-->

Ангелическая по-этика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ангелическая по-этика, Кедров Константин Александрович "brenko"-- . Жанр: Экспериментальная поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ангелическая по-этика
Название: Ангелическая по-этика
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 114
Читать онлайн

Ангелическая по-этика читать книгу онлайн

Ангелическая по-этика - читать бесплатно онлайн , автор Кедров Константин Александрович "brenko"
Учебное пособие Академии поэтов и философоф Университета Натальи НестеровойМемуары, эссе, стихи, декана Доктора философских наук Константина Александровича КедроваПредисловие Генгиха Сапгира

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Подготовив все для ареста Пастернака, Сталин в последний момент проронил летучую фразу: «Не трогайте этого небожителя». Знал, что потом это будут повторять и цитировать. Понимал, что поэзии Пастернака уготована вечность, хотел к ней примазаться и примазался, присох кровью. Позднее Пастернак скажет: «Сталин был палач и убийца, а Хрущев свинья». Вот за эту свинью и спустил Хрущев на Пастернака всю послушную ревущую свору советских писателей.

Я никак не могу понять, каким образом еще в 1915 году, когда не было ни ЧК, ни НКВД, ни КГБ, Пастернак написал стихотворение «Душа».

О вольноотпущенница,

если вспомнится,

О, если забудется,

пленница пет

По мнению многих,

душа и паломница,

По-моему

–тень без особых примет.

О, - в камне стихи,

даже если ты канула.

Утопленница,

даже если – в пыли,

Ты бьешься, как билась

княжна Тараканова,

Когда февралем

залило равелин.

О внедренная!

Хлопоча об амнистии,

Кляня времена,

как клянут сторожей,

Стучатся опавшие годы,

как листья,

В садовую изгородь календарей

Поэзия есть сигнал из будущего. И ничего другого. Здесь ведь ни одного слова убрать нельзя: и Тараканова, и равелин, и амнистия, ведь это всё из ужасных грядущих лет.

Юрий Любимов, чья судьба тончайшими нитями переплелась с Шекспиром и Пастернаком, вспоминал, как играл Ромео в спектакле, где Целиковская играла Джульетту. Между ними уже пробегали любовные токи. Может, поэтому в момент поединка Ромео с Тибальдом острый край шпаги отломился, влетел в зал и врезался в ручку кресла, где сидел Пастернак. Поэт пришел за кулисы, протянул Любимову острый обломок и тихо произнес: «Ну вот... я перевел... а вы меня чуть не убили...». Но Пастернак перевел не только «Ромео и Джульетту», он перевел и «Гамлета». Однако Сталин сказал: «По-моему, «Гамлета» вообще не надо играть». Так советская сцена потеряла лучшую в мире пьесу. А потом был знаменитый таганский Гамлет – Высоцкий, и уже наследники Сталина запрещали Любимову постановку, «Высоцкий Гамлета играть не будет!» – промолвил партнадзиратель. «Тогда постановки не будет» – ответил Любимов. И победил. На Таганке шел «Гамлет» Шекспира в переводе Пастернака с Высоцким в главной роли. Пастернак, Любимов, Гамлет, Шекспир, Высоцкий, Сталин – как все переплелось, какая долгая битва добра и зла, где добро, конечно же, побеждает, но только всегда запаздывая. Да ведь и сегодня у Любимова отняли половину театра, а борьба за дом Пастернака в Переделкине, нет-нет, да и вспыхивает с новой силой вот уже несколько десятилетий. Между тем сам переделкинский дом и пейзаж вокруг давно, еще при жизни поэта, превратились в великое стихотворение.

К Пастернаку едут в Переделкино, как к Пушкину в Михайловское, потому что сегодня уже абсолютно ясно – в XIX веке Пушкин, в XX – Пастернак. И эта великая тайна обозначена в совпадении даты смерти Пушкина с датой рождения Пастернака. Словно, как это следует по буддистким поверьям душа одного поэта переселилась в другого. Время покажет, в ком воплотилась или воплотится в будущем душа-печальница Пастернака.

«Легко проснуться и прозреть», – как сказал поэт.

ПРОСТРАНСТВОМ И ВРЕМЕНЕМ ПОЛН

Иногда очень трудно представить, что Мандельштам все таки был. Легче поверить в НЛО или в Атлантиду. Такова особенность нашей империи. У нас все не благодаря, а вопреки. Впрочем, надо отдать должное дореволюционной России. Прорвавшись сквозь все черты оседлостей, Мандельштам все же смог уехать в Германию и получить там высшее образование изучая философию.

Зачем Ленский вернулся в заснеженную Россию после обучения в Гетгингенском университете? Прожил бы долгую и счастливую жизнь. Даже кроткий и удачливый поэт Василий Жуковский, воспитавший Александра II, вовремя уехал в Германию и много лет жил счастливо, переводя Гомера на русский язык. — Мандельштам не переводил Гомера, он «список кораблей дочел до половины» На вторую половину не хватило жизни тем более что прервалась она преждевременно в советском

концлагере. Назовем веши своими именами. Великая античная цивилизация, погибшая от нашествия вандалов.

Мандельштам стал не столько поэтом для поэтов, сколько поэтом для филологов. В его стихах так приятно откопать то античную колонну, то профиль древнегреческой камеи. Вообще он отчасти был предсказан Гончаровым в романс «Обрыв»

Там есть учитель гимназии Козлов, который влюбился в свою жену, находя в ней античные очертания, потому что по-настоящему был влюблен только в античность.

Попытки Мандельштама писать о современности трогательны и неуклюжи. То Москва «на яликах плывет», то вырывается обещание жить «дыша и большевея».

Он слишком мягко назвал свой век «волкодавом» Век оказался не волкодавом, а людоедом.

Самая гениальная строчка Мандельштама: «Господи! Сказал я по ошибке». Это великая молитва XX века. Здесь уже не античность, а только мы. Мы в той мере, в какой еще способны молиться.

И еще одна точнейшая формула Мандельштама. «Мы живем, под собою не чуя страны», – это на все времена. Очень страна большая. В ее просторах исчезают великие поэты так, что потом и могил не сыщешь.

И все-таки Мандельштам здесь родился, жил и даже создал свою антично-русскую поэзию уже XX века, повторив эксперимент Пушкина в новом измерении. Эксперимент удался. В заснеженной стране возник поэтический Парфенон из льда, построенный Мандельштамом. Это строение казалось таким хрупким и вот-вот должно было бы растаять, однако не растаяло, не рухнуло, а оказалось прочней железобетонных глыб советской поэзии, которые давно превратились в пыль.

Возможно, что поэт родился не в своем времени, не в той стране, но повезло и времени, и пространству, где жил Осип Эмильевич Мандельштам.

ДЫР, БУЛ, ЩИЛ

Воры украли из раздела редких книг Российской Государственной библиотеки сборник футуриста А.Крученых «Лакированное трико» А говорят, что культурный уровень в стране низок. Куда уж выше. Футуристов воруют. Поэт был бы счастлив, узнав об этом. Ему пришлось пережить такую отчаянную травлю, что о своем творчестве он говорить опасался. Люби мая фраза Крученых – «Я не поэт. Я букинист». Он жил продажей и собиранием редких книг Это в советское время тоже не поощрялось. Кроме того, в любой момент могли вызвать в Союз писателей для творческого отчета. А что он мог предъявить? Футуристические стихи? Лучше не надо. В случае исключения из творческого союза он автоматически становился «тунеядцем», коего, как Бродского, проще простого закатать в тюрьму или ссылку.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название