Лягушка-путешественница (СИ)
Лягушка-путешественница (СИ) читать книгу онлайн
Наша современница, волею таинственных сил попавшая в другой мир, почти год прожила в племени первобытных охотников, но так и не смогла найти с ними общего языка. Соблазнённая перспективой свободы и материальной независимости, она пускается в рискованное плавание через океан в компании трёх десятков мужиков, даже не представляя, куда могут занести ветра и течения утлую скорлупку под одним единственным парусом, и какие опасности ждут мореплавателей на загадочных берегах. Но даже добравшись до цивилизованных мест, эта особа, то ли по природной доброте, то ли по глупости умудряется вляпаться в детективную историю. За месяц, проведённый в приморском городе, она находит друзей, обретает врагов и даже влюбляется. Вроде бы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Слегка смягчившись от подчёркнутого смирения собеседницы, мужчина спросил:
- Вы нашли гостиницу, госпожа Юлиса!
- Я решила добираться до Империи вместе с урбой Гу Менсина, - сказала путешественница. - Но они отправляются только через шесть дней.
Консул мрачно засопел, глаза Тервии сузились, превратившись в узкие, бьющие раздражением щели, а рот сжался куриной гузкой.
- Я могла бы пожить эти дни в театре, - как ни в чём не бывало продолжила Ника. - Если вы, конечно, не возражаете. Там есть подходящая комната, и актёры слишком уважают вас, чтобы приставать ко мне с разными неуместными вопросами.
- Вы написали письмо отцу? - вместо ответа спросил мореход.
- Разумеется, - кивнула девушка. - А вы приготовили мою награду?
- Получите завтра утром, - проворчал консул, выбирая из стоявшего на столе блюда яблоко посимпатичнее.
- Так что мне передать Ваниру Меркфатису? - напомнила гостья.
- Я не возражаю, - пробурчал собеседник с набитым ртом.
- Благодарю вас, господин Картен, - привстав с табурета, чуть поклонилась путешественница.
Блаженствуя в тёплой, хотя и не самой чистой воде, она подумала, что вряд ли в ближайшее время у неё будет возможность принять ванну. В театре, а тем более в дороге, мыться придётся по-походному из кувшина.
Риата сполоснула ей волосы, помогла вытереться и осталась наводить порядок.
Уртекс всё ещё торчал в конюшне, откуда доносилось его восторженное "ухтыканье". Валрек капризничал, требуя от няньки новую сказку, а едва девушка вошла в комнату Вестакии, как та бросилась к ней.
- Госпожа Ника! Это ужасно! Я в отчаянии!
Судя по тому, что девушка ещё не разделась, она явно ждала свою соседку.
"Кажется, случилось что-то серьёзное", - подумала попаданка, прерывая бессвязную речь собеседницы:
- Тише, госпожа Вестакия! О чём вы?
Дочь консула едва ли не силой затолкала её в комнату, и тесно прижавшись, зашептала в самое ухо:
- Мой отец - беспечный негодяй и трус, госпожа Ника!
- Что вы такое говорите?! - зашипела Ника, никак не ожидавшая таких слов.
- Но это правда! - вскричала девушка. - Он принял подарок от варваров! Представляете?! Сменял честь дочери на лошадь! Какой позор!
Отстранившись, Вестакия плюхнулась на табурет и заплакала, прикрыв лицо руками.
- Неужели господин Картен простил Ноор Учага? - спросила путешественница, присаживаясь на корточки и глядя на собеседницу снизу вверх. - Не может быть!
- Нет, то есть я не знаю, - покачала головой дочь морехода. - Кажется, нет. Он сказал, что вождь атавков просил не винить всё племя за проступок его сына.
- И твой отец обещал не требовать суда? - продолжала допытываться Ника.
- Не знаю, - растерянно повторила Вестакия. - Он говорил, будто Тагар Зоркие Глаза отослал сына в племя хименов к невесте.
Девушка громко всхлипнула.
- Теперь этот мерзавец уже не появится в Канакерне и не ответит за свои преступления...
- Прости, но я не понимаю, чем вы недовольны? - с наигранной наивностью пожала плечами путешественница.
- Да как же! - всплеснула руками дочь морехода. - Он же обещал не мстить этим мерзким варварам! Как мог отец обменять честь дочери на какую-то кобылу?!
Не дав растерянной собеседнице подобрать подходящий ответ, она с жаром продолжила, давясь слезами и словно ребёнок размазывая их кулаками по щеке.
- А когда я это сказала... Он меня ударил! Кричал, что я дура, что ничего не понимаю, что он не может пойти против совета, который не хочет войны с атавками из-за сумасбродной девчонки!
- Подожди! - резко остановила её излияния Ника, кажется, отыскав подходящие слова. Всё случилось так, как она и думала, только это почему-то не радовало. - Я не так давно знакома с вашим отцом, госпожа Вестакия, но уже успела понять, что он не из тех, кто прощает обиды. Возможно, сейчас ему пришлось на какое-то время отступить и затаиться. Но я уверена, что он как следует использует его, чтобы подготовиться и нанести удар там, где враг совсем не ждёт.
- Вы думаете? - с какой-то робкой, детской надеждой спросила дочь морехода.
- Конечно, - кивнула путешественница.
- Но, что скажет Румс Фарк? - опухшие от слёз губы девушки опять задрожали.
- Не знаю, - беспечно пожала плечами попаданка. - Но свадьбу вашу никто не отменял, значит, он по-прежнему хочет видеть вас своей женой.
- Вы же ничего не знаете, госпожа Ника! - с упрёком заявила Вестакия.
- А что я должна знать? - удивилась и заинтересовалась Ника.
- Только поклянитесь, что никому не скажете? - дочь консула крепко ухватила её за плечо. - Поклянитесь Ноной и Диолой!
- Клянусь! - не заставила себя упрашивать путешественница.
- Мама сказала, что Тренц Фарк потребовал увеличить моё приданое на пять тысяч империалов! - выпалила девушка. - Как видите, госпожа Ника, моя ценность, как невесты, сильно упала. Без денег я ему не нужна!
- Не кричи! - шикнула Ника. - Румс Фарк - не торговец, как его отец, а воин. Он не возьмёт в жёны женщину, которую не сможет уважать.
- Вы правда так думаете? - повторила Вестакия.
- Не сомневаюсь! - решительно заявила путешественница, поднимаясь. - Господин Румс Фарк - не какой-то сопливый мальчишка. Он повидал мир, сражался и мирился с варварами. А значит, в равной степени обладает отвагой и умом. Он берёт вас не только по воле отца, но и по своему желанию. Иначе он просто не сможет поступить.
- Ах, госпожа Ника! - вскочив с табурета, дочь морехода крепко обняла попаданку, и уткнувшись носом ей в грудь, тихо прошептала. - Как бы я хотела иметь такую старшую сестру...
Резко отстранившись, она пристально посмотрела ей в глаза.
- Мне кажется, если бы я рассказала вам о Ноор Учаге, вы бы смогли удержать меня от глупостей. Я бы осталась дома, а вы бы были на пути к родственникам вместе со своей служанкой... Стыдно сказать, но я считала вас любовницей отца...
- Не только вы делали подобные ошибки, госпожа Вестакия, - мягко улыбнулась путешественница. - Но даже богам не дано повернуть время вспять. Сделанного не воротишь. Единственное, что могу посоветовать - не совершайте больше таких необдуманных поступков. Родители любят вас...
- А господин Румс Фарк? - резко оборвала девушка, жадно вглядываясь в лицо собеседницы. - Как вы думаете, он сможет простить меня? А полюбить?
- Сильные люди великодушны, - путешественница старалась говорить как можно убеждённее, во всю используя "сериальные штампы". - Господин Фарк из их числа. Простит.... А любовь? Не знаю...
Она виновато развела руками.
- Спасибо за честный ответ, госпожа Ника, - церемонно поклонилась дочь консула. - Добрых снов. Я обязательно провожу вас завтра.
- И вам спокойной ночи, - вернула пожелание попаданка, вытирая набежавшую слезу.
Чувствуя в душе странную незнакомую опустошённость, девушка тяжело опустилась на кровать. Ей ещё ни разу не приходилось утешать кого-то вот так, по-настоящему, от всей души. Оказывается, искренне сочувствовать кому-то очень нелегко.
Ночью она долго ворочалась с боку на бок не в силах заснуть, то ли под впечатлением разговора с Вестакией, то ли в предчувствии грядущих перемен.
Очевидно, Риата знала, что хозяйка долго не спала, но также она имела приказ разбудить её пораньше. Наверное, поэтому голос рабыни звучал так просительно и виновато:
- Просыпайтесь, госпожа. Просыпайтесь.
С трудом разлепив тяжеленные веки, путешественница с сонным недоумением уставилась на невольницу.
- Простите, госпожа, но вы сами велели...
- Зачем? - пробормотала девушка.
- Вы сказали, собраться надо..., - растерялась собеседница.
Постепенно реальность стала доходить до сознания Ники. Отбросив одеяло, она с хрустом потянулась и зевнула так, что едва не вывихнула челюсть.
Заботливая Риата с вечера припасла воду для умывания, а девушка старалась плескаться потише, чтобы ненароком не разбудить спавших хозяев. Она уже оделась, когда негромко стукнула дверь в спальню, и звенящую предутреннюю тишину нарушили знакомые шаги Тервии. Чуть позже её недовольный голос уже доносился со двора. Казалось, день в доме консула начинается как обычно. Но тут дверь хлопнула ещё раз.