Лягушка-путешественница (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лягушка-путешественница (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лягушка-путешественница (СИ)
Название: Лягушка-путешественница (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Лягушка-путешественница (СИ) читать книгу онлайн

Лягушка-путешественница (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Наша современница, волею таинственных сил попавшая в другой мир, почти год прожила в племени первобытных охотников, но так и не смогла найти с ними общего языка. Соблазнённая перспективой свободы и материальной независимости, она пускается в рискованное плавание через океан в компании трёх десятков мужиков, даже не представляя, куда могут занести ветра и течения утлую скорлупку под одним единственным парусом, и какие опасности ждут мореплавателей на загадочных берегах. Но даже добравшись до цивилизованных мест, эта особа, то ли по природной доброте, то ли по глупости умудряется вляпаться в детективную историю. За месяц, проведённый в приморском городе, она находит друзей, обретает врагов и даже влюбляется. Вроде бы?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Зурк недоумевающе посмотрел на господина. Тот величаво кивнул.

- В "Камбале Диноса" хозяин вдоль стен клетушек понаделал, - принялся объяснять молодой раб. - Чтобы гости могли спокойно поговорить. Зипей Скела в третьей справа от двери.

- Их там двое, - хмурясь, напомнила Ника. - Как я его узнаю?

Паренёк озадаченно почесал затылок.

- Чем он отличается от соседа? - начала терять терпение девушка. - Хитон какого цвета? Или, может, у него нос кривой?

- Ах вот вы о чём, госпожа! - расцвёл угодливой улыбкой Зурк. - Господин Зипей Скела сидит спиной к выходу, и у него вот здесь...

Он показал на левую скулу.

- Большая тёмная родинка или бородавка.

- Вот теперь все ясно, - удовлетворённо кивнула путешественница, поправляя накидку.

- Вы на самом деле пойдёте в трактир, госпожа Юлиса? - решил уточнить десятник конной стражи.

- Разумеется! - кивнула детектив-самоучка. -Должна же я убедиться, что Зипей Скела имеет отношение к похищению Вестакии.

- Так он вам и скажет! - насмешливо фыркнул молодой человек.

- Посмотрим, - усмехнулась Ника.

- Это не игра, госпожа Юлиса, - нахмурился её спутник. - Зипей Скела - сильный и опасный человек. Он не посмотрит на то, что вы девушка.

Так вы всё же кое-что про него узнали, - рассмеялась собеседница, довольно подумав: "Значит, не так я тебе безразлична, как кажется." И торопливо заговорила:

- Но вам все-таки лучше со мной не ходить. Вдруг Зипей Скела догадается, что мы вместе, и будет молчать? А вот ваш раб может присмотреть за нами. Надеюсь, он не только ловок, но ещё и смел?

Юный невольник приосанился, гордо выпятив грудь.

- Вы собираетесь говорить с ним на улице? - ещё сильнее нахмурился Румс.

- Скромность не позволяет мне сидеть в трактире с незнакомым мужчиной, - потупив глазки, съехидничала девушка.

Но, видя, что молодой человек явно не понял юмора, быстро перешла на деловой тон.

- Если вы, господин Фарк хотите помочь, то пошлите за мной своего раба. Надеюсь, если Зипей Скела попытается причинить мне вред, ваш Зурк сумеет прийти на помощь?

- Думаю, этого не понадобится, госпожа Юлиса, - проворчал сын консула, отворачиваясь. - Зипей Скела конечно же никакого отношения к пропаже Вестакии не имеет, и надеюсь, он сможет вам это объяснить достаточно вежливо.

- Проводишь меня до трактира, Зурк? - игнорируя его слова, обратилась путешественница к невольнику.

Тот растерянно посмотрел на хозяина.

- Иди, - в сердцах махнул рукой Румс.

Над дверью в полуподвал трёхэтажного дома, расположенного на углу возле улицы, ведущей к Северным воротам, бросался в глаза барельеф, изображавший повёрнутую в профиль голову молодого мужчины в венке из виноградных листьев и плоскую рыбину с выпученными словно от изумления глазами, покрашенными почему-то в зелёный цвет.

Провожатый остановился.

- Там, госпожа.

- Спасибо, - машинально поблагодарила Ника, заставив брови раба на миг подскочить вверх. - Дальше я сама.

"Третья кабинка справа", - повторяла она раз за разом словно какое-то волшебное заклинание, спускаясь по короткой лестнице из выщербленных камней. "Родинка на скуле".

Оказавшись у толстой, потемневшей от времени двери, девушка машинально нашарила спрятанный за спиной кинжал, тут же скривившись от боли. Да, боец из неё сейчас никакой. Но в задуманной битве главным оружием станет наглость, ум, ну и актёрские способности. Почему-то именно наличие у себя последних беспокоило её больше всего.

На миг замерев у истёртого порога, словно собираясь с силами, путешественница, гордо вскинув голову, шагнула в просторное полуподвальное помещение.

Привычно низкий, закопчённый потолок. Пяток столиков, выстроившихся ломаной линией посередине зала, обещанные кабинки, отделённые одна от другой невысокими каменными перегородками. Напротив входа у дальней стены очаг с котлом и румяными птичьими тушками на вертеле.

При её появлении негромкий шум стих, глаза немногочисленных посетителей обратились к двери. Видимо, женщины сюда заглядывали достаточно редко.

Ни на кого не глядя, Ника быстро миновала две клетушки, остановившись у третьего столика, заставленного посудой и заваленного объедками.

Нужный ей дядечка, полуоткрыв рот, застыл с оловянным стаканом в руке.

- Господин Зипей Скела? - поинтересовалась она, глядя ему в середину лба и как бы со стороны слушая свой холодно-надменный голос. - Мы должны очень срочно поговорить. Вам это нужнее гораздо больше, чем мне. Расплачивайтесь. Я жду на улице. Но не долго.

После чего, развернувшись, направилась к выходу. На первых ступенях лестницы откуда-то навалился нарастающий страх, что если мужик просто проигнорирует её слова и останется в трактире? Стиснув зубы, девушка решительно отогнала дурные мысли, и гордо выпрямив спину, постаралась ни единым жестом не выдать охватившего её волнения.

Спускавшийся навстречу молодой человек в коричневом плаще поверх расшитой туники поспешил уступить дорогу. Но погружённая в свои переживания, путешественница даже не заметила этого.

Остановившись возле навеса с жареными орешками и мелкой сушёной рыбой, стала ждать. Видя состояние хозяйки, Риата скромно помалкивала и, кажется, даже дышала через раз.

Никогда ещё в бурной жизни Ники время не тянулось так нестерпимо медленно. Казалось, мир погрузился в плотное, медообразное желе. Всё вокруг: люди, животные, облака двигались подчёркнуто неторопливо, только в её душе стремительно разгорался пожар нетерпения.

"Не придёт, козёл! - заметались в голове панические мысли. - Небось, ржёт сейчас над глупой девчонкой? И что теперь скажет Румс? Да только одно: "Трепло вы, госпожа Юлиса". И будет прав. Вот батман, до чего же противно!"

Сыщица с силой хлопнула себя по плечу. Вспышка боли, на миг ослепив, помогла прийти в себя. А тут как раз из "Камбалы Диноса" выскочил немолодой, лысоватый мужчина в тёмно- зелёном хитоне и стал нетерпеливо оглядываться по сторонам. Опасаясь привлечь ненужное внимание криками или взмахом руки, девушка сама пошла к нему навстречу.

- Кто вы такая, и что вам нужно? - совсем не любезным тоном поинтересовался Зипей Скела.

- Давайте не будем стоять словно два рифа у входа в бухту, - усмехнулась путешественница, вспомнив присказку Ус Марака. - Пройдёмся, и я вам всё объясню.

- Жду с нетерпением, - проворчал канакерец.

- Меня зовут Ника Юлиса Террина, - представилась она. - Я гостья в доме Мерка Картена.

При этих словах собеседник явно насторожился, хотя и постарался не подать вида.

- Я ищу свою служанку, господин Зипей Скела, которая исчезла в одну ночь с Вестакией, дочкой консула, - продолжала девушка. - Слышали эту историю?

- О ней говорил весь город, - буркнул мужчина. - Только не пойму, причём здесь я?

- Терпение - мать добродетелей, господин Зипей Скела, - улыбнулась Ника, чувствуя, как бешено колотится сердце. - Сейчас всё станет ясно. Это же вы передали дочери Картена сонное зелье под названием Песок Яфрома, а значит, должны что-то знать об её исчезновении, а за одно и о моей служанке.

Громко рассмеявшись, спутник свернул с площади на узкую улицу.

- Не иначе, вами овладела Исми, госпожа Юлиса. Обратитесь к лекарям или к жрецам Пелкса, они знают, как снять проклятие, наложенное богиней безумия. Я не имею никакого отношения к похищению дочери уважаемого консула. Прощайте.

- А вот Мышь, его рабыня, считает по-другому, - проговорила путешественница, мучительно гадая: уйдёт или останется? Если посмеявшись сделает ей ручкой, значит, он ни при чём. Если никуда не уйдёт...

- Разве можно верить женщине? - насмешливо фыркнул Зипей Скела. - Да ещё рабыне! Они лживы, ленивы, коварны и не знают чести!

"Ага! - чуть не вскрикнула начинающая детектив. - Похоже, ты при делах!Тогда продолжим".

- Господин Картен так любит свою дочь, что поверит кому угодно, - возразила она, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название