Разбойник Кадрус
Разбойник Кадрус читать книгу онлайн
Эрнест Ролле — одно из самых ярких имен в жанре авантюрного романа. В книге этого французского писателя «Разбойник Кадрус» речь идет о двух неподражаемых героях. Один из них — Жорж де Каза-Веккиа, блестящий аристократ, светский лев и щеголь, милостиво принятый при дворе Наполеона и получивший от императора чин полковника. Другой — легендарный благородный разбойник Кадрус, неуловимый Робин Гуд наполеоновской эпохи, любимец бедняков и гроза власть имущих, умудрившийся обвести вокруг пальца самого Бонапарта и его прислужников и снискавший любовь прекрасной племянницы императора. Но может ли быть, что Жорж и Кадрус — один и тот же человек?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава XVI,
НИЩИЕ, ПЕРЕСТАВ НАПЕВАТЬ СВОЮ ЗАУНЫВНУЮ ПЕСНЮ, КОТОРОЙ ОНИ ВЫПРАШИВАЛИ МИЛОСТЫНЮ У ПРОХОЖИХ, ЗАСТАВЛЯЮТ ПЕТЬ ДРУГИХ
Тем временем Жанна кое-как сумела выплюнуть неплотно засунутый кляп и громко закричала. Жорж и Фоконьяк услышали этот крик. Разбойники снова воткнули ей в рот платок и изо всех сил побежали в лес. Притаившись за деревьями, они дождались, пока Кадрус и Фоконьяк стрелой промчались по дороге, после чего слепой сказал:
— Они не такие дураки, чтобы долго скакать по ложному следу. Давай спустимся в долину по склонам — это труднее, но безопаснее и короче. Когда дойдем до хижины, оставим там эту девку, а если эти чертовы всадники узнают, где мы ее спрятали, мы успеем удрать. Пусть Гильбоа выпутывается, как хочет.
Гильбоа ждал их, спрятавшись в густой чаще рядом с убогой хижиной. Лицо он скрыл под маской, а оделся в лохмотья рабочих, которые с незапамятных времен трудятся в каменоломнях в лесу Фонтенбло. Он так изменил свою внешность, что нищие не сразу узнали его. Ни слова не говоря, они отнесли девушку в хижину и положили на соломенную подстилку. После этого они вернулись к Гильбоа.
— Мы сделали все, как вы велели, — сказал слепой. — Надеюсь, вы довольны?
— Хорошо, — грубо ответил дядя Жанны. — Ступайте прочь.

Но разбойники не спешили уходить. Они решили еще что-нибудь выклянчить у барона.
— Вам, наверное, известно, — продолжал слепой, — что когда работниками довольны, им всегда дают на выпивку.
— Уходите! — приказал Гильбоа. — Я знал, что вы скажете, и приготовил вам ответ.
Он вытащил из кармана пистолет.
— Если вы не уйдете, — грозно предупредил он, — я вас пристрелю.
Негодяи убедились, что Гильбоа не шутит, и ушли. Однако слепой вскоре вернулся.
— Эй, барон! — позвал он.
— Опять!.. — вскрикнул Гильбоа.
— Я уйду, но хотел бы дать вам совет.
— Совет! — с пренебрежением повторил Гильбоа.
— Да, — повторил нищий, — совет, за который вы, пожалуй, заплатили бы тысячным билетом! Что если я скажу, например, что вам угрожает опасность… большая опасность…
«Негодяи! — подумал владелец Магдаленского замка. — Они придумали способ еще выманить у меня денег… А вдруг это правда?»
— Ну, говорите! — приказал он.
— А где тысячный билет? — спросил слепой. — Хороший совет за такую ничтожную цену — все равно, что даром.
Он протянул руку. Барон вложил в нее банкноту.
— Вот и хорошо, — сказал нищий и рассказал ему о всадниках.
— Мы вам хотим услужить за вашу щедрость, — добавил он. — Идите в хижину, а мы вас покараулим.
Гильбоа сказал себе, что нищие выдумали всадников, чтобы вытянуть из него деньги и, махнув рукой, вошел внутрь.
Там он остановился и прислушался. Все было тихо.
Нищие, притаившись снаружи, вдруг заспорили.
— Экий ты дурак, — сказал калека. — И зачем ты все это сказал? А если всадники не приедут?
— Ну и что с того? — ответил слепой. — Убежим, и все. Ведь всадники-то не сразу за нами погонятся, а сначала в хижину зайдут.
— Тогда зачем нам здесь торчать?
— А может, он даст нам еще что-нибудь. Кстати, я вот что подумал. Давай-ка его напугаем, чтобы он убрался отсюда.
— Это еще зачем?
— Мы сможем вытащить у девушки серьги из ушей, снять перстни с пальцев, к тому же у нее наверняка в кармане кошелек.
Воодушевленные этой идеей, они вбежали в хижину и закричали:
— Спасайтесь! Всадники! Скорее, скорее! Мы покараулим. Если никто не появится, мы за вами прибежим.
Гильбоа, который был малодушным трусом, бросился в чащу, в ту сторону, куда ему указали разбойники. Как только он исчез, они бросились туда, где лежала девушка. Развязав веревки, стягивавшие ей ноги, они сразу заспорили, кому что взять. Спор перешел в драку, и разбойники повалились наземь, сцепившись в бешеной схватке…
Глава XVII
НЕОЖИДАННОЕ СПАСЕНИЕ ЖАННЫ
Вдруг драка прекратилась. В дверь хижины забарабанили. В пылу драки разбойники не слышали, как подъехали Кадрус и Фоконьяк. Они выбили дверь, а нищие решили было бежать через оконце хижины, но упали под ударами кулаков вожака «кротов» и его помощника.
Жорж и Фоконьяк бросились к Жанне. Вдруг Жорж остановил своего товарища.
— Постой, — сказал он, — эта девушка не должна знать, что случится дальше.
Толкнув ногой два бесчувственных тела, валявшихся на полу, он прибавил:
— Эти два негодяя — просто орудия в чужих руках. Это подтверждают вещи, оставленные здесь. Кто их подослал? Надо заставить их говорить.
Фоконьяк попытался прислонить слепого и калеку к стене, но они упали.
— Похоже, мы перестарались, — произнес Фоконьяк.
— Кадрус хочет, чтобы всегда узнавали его руку.
Он до рукоятки воткнул свой знаменитый нож в горло нищим. Как всегда, вся кровь ушла внутрь жертв. Разверзнутые раны представляли собой печати Кадруса.
После этой казни Кадрус и его помощник вытащили трупы наружу и спрятали их в кустах. Потом они попытались вернуть Жанну к жизни, но сначала надели маски. Жанна словно пробудилась от кошмарного сна. Она огляделась вокруг. Увидев грязные стены хижины и неподвижно стоящих двух людей в масках, она вскрикнула и закрыла лицо руками. Через некоторое время девушка немного успокоилась.
— Боже мой! — произнесла она, оторвав руки от лица. — Где я?
— В безопасности, — ответил нежный и ласковый голос.
Жанна задрожала при звуках этого голоса. Кровь бросилась ей в лицо.
— Зачем вы принесли меня сюда? — спросила она.
— Не мы вас увезли, — сказал опять Кадрус.
— Но кто же эти люди? Эти субъекты, что вломились с балкона? Эти разбойники, связавшие меня? Где они?
— Умерли! Умерли только потому, что дотронулись до вас, — ответил Кадрус.
От этих слов Жанна было испугалась, но вскоре почувствовала, что произнесшему их человеку можно доверять.
— О! Благодарю вас, — сказала она, — что вы освободили меня.
В порыве признательности она протянула руку Жоржу, который почтительно ее поцеловал.
— Вы в безопасности, — продолжал он. — Мы сделаем все, что вы прикажете.
Взволнованная девушка замолчала, пытаясь понять, можно ли верить обещаниям незнакомца. Наконец, она решила, что он заслуживает доверия.
— О да! — произнесла она, наконец. — Мое сердце подсказывает мне, что с вами я в безопасности.
Потом с чисто женским любопытством Жанна спросила:
— Зачем вы носите эту маску? Для чего скрываете свое лицо от моей благодарности?
— Это предписывает мне долг.
— Долг?
— Да, — ответил Кадрус, — и даже более, чем долг. Роковая судьба разделяет нас. Между нами глубокая бездна. Тот день, когда вы увидите мое лицо, станет для меня днем погибели… И как знать, возможно, он станет последним днем и для вас.
Жанна молчала, не в силах вымолвить ни слова.
— Простите меня, — печально продолжал Жорж, стараясь скрыть свое волнение. — Простите меня, если я не повинуюсь вашему желанию, которое для всякого другого было бы приказом. Я сказал: нас разделяет судьба. Вы никогда не должны видеть моего лица и никогда не должны знать имени того, кто вас освободил.
— Даже имени?! — вскрикнула Жанна со слезами в голосе. — Даже имени, которое я должна произносить в вечерних молитвах?!
— Именно так, — грустно ответил Жорж. — Мало того, если вы можете оказать мне услугу в ответ на ваше освобождение, выслушайте меня. О вашем похищении никто не должен знать. Ради своего и моего блага вы должны молчать о некоторых подробностях. Сейчас мы отвезем вас в замок. Если никто еще ничего не знает, то, когда появятся слуги, скажите им, что разбойники связали вас, а потом, услышав стук экипажа, убежали. О похищении — ни слова. Если в замке кто-то есть, вы скажете, что при виде разбойников выпрыгнули из окна, а потом вернулись, решив, что злоумышленники уже ушли. Ни дядя, ни слуги не должны знать о похищении и о том, что кто-то вас спас. Если станет известна вся правда, то ваша репутация сильно пострадает.
