Лягушка-путешественница (СИ)
Лягушка-путешественница (СИ) читать книгу онлайн
Наша современница, волею таинственных сил попавшая в другой мир, почти год прожила в племени первобытных охотников, но так и не смогла найти с ними общего языка. Соблазнённая перспективой свободы и материальной независимости, она пускается в рискованное плавание через океан в компании трёх десятков мужиков, даже не представляя, куда могут занести ветра и течения утлую скорлупку под одним единственным парусом, и какие опасности ждут мореплавателей на загадочных берегах. Но даже добравшись до цивилизованных мест, эта особа, то ли по природной доброте, то ли по глупости умудряется вляпаться в детективную историю. За месяц, проведённый в приморском городе, она находит друзей, обретает врагов и даже влюбляется. Вроде бы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чувствуя, как рвётся наружу бушующая в душе ярость, Ника рычала в бледное, как мел, лицо ошарашенной женщины.
- Я дочь Лация Юлиса Агилиса из рода младших лотийский Юлисов!
Неужели она для того выжила в диких лесах, терпела издевательства Наставника, готовившего её к посвящению в охотники, переплыла океан, где чуть не погибла от голода, жажды и взбунтовавшихся матросов только за тем, чтобы выслушивать оскорбления какой-то зазнавшейся стервы?! Обида, смешиваясь с яростью, порождала злобу, чёрной волной застилавшую разум. Только на самом краю сознания билось истерическое: "Прекрати! Брось, она этого не стоит!"
- Оставьте её, госпожа Юлиса! - испуганно вскричал Длинный Глот, успокаивающе вытянув руки. Он больше не смеялся.
Доски галереи загрохотали под чьими-то торопливыми шагами, и в комнату, втолкнув Утрекса, ворвались служанки, готовые встать на защиту хозяйки.
- Госпожа! Что с вами, госпожа! - в один голос закричали Риата и Паули.
Гантка держала в руке нож, а рабыня размахивала дубинкой, едва не зацепив затылок поднимавшегося с пола сына морехода.
Тёмная пелена спала. Ника, шумно вздохнув, проговорила, пытаясь убрать кинжал:
- Разум этой женщины помутился от горя. Так?
Затравленно глядя на неё огромными, полными ужаса глазами, Дация торопливо закивала, скривив губы в жалкой улыбке.
Кое-как вставив дрожащими руками кинжал в ножны, девушка наклонилась за накидкой, но рабыня её опередила.
Встряхнув, она аккуратно положила лёгкую ткань на плечи госпожи и тут же отступила, вытащив из-за пояса дубинку.
- Господин Картен Мерк передаёт деньги, которые заработал твой достойный муж Ус Марак, - Ника не глядя протянула руку, в которую Паули тут же вложила кошелёк.
- Здесь сорок риалов, - продолжала девушка. - Считать умеешь?
- Да, - удивлённо кивнула Дация.
- Тогда пересчитай! - подойдя к столу, путешественница высыпала на него серебряные чешуйки.
Одна из них упала на пол и покатилась, пока Риата не наступила на неё.
- Я верю вам, госпожа Юлиса, - пробормотала хозяйка, приходя в себя.
Очевидно, женщины редко давали ей отпор, поэтому трёпка, полученная от незваной гостьи, произвела на Дацию такое сокрушительное впечатление.
- Считай! - рявкнула Ника. - При мне и этих юношах, сыновьях почтенных родителей!
Она кивнула на Длинного Глота, Утрекса и заглянувшего в комнату Лерция Лавка. На галерее послышались возбуждённые голоса.
- Что там? Кто это? Дация, ты цела?
"Вот и соседи подтянулись", - усмехнулась про себя путешественница, и прежде чем безутешная вдова, аккуратно пересчитывавшая деньги, открыла рот, громогласно объявила:
- Господин Картен Мерк прислал заработанные Ус Мараком деньги его семье. И...
Она кивнула Уртексу.
- Да! - вскричал тот, поставив на стол узелок. - Мама, то есть госпожа Картен, просила передать подарки... вашим детям.
- Сколько? - сурово спросила девушка, когда Дация взяла у Риаты последнюю монету.
- Ровно сорок, - буркнула хозяйка, зло сверкнув глазами.
- Тогда прощай, - Ника усмехнулась. - Надеюсь, больше не увидимся.
Развернувшись, она набросила накидку на голову и направилась к двери, где уже толпились люди, торопливо расступившиеся при её приближении.
"Сейчас все это точно развалится", - с тоской думала девушка, торопливо шагая по прогибавшимся доскам.
За её спиной соседи ввалились в комнату Дации, засыпав женщину вопросами.
- Госпожа Юлиса! - вдруг обратился к ней Лерций Лавк, когда они спустились на землю. - Это варвары так прячут ножи? За спиной?
- Нет, - покачала головой девушка. - Меня так отец научил. Он считал, что его дочь должна сама уметь защищать свою жизнь и честь.
- Вот! - встрял Утрекс. - А вы не верили, что госпожа Юлиса охотилась на волков и дралась с пиратами!
- Ну, с пиратами я ещё не встречалась, - рассмеялась довольная путешественница, подумав: "Да и про волков.... Неизвестно ещё, кто на кого охотился".
- Ага! - шутливо вскричал Длинный Глот. - Все-таки соврал!
Мальчишки затеяли весёлую возню, толкаясь и пиная друг друга. Вдруг приятель Уртекса остановился.
- Я домой пойду, госпожа Юлиса. - Мать ждёт.
- Конечно, иди, - кивнула девушка.
- Теперь всем расскажет! - с завистливым сожалением вздохнул сын морехода. - Как вы её! Р-р-раз!
Он махнул рукой.
- Два!
Ника с застывшей улыбкой краем уха слушала разглагольствования мальчишки и ругала себя на чём свет стоит. Нет, не за то, что облила вредную тётку грязной водой и отхлестала по щекам. Это она сделала правильно. Но вот хвататься за кинжал совсем не стоило. Не отвечало такое поведение воспитанию аристократки, которое настойчиво пытался привить ей Наставник. Он не раз говорил, что взрослые люди обнажают клинок только для удара.
Так что в данном случае, его приёмная дочь поступила как мальчишка, вернее, как девчонка. Напав на ювелира в Сантисе, она действовала хоть и рискованно, но обдуманно, контролируя свою ярость. А здесь позволила эмоциям взять верх над разумом, взбеситься не хуже скандальной вдовы Ус Марака. Такое ни в коем случае не должно повториться! Держи себя в руках.
Лерций Лавк их тоже скоро покинул. Но вопреки ожиданию, Уртекс не стал приставать с разговорами, настороженно поглядывая на спутницу. А та, ничего не замечая, продолжала разбираться в причинах, вызвавших такую неукротимую злость. Возможно, это произошло из-за Ус Марака? То, что у такого хорошего человека жена оказалась стервой, предательницей и скандалисткой, показалось Нике особенно обидным и несправедливым.
"Надо было прирезать дуру! - с затухающей яростью подумала девушка, прекрасно понимая бессмысленность своих угроз. - Или рожу изуродовать так, чтобы новый хахаль без слёз взглянуть не мог".
Хотя, возможно, она просто расслабилась от безопасной, комфортной жизни в гостеприимном доме Картенов? Утратила бдительность и решила, что все испытания уже позади?
- Госпожа Юлиса! - громкий голос прервал её размышления.
Встрепенувшись, Ника шарахнулась от конской морды, радостно скалящей большие жёлтые зубы.
Румс Фарк мягко спрыгнул с седла и взял коня под уздцы.
- Гуляете?
Оглядевшись, путешественница с удивлением поняла, что занятая самокритикой, не заметила, как вернулась на площадь к фонтану Трикла.
- Не только, - улыбнулась девушка, кивнув на Уртекса. - Мы выполняли поручение господина Картена. Относили деньги вдове одного матроса.
- Господин Картен поступил очень благородно, - задумчиво проговорил мужчина. - Не забыл семьи тех, кто побывал с ним в море. К кому ходили? Может, я знаю этих людей?
- К Дации, вдове Ус Марака! - торопливо ответил парнишка и возмущённо затараторил. - Есть же такие неблагодарные люди! Как будто богиня Исми набросила ей на глаза свою волшебную повязку! Не успели войти, набросилась, как сумасшедшая! Будто отец виноват в том, что её муж погиб?! Но госпожа Юлиса...
- Помолчи! - резко оборвала говорливого спутника Ника. Ей почему-то очень не хотелось, чтобы Румс Фарк знал неприглядные подробности их визита к Дации. Потом всё равно узнает. Канакерн тоже просто большая деревня. Но пусть это случится не в её присутствии. Стыдно все-таки.
Сын морехода недовольно надулся.
- Вас кто-то обидел? - нахмурился десятник конной стражи.
Уртекс хохотнул, но перехватив свирепый взгляд спутницы, шутливо прижал пальцы к губам. Обида исчезла, и теперь в глазах мальчишки прыгали весёлые бесенята.
Румс Фарк удивлённо вскинул брови.
- Мы напомнили женщине о погибшем муже, - скрепя сердце, проворчала путешественница. - Вот она и расстроилась.
Подросток скорчил уморительную рожу и с деланной серьёзностью закивал.
- Так переживала...
"Вот маленький паршивец!" - мысленно выругалась девушка, собираясь прибавить шаг, оставив мужчину с мальчишкой. Вот пусть тогда и болтают о чём вздумается.