-->

Разбойник Кадрус

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разбойник Кадрус, Ролле Эрнест-- . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разбойник Кадрус
Название: Разбойник Кадрус
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Разбойник Кадрус читать книгу онлайн

Разбойник Кадрус - читать бесплатно онлайн , автор Ролле Эрнест

Эрнест Ролле — одно из самых ярких имен в жанре авантюрного романа. В книге этого французского писателя «Разбойник Кадрус» речь идет о двух неподражаемых героях. Один из них — Жорж де Каза-Веккиа, блестящий аристократ, светский лев и щеголь, милостиво принятый при дворе Наполеона и получивший от императора чин полковника. Другой — легендарный благородный разбойник Кадрус, неуловимый Робин Гуд наполеоновской эпохи, любимец бедняков и гроза власть имущих, умудрившийся обвести вокруг пальца самого Бонапарта и его прислужников и снискавший любовь прекрасной племянницы императора. Но может ли быть, что Жорж и Кадрус — один и тот же человек?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Жанна поддалась убедительному и в то же время повелительному тону говорившего. Она слушала и не перебивала.

— Обещайте, — закончил Жорж.

— Ах ты, лицемер! — бормотал про себя Фоконьяк. — Как он умеет уговаривать! Какая трогательная сцена… Я плачу…

Негодяй вытирал своей костлявой рукой слезу, существовавшую только в его воображении. Жанна вместо ответа снова подала руку Жоржу, сказав:

— Обещаю, что сделаю так, как вы сказали.

— Благодарю вас, — ответил Кадрус. — Теперь нам надо ехать, — прибавил он, — моя лошадь, кроткая, как ягненок, довезет вас до дома.

Он вышел и посвистел. По этому знаку прискакали две лошади, спрятанные за деревьями. Жорж одним прыжком оказался в седле, потом сделал знак Фоконьяку. Тот помог Жанне сесть сзади Жоржа, после чего сел на свою лошадь. Все трое поскакали в сторону замка. Вдруг, подчиняясь неодолимому любопытству, Жанна сказала Жоржу:

— Я хочу увидеть ваше лицо.

— Нельзя, — глухо ответил он.

— Нет, я хочу, — настаивала она.

В голосе ее звучали такие повелительные нотки, что Жорж уступил. Он снял маску. Жанна узнала его и вскрикнула от радости.

— Ой, я угадала! — воскликнула она. — Мое сердце подсказало мне. Это он!.. Это ему обязана я моим освобождением!

Они продолжали бешено скакать. Фоконьяк следовал за ними, размышляя: «Надеюсь, что брюнетка будет со мной так же нежна, как эта хорошенькая блондинка с Кадрусом!»

Вскоре они подъехали к замку и увидели, что там еще никого нет.

Мари де Гран-Прэ забилась в угол и решилась выйти оттуда, только услышав голос Жанны. Поскольку управляющий заботливо удалил всех слуг, никто не видел ни похищения девушки, ни ее возвращения в компании Жоржа и Фоконьяка. В нескольких словах объяснив Мари все случившееся, Жорж и Жанна взяли с нее слово молчать. Чтобы никто не узнал о похищении, решено было аккуратно связать девушек, чтобы слуги увидели, что их пытались похитить, но безуспешно. Это должно было пресечь любые сплетни. Деликатно связав обеих кузин, Жорж и Фоконьяк простились с ними. К себе в гостиницу они вернулись в три часа ночи.

Глава XVIII

КАК ЖОРЖ ПЕРЕВОДИЛ ЧАСЫ

В гостинице все спали. Обоим «кротам» удалось незамеченными проскользнуть к своим комнатам. У себя в гостиной они увидели слугу. Тот лежал на скамье и спал. Стоявшие на полу бутылка и стакан свидетельствовали, каким образом он коротал часы ожидания. Кадрус, не будя его, подошел к часам и перевел стрелки на половину первого, после чего начал трясти слугу.

— Так вот, негодяй, как ты ждешь постояльцев! — вскрикнул он.

Сонный слуга не знал, что ответить.

— Ты что, язык проглотил? — в свою очередь спросил Фоконьяк.

— Уже так поздно… — пролепетал, наконец, слуга.

— Как так поздно!? — вскрикнули оба друга. — Пойди, посмотри, пьяница…

Фоконьяк потащил несчастного к часам в гостиной.

— Посмотри! — рявкнул он. — Который час?!

— Половина первого, — ответил слуга.

— Повтори, — приказал Фоконьяк.

— Половина первого, — повторил лакей.

— Ну, стало быть, ты пьян, негодяй! И вот тому доказательство!

Фоконьяк вытащил из-под скамейки бутылку.

— Слушай, — продолжал он, — кавалер де Каза-Веккиа и я, мы прощаем тебе на этот раз.

— Никогда больше не буду, — ответил слуга плаксивым тоном пьяниц.

— На этот раз мы прощаем тебе, — закончил Фоконьяк с суровым достоинством, — и в доказательство допей, что осталось, и ложись спать.

Он вылил в стакан остаток вина из бутылки, слуга выпил и, шатаясь, побрел в свою комнату, а Фоконьяк крикнул ему вслед:

— В следующий раз не смей спать!

Жорж и Фоконьяк, не раздеваясь, легли на кровати.

— При малейшем шуме, когда люди в гостинице начнут просыпаться, нам надо быть на ногах, — сказал Кадрус своему помощнику. — Мы первыми должны узнать, какие слухи пойдут о ночном происшествии. Все станут обвинять «кротов». Но «кроты» наказали лишь ничтожных исполнителей, а нам надо добраться до тех, кто их подкупил. Значит, нам надо присутствовать при расследовании.

— Не беспокойся, — ответил Фоконьяк.

Как человек, привыкший просыпаться при малейших признаках опасности, он повернулся к стене и уснул сном добропорядочного мещанина, сделавшего доброе дело. Жорж напрасно пытался заснуть, все время думая о Жанне, и поэтому первым услышал голоса на крыльце гостиницы.

— Нетрудно догадаться, — говорил один голос, — что это дело рук «кротов».

— Доказательством служит то, — соглашался второй, — что они ограбили замок барона Гильбоа.

— Этого не может быть, — возразил третий. — В Магдаленском замке столько прислуги.

— Да ерунда! А если Кадрус взял с собой триста или четыреста человек?

— Кадрус не возьмет всю шайку из-за какой-то сотни тысяч франков.

— А ты почем знаешь? Уж не из его ли ты шайки?

Эти последние слова сопровождались громким хохотом зевак. Именно в эту минуту во дворе появились Жорж и Фоконьяк. При виде благородных господ сплетни прекратились, и было слышно, как они велят седлать лошадей. Стоит такая дивная погода, что грех не совершить утреннюю прогулку.

— Позвольте узнать, — спросил один из конюхов, — в какую сторону вы изволите отправляться на прогулку?

— Для чего это тебе, приятель? — удивился маркиз де Фоконьяк.

— Да все насчет этой истории…

— Какой истории?

— Вы ведь знаете всех вельмож, — ответил болтун, — следовательно, должны знать и барона де Гильбоа.

— Гильбоа? — повторил маркиз, как будто припоминая.

— Да, Гильбоа, владельца Магдаленского замка, что на Вальвенской дороге.

— Ну, знаю, и что с того?

— Нынче ночью Кадрус с шайкой ограбил замок. Может быть, вам будет любопытно съездить туда. И прокурор, и жандармы, наверное, уже там.

Оба друга, казалось, не знали, что им делать, а конюх прибавил:

— О, будь я свободен, я непременно бы отправился туда.

— Ну? — обратился Фоконьяк к Жоржу. — Что скажешь, кавалер?

— Я поеду, куда ты захочешь, — ответил Жорж.

— Тогда едем к Магдаленскому замку, — заключил маркиз.

Оба всадника пришпорили лошадей и вскоре исчезли из виду. В это время один из слуг гостиницы, шпион Фуше, писал рапорт обо всех постояльцах. О «кротах» он сообщил следующее: «Вернулись в половине первого ночи. На рассвете уехали на прогулку. Вероятно, будут присутствовать при расследовании в Магдаленском замке».

Глава XIX

ТРЕВОГА И ПЕРЕПОЛОХ

Раньше всех в замок вернулся привратник с семьей. Все улеглись спать, ничего не заметив. Потом пришли влюбленные, лакей и горничная. Пьер отправился спать, а Лизетта взглянула на дверь комнаты девушек и увидела пробивавшийся сквозь щели свет. Приложив ухо к двери, она ничего не услышала, и тогда решилась посмотреть в щелку. Тут она вскрикнула. На ее возглас прибежал привратник с метлой. Осмотрев дом и обнаружив свисавшую с балкона веревочную лестницу, они опрометью ринулись в комнату девушек. Там они увидели лежавших на ковре Мари и Жанну. Пока горничная их развязывала, привратник принялся кричать во весь голос:

— Помогите! Убивают! Пожар!

Вскоре дом стал походить на растревоженный улей. Со всех сторон сбежалась прислуга. Все кричали, женщины плакали, мужчины ругались.

Наконец, приход Шардона прекратил этот всеобщий шум. Управляющий ждал этой суматохи и приготовился разыграть изумление, что ему без труда удалось. При виде связанных девушек на лице Шардона отразилась такая тревога, что обе кузины, испытывавшие отвращение к управляющему, подумали, что он искренне за них переживает.

Шардон отказывался что-либо понимать. Что значило спокойствие Жанны? Чтобы скрыть свое смущение, он почтительно поклонился и поцеловал девушкам руки.

Но надо было действовать. Слуги стали наперебой требовать жандармов. Это слово всегда повергало Шардона в трепет. Он тотчас распустил всех слуг, говоря, что это может сделать только Гильбоа.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название