Лягушка-путешественница (СИ)
Лягушка-путешественница (СИ) читать книгу онлайн
Наша современница, волею таинственных сил попавшая в другой мир, почти год прожила в племени первобытных охотников, но так и не смогла найти с ними общего языка. Соблазнённая перспективой свободы и материальной независимости, она пускается в рискованное плавание через океан в компании трёх десятков мужиков, даже не представляя, куда могут занести ветра и течения утлую скорлупку под одним единственным парусом, и какие опасности ждут мореплавателей на загадочных берегах. Но даже добравшись до цивилизованных мест, эта особа, то ли по природной доброте, то ли по глупости умудряется вляпаться в детективную историю. За месяц, проведённый в приморском городе, она находит друзей, обретает врагов и даже влюбляется. Вроде бы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Да тут у них вообще... сплошной разврат! - покачала головой путешественница. - Все друг с другом... перекувыркались".
Погрузившись в свои думы, она совсем перестала обращать внимание на трескотню рабыни, которая рассказывала какую-то историю из своей жизни. Почувствовав, что госпожа её не слушает, та быстро закруглилась, и отстав, заняла место за спиной хозяйки.
"Интересно, Тервия сделала Мышь любовницей от скуки или из мести? - размышляла Ника, машинально переступая через выбоины в мостовой. - И кому мстила? Рабыне или блудливому муженьку? Так может, это не Картен так исполосовал спину Мыши, а сама Тервия? Но, видимо, муж не очень одобрял выбор супруги. Иначе, чем объяснить то, что она так боится скандала? До чего же все запутано?! Ну и батман с ними! Всё, не стану больше копаться в этой грязи!"
Словно в подтверждение серьёзности своих намерений она решительно тряхнула головой, только сейчас заметив, что впереди уже показалась площадь народных собраний. Теперь оставалось отыскать только трактир "Старая амфора".
Вот только владельцы питейных заведений, давая им звучные имена, почему-то не всегда заботились о наличии вывески. Поэтому, чтобы не терять времени зря, девушка остановила первого попавшегося прилично одетого мальчишку.
- Эфеб, подскажи чужестранке, где здесь трактир "Старая амфора"? Там меня ждут.
Пацан, ужасно гордый тем, что удостоился звания, до которого ему ещё минимум года три, выпятив узкую грудь, указал на здание, расположенное метрах в ста.
- Там, госпожа.
Поблагодарив юного горожанина, путешественница сделала Риате знак следовать за собой. Уже скоро Ника заметила спуск в подвал и висевшую над ним облезлую амфору с треснувшим горлышком.
- Простите мою смелость, госпожа, - робко подала голос рабыня. - Быть может, мне сходить и предупредить господина Фарка о вашем приходе?
Хозяйка удивлённо оглянулась.
- Зачем?
- Поверьте мне, госпожа, - уверенно заявила Риата. - Девушкам столь знатного рода не приличествует посещать подобные места с чужим мужчиной.
- Но мы с ним уже дважды гуляли по городу, - хмурясь, напомнила путешественница.- А ты мне ничего не сказала.
- Простите мою забывчивость, госпожа, - поклонилась женщина, смиренно потупив глазки. - Тогда вы просто шли рядом...
Она красноречиво замолчала, а собеседница вдруг подумала, что объяснить Тервии их посиделки с Румсом в трактире, пожалуй, будет действительно трудновато.
- Иди, - кивнула девушка и поморщилась. - Да оставь ты корзину! Поставь вот тут у стены, никуда не денется. Я погляжу.
Отсутствуя совсем недолго, Риата стрелой выскочила из подвала, трясясь от смеха и зажимая рот рукой.
- Господин Фарк уже там, - с трудом гася улыбку, отрапортовала невольница. - Он сейчас выйдет.
- С чего это ты так развеселилась? - нахмурившись, сварливо поинтересовалась хозяйка.
- Что вы, госпожа! - попыталась откреститься женщина, но тут же смущённо поправилась. - Просто господин Фарк назвал меня "хвостиком".
- Кем? - вскинула брови никак не ожидавшая такого Ника.
- Хвостиком заморской нутпениды, - подтвердила собеседница.
- И что же тут смешного? - девушка по-прежнему не понимала причину её весёлого настроения.
Женщина посмотрела на неё с жалостью, но тут же опустила взгляд.
- Нутпениды, госпожа, это дочери Нутпена, властелина морей, вечно юные девы с рыбьим хвостом.
- И тебе понравилось такое сравнение? - иронически хмыкнула путешественница.
- Я ваша рабыня и повсюду следую за вами, словно хвостик, - терпеливо, словно малому ребёнку, объясняла Риата. - А нутпениды так прекрасны, что увидев их, моряки забывают всё на свете и прыгают за борт!
Ника почувствовала некоторое замешательство и даже вроде бы лёгкий румянец на щеке.
"Это что же, Румс считает меня красивой? - только успела подумать она, как увидела совсем рядом десятника конной стражи. - Вот батман!"
- Рад видеть вас, госпожа Юлиса, - поприветствовал её молодой человек.
- И я тоже, господин Фарк, - поклонилась девушка, в зародыше погубив глупую улыбку, так и просившуюся на лицо.
Чтобы окончательно избавиться от неё, сразу перешла к делу.
- Вы узнали то, что я просила?
- Конечно, госпожа Юлиса, - кивнул Румс и, сделав приглашающий жест рукой, проговорил. - Может, мы не будем стоять на одном месте?
- С удовольствием пройдусь с вами, - согласилась собеседница.
Размеренно меряя шагами площадь, молодой человек заговорил, чуть понизив голос:
- Исора Пеприя Треуна - вдова с двумя детьми, живёт в доме родного брата. Анний Удор Октум - достойный гражданин, держит медеплавильную мастерскую с двумя помощниками и пятью рабами.
Рассказчик замолчал, ожидая реакции спутницы.
- А остальные? - спросила та, лишний раз убеждаясь, что сия почтенная дама вряд ли имеет отношение к похитителям Вестакии.
- Ур Тектор - работорговец из Гедора, - продолжил десятник и, заметив, как тут же насторожилось лицо собеседницы, усмехнулся. - Я слышал, что имперская аристократия испытывает предубеждение к торговцам живым товаром, но Ур Тектор - почтенный купец, уважаемый в нашем городе.
- Вы не поинтересовались, для кого он покупал такое дорогое лекарство? - не собираясь спорить, спросила путешественница.
- Нет, - покачал головой молодой человек. - Его корабль покинул Канакерн за два дня до... происшествия.
Ника стушевалась, понимая бессмысленность вопроса. Дав ей возможность осознать собственную глупость, Румс вновь заговорил тем же неторопливым, скучным тоном:
- Зипей Скела - купец, двоюродный брат жены первого консула. Снимает половину дома у Южных ворот. Долго жил в Империи, недавно вернулся.
- Чем торгует? - машинально поинтересовалась девушка. В её представлении именно работорговец как нельзя лучше походил на роль коварного злодея. Он мог передать зелье перед самым отъездом из города и тем обеспечить себе стопроцентное алиби.
- Он посредник, - чуть помедлив, ответил Румс. - Сводит продавцов с покупателями. Тем и живёт.
- Женат, дети есть? - отрывисто спрашивала путешественница, подражая киношным следователям.
- Нет, одинок.
- Что ещё можете о нем сказать? - не прекращала расспросы Ника.
Какое-то время десятник конной стражи молча шагал, глядя, то на хмурую спутницу, то на мостовую под ногами.
- Гражданин, принадлежит к одной из самых уважаемый семей города.
Услышав за спиной сдавленное хихиканье, девушка оглянулась.
Тот самый молодой раб, что следил за ней в день встречи с Матрой Фарк, блудливо улыбаясь, что-то нашёптывал на ухо Риате, которая с трудом сдерживала смех. Поймав колючий взгляд госпожи, невольница отпрянула, мгновенно приняв деловой и неприступный вид.
- А Линий Крак Свертий? - путешественница вернулась к беседе с сыном консула.
- Метек, живёт близ Восточных ворот, - снисходительным тоном пояснил молодой человек. - Один из лучших кузнецов-оружейников города. Как видите, все достойные и уважаемые люди.
Десятник конной стражи улыбнулся.
- Никаких коварных злодеев среди них нет. Просто людям понадобилось лекарство, вот и всё.
У спутницы имелось своё мнение на этот счёт, но прежде чем она успела его высказать, мужчина остановился и проговорил, качая головой:
- Всё это, госпожа Юлиса, уже не имеет никакого значения.
- Почему? - та тоже встала, со злостью глядя в насмешливо-снисходительные глаза кавалериста.
- Я не знаю, сама сбежала Вестакия, или её выкрали, как говорит отец, - усмехнулся Румс. - Но уже всему городу известно, что дочь консула Картена из города вывезли на корабле Меченого Рнеха.
- Я так не думаю, - смело возразила Ника. Однако, чувствуя, что все аргументы разобьются вдребезги о пренебрежительное отношение к ней десятника конной стражи, она решила, что называется, "пойти другим путём". Поэтому, прежде чем молодой человек открыл рот, добавила: