Царь Птиц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Царь Птиц, Каррьер Жан-Клод-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Царь Птиц
Название: Царь Птиц
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 175
Читать онлайн

Царь Птиц читать книгу онлайн

Царь Птиц - читать бесплатно онлайн , автор Каррьер Жан-Клод
Абу Хамид Мухаммад ибн Ибрахимп по прозвищу Аттар что значив Аптекарь (или точнее Парфюмера жил в середине 12-го века в персидском городе Нишапур где жил также Омар Хайам. Он унаследовал лавочку отца торговавшую целебными травами и восточными пряностями, где и провёл, по всей видимости! значительную часть жизни. Разнопёрые легенды быстро разукрасили жизнь великого поэта, сотворив из неё житие. Одна из них гласит что сердце его открылось при виде нищего которому он не дал милостыни, и тот умер на пороге его дома. Тогда Аттар решил заняться воспитанием своего духа и в конце концов, сделался одним из самых просвящённых людей своего времени. Фарид-ад-дин жил в суфийском монастырей совершил паломничество в Мекку, путешествовал по Сирии и Египту посетил многих старцев. Им был посвящен значительный труд Тазкират-уль-аулияп «Жизнеописания святых». Аттар Фарид-ад-дину приписывают большое количество произведений! в том числен и аллегорическую поэму под названием Мантыкут-тайрп которое переводят как «Язык птиц». «Трактат о птицах» или «Беседа птиц». Это суфийская поэма размером в 4647 строф написана на широко известную в исламской культуре тему птицы которая освобождаясь от тяжестей земного мира совершает таинственное и трудное путешествие в поисках истинного Царя. Верный восточной традиции!       Аттар в поэтической форме рассказывает мистический опыт непосредственного взаимоотношения личности с божественной сущностью и воссоединения с ней. Эта поэма по существуй набор красочных притч построенных в форме приключения- Загадочность этих притч объясняется таинственной природой мистического опыта, который обращается не к уму а к сердцу- «Что означает здесь ум? Ум остаётся на пороге словно дитя рождённое слепым». По одним данными Аттар Фарид-ад-дин умер в 1190 году по другими в 1229 г. т-е прожил 114 лет. Иные полагают что он и до сих пор жив.       В 1979 году известный английский режиссёр Питер Брук решил поставить поэму Аттар Фарид-ад-дина в театре. С этой целью он предложил не менее известному французскому драматургу Жан-Клоду Каррьеру написать пьесу. В январе общая работа была начата в июле месяце того же года пьеса «Conference des oiseaux» была сыграна на Авиньонском фестивале. Мы предлагаем перевод пьесы написанной Жан-Клодом Каррьером по поэме Аттара Фарид-ад-дина основанной на мистической беседе птиц. Само путешествие занимает в поэме одну страницу в то время как в пьесе на нём основывается действие. Русское название «Царь птиц» не противоречащее, с нашей точки зрения содержанию было взято исключительно в целях благозвучия.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ГОЛУБИЦА. Ты видишь сны. Ты говоришь, что потеряла крылья и перья в поисках солнца. Но ты даже не видишь дороги во тьме. Как идти? Муравьи, которые живут на дне колодца, как они могут вознестись до Луны?

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. Если вы хотите спать, спите. Ночь ждёт моего полёта. Я спрошу у тьмы известия о солнце.

Летучая мышь летит дальше и исчезает. Птицы спят некоторое время. Кое-какие птицы пугаются и убегают. Удод обращается к зрителям, говоря:

УДОД. Вначале их было много, много раз много птиц, которые однажды вместе отправились в путь. Птицы, которые находились в пути, наполняли собой мир. Но часть их остановилась на краю дороги. Некоторые же в тайне убегали под покровом темноты.

Ночь блекнет. Свет возвращается.

УДОД. Те, кто оставались, каждое утро вновь взлетали.

Птицы просыпаются, отряхивают перья и взлетают.

УДОД. Однажды, будучи высоко в небе, они узрели в пустыне ничтожную неподвижную точку. Птицы приблизились и увидели, что это отшельник.

Они летают над отшельником. Удод зовёт его два раза.

УДОД. Ого!

ОТШЕЛЬНИК. Огого!

УДОД. Ого!

ОТШЕЛЬНИК. Огого!

Птицы опускаются рядом с отшельником на землю. Он с длинной бородой.

Удод спрашивает его, говоря:

УДОД. Ты всё ещё тут?

ОТШЕЛЬНИК. Я всё ещё тут.

УДОД. А скажи мне, нашёл ты ответ?

ОТШЕЛЬНИК. Ответ на что?

УДОД. На вопрос, который ты себе задал.

ОТШЕЛЬНИК. Нет. Я не нашёл ответа.

ЦАПЛЯ. Ну, а какой это был вопрос?

ВОРОБЕЙ. Да, да, что это был за вопрос?

ОТШЕЛЬНИК. Вы, действительно, этого хотите?

Птицы отвечают утвердительно образом, на своём языке.

ОТШЕЛЬНИК. Ну тогда, послушайте меня.

Они замолкают.

ОТШЕЛЬНИК. Я был человеком, думаю, достаточно честным. У меня была жена и дети. И вдруг мне ужасно захотелось поесть баклажанов. С этого дня желание это не оставляло меня ни днём ни ночью. Я хотел и вместе с тем говорил себе, то есть что-то подсказывало мне, что если я поем баклажанов, то со мной случиться несчастье. Большое страшное несчастье. Поэтому я старался думать о чём-нибудь другом. О работе. О семье. Об апельсинах. О баранах. Но желание баклажанов неминуемо возвращалось. Баклажаны!

Он молчит некоторое время.

Птицы не задают ему больше никаких вопросов.

ОТШЕЛЬНИК. В конце концов, что вы думаете, моё желание победило. Мать нашла мне баклажанов, приготовила их, очень вкусно приготовила, и я стал их есть. Однако не успел я съесть и половины того, что она приготовила, как в дверь постучали. Вошёл человек и положил на пол голову моего сына. Моему сыну только что отрубили голову.

Глубокое молчание.

ОТШЕЛЬНИК. Тогда я решил провести остаток дней жизни моей в поиске связи, которая существует между желанием поесть баклажаны и отрубленной головой моего сына. Я всё бросил, оставил совершенно всё, я пришёл сюда и с тех пор ищу ответ на этот вопрос.

ЦАПЛЯ. И ты ничего не нашёл?

ОТШЕЛЬНИК. Ничего.

ВТОРАЯ ТРОПИЧЕСКАЯ ПТИЧКА. И как же ты живёшь в пустыне в ожидании ответа?

ОТШЕЛЬНИК. Размышляю, как вы видите. Он молчит некоторое время.

Гребешком довольно грубой работы он не перестаёт расчёсывать свою бороду.

Вдруг Голубица начинает смеяться. Отшельник смотрит на неё с удивлением и спрашивает её, говоря:

ОТШЕЛЬНИК. Почему ты смеёшься?

ГОЛУБИЦА. Я смеюсь потому, что знаю почему.

ОТШЕЛЬНИК. Почему, что?

ГОЛУБИЦА. Почему ты не нашёл ответ.

ОТШЕЛЬНИК. И почему же я не нашёл ответ?

ГОЛУБИЦА. Потому что ты не думаешь о вопросе.

ОТШЕЛЬНИК. Я? Но я только об этом и думаю!

ГОЛУБИЦА. Ошибаешься! Ты думаешь только о своей бороде!

Отшельник, расчёсывавший бороду, перестаёт это делать и говорит:

ОТШЕЛЬНИК. Ты права. Я вижу, что ты права. Ты совершенно права. Послушай, однажды, я тут был уже к тому времени несколько месяцев, может быть, год… как вдруг я заметил, что на земле что-то блестит. Блестел камень. Я его подобрал. Вот он, смотрите. Это слюда.

Он показывает осколок слюды, который служит ему зеркалом, чтобы расчёсывать бороду.

ОТШЕЛЬНИК. Глядясь в эту слюду, я обратил внимание на то, что у меня дивная борода. Тут же я разыскал кусок дерева и вырезал из него гребень, который использую, чтобы расчёсывать бороду. Разглаживать её и ухаживать за ней!

Отшельник нервничает по мере того, как говорит. Он исполняется ярости по отношению к себе самому.

ОТШЕЛЬНИК. И вы правы! Я думал только о моей бороде! До этого я думал только о баклажанах. Удалившись в пустыню, я думаю только о моей бороде! Вся моя жизнь посвящена бороде!

Он встаёт и начинает выдирать бороду, разбрасывая повсюду её клочья.

ОТШЕЛЬНИК. Кончено! Вы видите, я вырву эту злосчастную бороду с корнем! Эту проклятую бороду! Я её рву! Я её бросаю! Ветер уносит её! Скоро у меня не будет бороды! Совсем не будет! Ни одного волоска от бороды не останется!

Тут Голубица опять начинает смеяться.

Отшельник останавливается в недоумении, смотрит на неё и спрашивает, говоря:

ОТШЕЛЬНИК. Почему ты смеёшься?

ГОЛУБИЦА. Почему я смеюсь?

ОТШЕЛЬНИК. Да! Почему?

ГОЛУБИЦА. Потому что даже теперь ты думаешь только о своей бороде! Все птицы взрываются хохотом.

Они оставляют отшельника, заблудившегося в пустыне, посреди остатков своей бороды. Удод им говорит:

УДОД. Давайте, птицы, направьте крылья ваши на полдень. Скрепите сердца, мы летим, поднимается ветер счастья. Давайте, птицы, полные лени и любопытства!

Они летят над пустыней.

ГОЛУБИЦА. Если мы доберёмся до Симурга, что мы должны у него попросить?

УДОД. Попроси то, чего больше всего хочешь.

ГОЛУБИЦА. Я больше всего хочу увидеть его самого.

УДОД. Тогда ни о чём не проси.

ЦАПЛЯ. А скажи, а какой мы преподнесём ему подарок?

УДОД. Отнеси в страну Симурга то, чего там нет.

ЦАПЛЯ. У него есть и умение, и тайны ему известны.

УДОД. Принеси ему твой пыл и твою боль.

СОКОЛ. Посмотри-ка, вон там!

ВОРОБЕЙ. Где?

УДОД. Это не птица случайно, которая идёт?

Появляется птица, которая медленно идёт по пустыне. Птицы приземляются вокруг неё.

ГОЛУБИЦА. Но откуда ты идёшь?

ВОРОБЕЙ. Ты одна?

СОКОЛ. Почему ты не пользуешься своими крыльями? Птица отвечает, не останавливаясь, говоря:

ПТИЦА-ХОДОК. Я дала обет пересечь пустыню пешком. На ногах. Я хотела увидеть Симурга.

ВОРОБЕЙ. И ты его видела?

ПТИЦА-ХОДОК. Вот я пешком и пересекла пустыню.

ВТОРАЯ ТРОПИЧЕСКАЯ ПТИЧКА. Ты, должно быть, много выстрадала.

ПТИЦА-ХОДОК. Я шла четырнадцать лет.

ПЕРВАЯ ТРОПИЧЕСКАЯ ПТИЧКА. И ты дошла до края пустыни?

ПТИЦА-ХОДОК. Да.

ПЕРВАЯ ТРОПИЧЕСКАЯ ПТИЧКА. Нам ещё далеко?

ПТИЦА-ХОДОК. На ногах я не отдаю себе в этом отчёта.

СОКОЛ. И ты видела Симурга?

ЦАПЛЯ. Как он?

ПТИЦА-ХОДОК. Симурга? Нет. Нет, я Симурга не видела. Когда я дошла до края пустыни, то сказала себе: «Вот царство, которое я призывала в самых пылких молитвах. Обет выполнен. Я решила вернуться обратно».

ЦАПЛЯ. Ты отказалась встретить Симурга?

ПТИЦА-ХОДОК. Я достигла наивысшего совершенства, на какое способна. Дальше идти, смысла нет. ЦАПЛЯ. И ты возвращаешься всё ещё пешим ходом?

ПТИЦА-ХОДОК. Да, пешком. Я должна быть верной моему обету. Счастливого пути.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название