-->

Город, опутанный злом (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город, опутанный злом (СИ), Грант Максвелл-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Город, опутанный злом (СИ)
Название: Город, опутанный злом (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Город, опутанный злом (СИ) читать книгу онлайн

Город, опутанный злом (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грант Максвелл

Снова Тень. Опубликована в 1936 году, написана Уолтером Гибсоном. Называется City of Crime. Язык для меня оказался совсем непонятен, персонажи за редким исключением общаются как бандиты. Из коридоров постоянно сто дверей, куда что ведет - непонятно. Кто куда идет или едет - тоже. И так далее...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ваш отец всегда был сторонником реформ, - сказал Уайлдертон. - Имя судьи Мартина Бенбрука могло бы всколыхнуть общество. Такие сторонники нового, как Стивен Ратли, такие люди, как мэр Марклот, директор Борман и другие из городской администрации, - все они поддержали бы кандидатуру судьи Бенбрука. Еще раз повторю, Эстель, ваш отец - единственный человек, ради которого я с удовольствием отказался бы от собственных притязаний на пост окружного прокурора. Если...

Уайлдертон замолчал. Они остановились на углу напротив отеля Маджестик.

Люди останавливались, заслышав звуки сирен. Мимо промчался полицейский автомобиль; два мотоцикла с ревом свернули за угол. Повсюду мелькали цвета хаки, что в Вестфорде ассоциировалось с Летучим отрядом.

- Это выглядит так, будто на кого-то охотятся! - воскликнул Уайлдертон. - Может быть, они напали на след этого убийцы, Дорша. Подождите здесь, Эстель, я пойду спрошу.

Двое полицейских в синей форме осматривали улицу. Уайлдертон направился к ним; они узнали окружного прокурора, отдали честь. После короткого разговора, Уайлдертон вернулся к тому месту, где стояла Эстель. Они продолжили путь к дому девушки, он объяснил ситуацию.

- Проблемы в доме Адама Вудстока, - сказал Уайлдертон. - Его нашли мертвым. Вудсток, по всей видимости, совершил самоубийство. Там коронер. Когда прибыла полиция, в доме находился кто-то посторонний. Они предполагают, что это Шоу, соучастник Дорша.

- Они схватили его? - поинтересовалась Эстель.

- Нет, - ответил Уайлдертон. - Они говорят, - парень был одет таким образом, что это помогло ему скрыться. Он удрал из особняка Вудстока. Они последовали за ним в город и загнали в ловушку, в тупик.

- Он был одет в черное?

По лицу Вудстока скользнуло удивление, когда он услышал тон, каким Эстель задала этот вопрос. Кивнув, он ответил:

- Да, правильно, он был в черном. Поэтому ему удалось ускользнуть. Они загнали его в тупик...

- И хладнокровно изрешетили пулями?

- Почему нет, Эстель? Именно так он поступил с Дансоном. Он не оставил бедняге ни единого шанса.

Эстель сжала губы и ничего не ответила. Уайлдертон выложил последнюю информацию, полученную от полицейских.

- Но, так или иначе, беглецу удалось выскользнуть из ловушки, - заявил он. - Несмотря на то, что он был ранен; полицейские обнаружили пятна крови на тротуаре. Этот парень, должно быть, очень хитер, и перевязал полученные раны, по крайней мере, временно. Кровавый след был потерян. Сейчас они прочесывают район.

Уайлдертон и Эстель дошли до дома девушки. Окружной прокурор хотел было войти вслед за дочерью судьи через боковые ворота, но Эстель остановила его и указала на машину, припаркованную перед домом.

- Вам еще работать, Луи, - напомнила она. - То, что сейчас произошло, только прибавит ее. Вам нужно поспешить в офис. У меня есть ключ, я открою без проблем. Спокойной ночи, Луи.

В то время, как Уайлдертон направился к своей машине, Эстель поспешила по проходу к двери. Ее рука дрожала, когда она пыталась попасть ключом в замочную скважину. Ключ выскользнул из ее пальцев и зазвенел по ступенькам.

Эстель наклонилась, чтобы его поднять. И почувствовала влагу.

Задыхаясь, Эстель достала из сумочки носовой платок, положила на ступеньку и прижала, чтобы впитать жидкость; она была уверена, что это кровь. Нашла упавший ключ. Поспешно вставила в замочную скважину, но ключ не повернулся. Дверь оказалась не запертой.

Эстель открыла ее и вошла в коридор. Увидела тусклый свет в холле и уже было собиралась пойти туда, но спохватилась, что забыла запереть дверь.

Повернув ключ, Эстель направилась в холл. Наткнулась на что-то, лежащее на полу; едва удержалась, чтобы не упасть. На столике в холле стоял подсвечник с несколькими свечами. Она зажгла свечу и вернулась.

То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть.

На полу, лицом вниз, лежала фигура в черном плаще, неподвижная, будто мертвая. Вернулся тот, кто спас ее прошедшей ночью. Преследуемый убийцами, охотившимися за ним, он добрался до этого спасительного пристанища. Но здесь силы оставили его.

Неужели Тень мертва?

Девушка очень боялась, что так оно и есть. Затем, взяв себя в руки, начала действовать. И действовать решительно; в прошлом она сама, без помощи прислуги, ухаживала за своим больным отцом. Полученный опыт очень пригодился ей сейчас.

Эстель приподняла голову Тени; шляпа упала; стало видно лицо с ястребиными чертами, бледное, похожее на маску. Но девушке некогда было его рассматривать.

Ее руки пробежали по пропитанному кровью плащу Тени. Замерли на плече.

Осторожно сдвинули черную ткань и обнажили рану.

Пуля попала в левое плечо Тени, но рана оказалась не очень серьезной. Тень, проникнув в дом, лишилась сознания от потери крови. Толстый носовой платок, которым Тень перетянула рану, сумел задержать кровотечение, но ненадолго.

Тень пошевелилась, когда Эстель попыталась поднять ее. С трудом открыла глаза, почувствовав кого-то рядом. С помощью девушки, ей удалось подняться на ноги. Эстель поддерживала ее, пока она, шатаясь, преодолевала коридор, по направлению к темной передней комнате, где девушка уложила ее на кушетку.

Эстель вышла; вернулась с ножницами, бинтами и тазом с водой. Подвинув к кушетке стол и стул, занялась раной Тени.

Это было очень болезненно, хотя Тень старалась не подавать виду. Когда Эстель закончила работу, левое плечо Тени было аккуратно перевязано. Девушка пожертвовала своим плащом; она отрезала кусок ткани снизу, чтобы сделать повязку.

Она заметила, что глаза Тени следят за ней; его тонкие, прямые губы двигались, пытаясь задать вопрос. Но она не успела этого сделать. Раздались шаги, Эстель повернулась и испуганно вскрикнула - в комнату вошел ее отец.

Судье Мартину Бенбруку было под семьдесят. Он стоял, выпрямившись, широко расправив плечи, несмотря на то, что опирался на тяжелую трость. Его лицо было суровым; черты лица словно высечены искусным скульптором. Пышные седые волосы добавляли виду судьи особого величия.

Он был одет подобающим образом. Старомодный сюртук сочетался с брюками без манжет; сильно накрахмаленная рубашка под жилетом с глубоким вырезом. Широкий галстук, выбивавшийся из-под воротничка под гладко выбритым подбородком.

Глаза судьи сверкнули, когда он увидел Тень. Огонек вспыхнул и в глазах Тени. Каждый из них признал другого; каждый из них был боец, и ценил в другом это качество. Эстель заметила этот безмолвный обмен приветствиями. На ее лице появилась улыбка. Поднявшись, она подошла к судье.

- Отец, - сказала девушка, - это тот самый незнакомец, о котором я тебе говорила. Тот, кто спас меня от смерти...

- Это вовсе не незнакомец, - торжественным тоном произнес судья Бенбрук, словно оглашал приговор в судебном заседании. - Это человек, который выступает на стороне Закона. И, следовательно, он наш друг.

Медленной, но твердой походкой, судья подошел к Тени. Не меняя тона, добавил:

- Я читал заголовки полицейских рапортов. И понял, что здесь, в Вестфорде, кто-то пытается восстановить справедливость, несмотря на многочисленность противника! Вы ранены; но в какой бы схватке вы не получили это ранение, в этой схватке вы сражались за правое дело!

Заканчивая говорить, судья Бенбрук пошатнулся. Эстель поспешила к нему; помогла сесть в кресло возле дивана. Судья улыбнулся; едва заметно кивнул, давая понять, что все в порядке.

- Оставайся здесь, отец, - сказала Эстель. - Я принесу тебе лекарство.

Как только девушка ушла, судья Бенбрук тихо проговорил, обращаясь к Тени.

- Теперь вы понимаете причину моего бездействия, - сказал он. - Каждое утро мне кажется, что ко мне возвращаются силы. Каждый вечер я убеждаюсь в обратном. Странная болезнь, не понимаю, что со мной происходит. Тем не менее, она мешает мне вступить в схватку, как бы мне этого ни хотелось.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название