Антология современной британской драматургии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антология современной британской драматургии, Макдонах Мартин-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Антология современной британской драматургии
Название: Антология современной британской драматургии
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн

Антология современной британской драматургии - читать бесплатно онлайн , автор Макдонах Мартин

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ФРЭНК. Разве начос — не мексиканская еда?

ЛОРА. Да какая разница.

ФРЭНК. А Рамбла в Барселоне.

ЛОРА. Да насрать, хоть в Брикстоне! Эта испанская дрянь совратила моего сына, да еще и расписалась у него на яйцах.

ФРЭНК. Ну не совсем там.

ЛОРА. Плюс минус дюйм! Как подумаю, что какой-то жирный старый хрен тыкал иголками в пах моего сына, а эта шлюха смотрела и лыбилась с сигаретой в зубах, — о боже мой! А если иглы были зараженные?

ФРЭНК. Что за глупости!

ЛОРА. Ты, конечно, извини, Фрэнк, но делать это в мадридских трущобах!

ФРЭНК. А что, в Мадриде это опаснее? Миллионы людей делают татуировки, и с ними ничего не случается. Вот Роджер, например. Все с ним в порядке.

ЛОРА. Это не факт. Такое ощущение, будто он меня предал. Как он мог такое выкинуть? Он — единственный, на кого я могу положиться — кроме тебя, — и что вытворяет!

ФРЭНК. Лора, он всего лишь сделал татуировку. Он не сожрал младенца. К тому же их теперь сводят лазером.

ЛОРА. Они перфоментные.

ФРЭНК. Перманентные.

ЛОРА. Ну перманентные, один черт! Мы опаздываем в ресторан.

ФРЭНК. Давай не будем портить вечер. Забудем. По большому счету, это не так уж важно.

<i>Короткая пауза.</i>

ЛОРА. Пожалуй, ты прав. Просто очень тяжело отпускать его от себя. И самое ужасное, что это только начало.

<i>Входит </i>ФИЛЛИП, <i>у него в руках компакт-диск. Она бросает на него взгляд и отворачивается.</i> ФРЭНК <i>внезапно чувствует себя лишним. Пауза.</i>

ФИЛЛИП. Еще она научила меня танцевать танго.

ЛОРА. О господи!

ФИЛЛИП. Мама, она обычная девушка. Очень милая. Честно.

<i>Короткая пауза. Он вставляет диск в музыкальный центр. Играет танго. Он медленно подходит к</i> ЛОРЕ. <i>Осторожно касается ее руки. Она отдергивает руку. Короткая пауза. Он снова пытается взять ее руку. На этот раз она позволяет ему. Он бережно разворачивает ее лицом к себе. Он кладет руку ей на талию и очень медленно начинает двигаться под музыку. Она равнодушно подчиняется. Он постепенно становится увереннее и начинает вести. Она сравнительно легко следует его движениям.</i> ФРЭНК <i>наблюдает. Вскоре они слаженно танцуют глаза в глаза. На одном из тактов</i> ЛОРА <i>внезапно начинает вести и исполняет весьма сложный элемент.</i>

Офигеть, где ты такому научилась?

ЛОРА. О, я в свое время натанцевалась.

<i>Они смеются и продолжают танцевать, все больше увлекаясь. Появляется</i> ДЕННИС. <i>Он некоторое время наблюдает, потом, незамеченный, выходит на кухню.</i> ФРЭНК <i>смотрит, как они танцуют, глядя друг другу в глаза, свет медленно гаснет. Музыка продолжает играть, в то время как свет зажигается:</i>

КУХНЯ

ДЕННИС <i>неподвижно сидит за кухонным столом. Из гостиной доносятся звуки танго. Входит</i> ФРЭНК; <i>он не ожидал увидеть</i> ДЕННИСА. <i>Они кивают друг другу.</i> ФРЭНК <i>не знает, уйти ему или остаться.</i>

ДЕННИС. Ну, как ты?

ФРЭНК. Спасибо, ничего.

<i>Короткая пауза.</i>

ДЕННИС. Так что, все хорошо?

ФРЭНК. Да.

ДЕННИС. Ладно. Хорошо.

<i>Короткая пауза.</i>

Не было побочных эффектов или?..

ФРЭНК. Нет, по крайней мере пока.

<i>Короткая пауза.</i>

На самом деле — полная неопределенность. Причем для всех, и для врачей тоже. В один прекрасный день я могу проснуться, а у меня все зубы выпали, или горб вырос, или третий глаз, или еще что-нибудь. Но пока все нормально.

ДЕННИС. Да.

ФРЭНК. Да.

ДЕННИС. Ты бывал на Примроуз Хилл?

ФРЭНК. Кажется, раз или два. Или нет, не был.

ДЕННИС. Я…

ДЕННИС <i>прикрывает рот рукой.</i>

ФРЭНК. Все в порядке?

ДЕННИС <i>кивает. Короткая пауза. Убирает руку.</i>

ДЕННИС. Извини.

ФРЭНК. Ничего…

ДЕННИС. Извини.

ФРЭНК. …страшного.

ДЕННИС <i>поднимается и закрывает дверь. Короткая пауза.</i>

ДЕННИС. Мадрид — прекрасный город.

ФРЭНК. Да.

ДЕННИС. Прекрасный.

ФРЭНК. Да, мне рассказывали.

ДЕННИС. Да.

<i>Короткая пауза.</i>

По правде говоря, я не был там со времен Франко, но думаю, что город все так же хорош.

ФРЭНК. Да. Уверен, так оно и есть.

ДЕННИС. Да.

<i>Короткая пауза.</i>

Ты знаешь, он никогда не мог уснуть… не мог уснуть без нее. Конечно, это не его вина. Она всегда любила его до безумия и всегда будет любить. Когда ее не было, он все время звал маму. Я и представить себе не мог, что можно чувствовать себя так одиноко. Еще немного, и он начнет называть меня «стариком».

ФРЭНК. Я уверен, он ценит тебя не меньше, чем Лору. Да точно. Должно быть, замечательно иметь такого сына.

<i>Короткая пауза.</i>

ДЕННИС. Странная штука.

<i>Короткая пауза.</i>

ФРЭНК. Деннис, почему ты спросил про Примроуз Хилл?

ДЕННИС. М-м. Мне кажется, я ее теряю. Да. Я ее теряю.

<i>Короткая пауза.</i>

Однажды, сразу после того, как мы познакомились… Да, я ей тогда нерв удалял… Тогда, в тот день, мы сидели на вершине Примроуз Хилл — лето было в самом разгаре — и увидели невероятную вещь: у подножья холма лежал снег. Целые сугробы, сверкающие на солнце. Была середина лета, июль, жара. Мы не могли поверить своим глазам. Я смотрел на нее и думал: это самая замечательная женщина, и я люблю ее больше… больше, чем… ну… Снег — так странно. Мне казалось, это благословение свыше. Скорее бы уже в ресторан.

ФРЭНК. Что это было? Каприз природы или…?

ДЕННИС. Оптический обман, вот и все. У меня любовница.

ФРЭНК. Да?

ДЕННИС. Мэриголд.

ФРЭНК. А-а.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название