выглядело глуповато.

Доктор извлек из-под рубахи еще одну фигу и, старомодно поклонившись - причем совершенно не к месту - вручил ее даме. - Да-с сударыня, сперва на ветках появляются такие себе, как бы, орешки. А уже в новом году из них вырастают вот такие вот, божественные плоды.

Сарра хоть и была крайне напугана событиями минувших дней, однако сумела по достоинству оценить всю прелесть экзотического дара природы.

- Любезный Тилобиа, у вас не сыщется еще одна фига?

- Извольте принцесса. - Он протянул леди несколько штук сразу. - Когда вы их кушаете, мое старое сердце наполняется непомерной радостью.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название