-->

Антология современной швейцарской драматургии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антология современной швейцарской драматургии, Коллектив авторов-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Антология современной швейцарской драматургии
Название: Антология современной швейцарской драматургии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Антология современной швейцарской драматургии читать книгу онлайн

Антология современной швейцарской драматургии - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»).

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

СУБЪЕКТ. Замолчи, больше ни слова о Тео, никогда…

1-й СОСЕД. Я нанес старику визит накануне его смерти, вопреки слухам, я очень его любил. Ну так вот… я собираюсь постучать в дверь и вдруг слышу голос соседки. Подхожу к окну и вижу ее. Она говорит, что больно не будет, она сделает последний укольчик и… он заснет глубоким сном.

СУБЪЕКТ. Последний укол?

1-й СОСЕД. И наутро он не проснется.

СУБЪЕКТ. У нас в деревне убили человека, а ты промолчал!

1-й СОСЕД. В том-то и проблема. Нужно было рассказать, но не жене — ты знаешь, какая она чувствительная.

СУБЪЕКТ. Но зачем было ждать столько лет…

1-й СОСЕД. Ждать? Я не ждал — отправился к ней.

СУБЪЕКТ. К кому?

1-й СОСЕД. К моей соседке.

СУБЪЕКТ. К убийце?

1-й СОСЕД. Я пошел ее повидать на следующий же день. С кем еще мне было разделить груз вины? Она стала все отрицать. И до сих пор отрицает.

СУБЪЕКТ. А что, если он и правда умер своей смертью? Может, тебе все померещилось?

1-й СОСЕД. Она точно это сделала, иначе не встал бы вопрос о деньгах.

СУБЪЕКТ. Каких деньгах?

1-й СОСЕД. Она отпиралась, но деньги мне все-таки предложила.

СУБЪЕКТ. Что-о-о?

1-й СОСЕД. Она так настаивала, что я в конце концов согласился.

СУБЪЕКТ. Но это шантаж!

1-й СОСЕД. Что значит — шантаж? Я ее не шантажирую, это она меня подкупает.

СУБЪЕКТ. Ты должен был отказаться!

1-й СОСЕД. Зачем? Чтобы она жила в вечном страхе, боясь, что я ее выдам, я, ни разу никого не заложивший? Ну уж нет, увольте, лучше я донесу на себя.

СУБЪЕКТ. Сколько?

1-й СОСЕД. Сколько она мне платит? Пятьсот франков в месяц.

СУБЪЕКТ. Каждый месяц?

1-й СОСЕД. Чтобы облегчить совесть. Свою она облегчает, а у меня на душе камень. Я получаю эти грязные деньги, хотя уже много лет не брал ни сантима, можешь мне поверить. Есть только этот проклятый счет, который увеличивается каждый месяц — прямо пропорционально моему стыду.

СУБЪЕКТ. А что… твоя жена?

1-й СОСЕД. Она изменилась.

СУБЪЕКТ. Ты ей сказал?

1-й СОСЕД. Я не стал бы ее впутывать и за все сокровища мира.

СУБЪЕКТ. А меня, значит, стал?

1-й СОСЕД. Ты — другое дело. Ты — мой друг.

СУБЪЕКТ.

1-й СОСЕД. Моя жена — исключительная женщина. Я уделял ей мало внимания. Мои приступы гнева, мое упрямство, мои проклятые принципы! Я все понимаю, поверь. Я все понимаю, но поделать ничего не могу. Хотел бы измениться, но не меняюсь. С тобой так бывает?

СУБЪЕКТ. У меня все как раз наоборот. Я ничего не хочу менять, но все меняется.

1-й СОСЕД. Я ее потеряю, это точно. У нее кто-то есть. Она ничего тебе не говорила?

СУБЪЕКТ. Твоя жена?

1-й СОСЕД. Она тоже тебе доверяет…

СУБЪЕКТ. Нет, она мне ничего не говорила.

1-й СОСЕД. Чужие найдут Тео, состоится суд, я проведу остаток жизни в тюрьме, а жена уйдет от меня к другому.

СУБЪЕКТ. Кто они такие, эти Чужие?

1-й СОСЕД. Точно известно одно: они явились, чтобы заставить Тео дать показания.

СУБЪЕКТ. Ему известно об убийстве?

1-й СОСЕД. Если и нет, они быстро его переубедят. Тео даст показания против моей соседки, которая даст показания против меня.

СУБЪЕКТ. В таком случае ты сильно рискуешь…

1-й СОСЕД. Уж посильнее тебя, это точно.

СУБЪЕКТ. Меня?

1-й СОСЕД. Ты сумеешь вывернуться.

СУБЪЕКТ. Я никого не убивал.

1-й СОСЕД. А я, значит, убил?

СУБЪЕКТ. Я не беру грязных денег.

1-й СОСЕД. Ты все знаешь — как и я, и мы оба промолчали.

СУБЪЕКТ. Не вали все в кучу, я только что узнал.

1-й СОСЕД. Ладно, я сделаю все, чтобы до тебя не добрались.

СУБЪЕКТ. Стоп! Ни слова больше, я не желаю быть замешанным в историю с убийством!

1-й СОСЕД. А если они все-таки до тебя доберутся, наверняка проявят снисходительность.

СУБЪЕКТ. Но я… ты… Тео не должен дать показаний!

1-й СОСЕД. Когда он все узнает…

СУБЪЕКТ. Он не должен узнать!

1-й СОСЕД. Не узнает сегодня, узнает завтра.

СУБЪЕКТ. Ладно, хорошо, тогда… мы должны скрыться! Да, бежим, как можно скорее, прочь из деревни, из страны, с континента!

1-й СОСЕД. Бегство только усугубит наше положение.

СУБЪЕКТ. Э… ты прав, нет, бегство не выход, тогда что же… что будем делать?

1-й СОСЕД. Ты меня спрашиваешь?

СУБЪЕКТ. Ну, я мог бы… конечно… в конце концов… да, я тебя спрашиваю.

1-й СОСЕД. По-моему, единственный выход — договориться и придерживаться одной версии событий.

СУБЪЕКТ. Каких событий?

1-й СОСЕД. В вечер убийства я ничего не видел, потому что мы были вместе. Здесь, у тебя.

СУБЪЕКТ. Ты просишь меня солгать, хотя мне не в чем себя упрекнуть?

1-й СОСЕД. Я прошу тебя солгать, чтобы доказать, что тебе не в чем себя упрекнуть.

СУБЪЕКТ. Ладно, согласен, в вечер убийства ты был здесь, мы были вместе, и я тоже ничего не знаю. Доволен? Никто ни о чем не должен знать, какие бы показания ни дал Тео.

Конец восьмой гипотезы. Сердце Субъекта в смятении. Продолжим.

Восемь вечера, центр деревни, Субъект, стук в дверь…

Гипотеза 9. Субъект и вторая Соседка

Субъект открывает.

СУБЪЕКТ. Да сколько же можно!

2-я СОСЕДКА. Значит, ты знаешь?

СУБЪЕКТ. Я больше ничего не желаю знать.

2-я СОСЕДКА. Позволь мне объяснить…

СУБЪЕКТ. Я больше никого не впущу.

2-я СОСЕДКА. Кто-то уже приходил?

СУБЪЕКТ. Все это подстроено?

2-я СОСЕДКА. Не отталкивай меня.

СУБЪЕКТ. Ну почему я? И почему сегодня вечером?

2-я СОСЕДКА. Ты единственный, кому я доверяю, только ты способен понять.

СУБЪЕКТ. Мне очень жаль…

2-я СОСЕДКА. Не знаю, что я сделаю, если ты меня выставишь.

СУБЪЕКТ. Я…

2-я СОСЕДКА. Я на все готова.

Пауза.

СУБЪЕКТ. Входи.

2-я СОСЕДКА. Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

СУБЪЕКТ. Не ходи вокруг да около.

2-я СОСЕДКА. Ты тоже меня подозреваешь? Думаешь, это я убила старика? Сосед сказал тебе, что я его убила, верно?

СУБЪЕКТ.

2-я СОСЕДКА. А он сказал, что шантажирует меня?

СУБЪЕКТ. Невиновных не шантажируют.

2-я СОСЕДКА. Значит, ты считаешь меня виновной.

СУБЪЕКТ. Пока не будет доказано обратное.

2-я СОСЕДКА. В том-то и проблема. Я ни в чем не виновата, но доказательств у меня нет. Вот и приходится платить шантажисту.

СУБЪЕКТ. Ты надеялась убедить меня этими жалкими доводами?

2-я СОСЕДКА. Я надеялась, ты меня поддержишь и утешишь.

СУБЪЕКТ. И напрасно.

2-я СОСЕДКА. Ты не должен был подавать мне надежду…

СУБЪЕКТ. Ничего я тебе не подавал.

2-я СОСЕДКА. Но прошлой ночью мы с тобой…

СУБЪЕКТ. Тебе было одиноко! И мне! И всем! Только и всего!

2-я СОСЕДКА. Вчера ты был сама нежность… Так откуда эта жестокость?

СУБЪЕКТ. Мы хорошо провели время, но я ничего тебе не обещал. Разве я обещал хоть что-нибудь?

2-я СОСЕДКА. Не могу поверить… Передо мной другой человек…

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название