Антология современной швейцарской драматургии
Антология современной швейцарской драматургии читать книгу онлайн
В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
СУБЪЕКТ. Твоя жена больна?
2-й СОСЕД. Нужно было…
СУБЪЕКТ. Предохраняться!
2-й СОСЕД. Я должен был доверять…
СУБЪЕКТ. Нужно было предохраняться! Зачем быть информированным, если не предохраняешься?
2-й СОСЕД. Вся ответственность на мне.
СУБЪЕКТ. Подумать только — заразил жену! Нас информируют — мы предохраняемся, а если нет под рукой резинки — терпим, невелика беда, мы в ответе за здоровье других людей!
2-й СОСЕД. …
СУБЪЕКТ. Возможно, не все потеряно, не будем впадать в панику, ты должен провериться, вам с женой следует все выяснить.
2-й СОСЕД. Что сделано, то сделано…
СУБЪЕКТ. Если вы удостоверитесь, все удостоверятся, сдай анализ и сразу покажи мне результат!
2-й СОСЕД. Мне все равно, я готов сдохнуть, но жена… Не хочу ее смерти. Не хочу, чтобы она страдала. И чтобы знала, тоже не хочу.
СУБЪЕКТ. Не сходишь к врачу, так и будешь мучиться сомнениями.
2-й СОСЕД. Лучше тяжкие сомнения, чем ужасная уверенность.
СУБЪЕКТ. Тебе нужен анализ крови, а не совет друга, так что отправляйся к врачу!
2-й СОСЕД. Ты меня прогоняешь, бежишь впереди паровоза из-за того, что я болен?
СУБЪЕКТ. Что-о-о?
2-й СОСЕД. Прекрасно, я все понял, больше ты меня не увидишь.
СУБЪЕКТ. Не переворачивай все с ног на голову, я тебя впустил, принял в своем доме…
2-й СОСЕД. Закрой глаза, заткни уши и ни о чем не думай.
СУБЪЕКТ. А я? Кто подумает обо мне?
2-й СОСЕД. У тебя-то проблем нет.
СУБЪЕКТ. Да что ты об этом знаешь?
2-й СОСЕД. Я сам во всем разберусь. Спасибо.
2-й Сосед уходит.
СУБЪЕКТ. С чего ты взял, что у меня нет проблем? Вернись! Разве ты хоть о чем-то меня спросил? Разве кто-нибудь хоть раз задал мне вопрос? Вернись и ответь! А что, если у меня тоже проблемы? У меня их нет, это правда, то есть раньше не было, может, в том-то и дело! Вы являетесь, один за другим, чтобы облегчить душу, вываливаете все на меня, как будто кроме вас в мире никого нет, как будто я не так же одинок, как вы! Сейчас Тео постучится в дверь, следом явятся чужие, я один сам с собой в тот единственный момент, когда не хочу быть один, когда у меня голова пухнет от проблем — ваших проблем, вот в чем моя проблема! Что мне делать, как поступить? Мне придется что-то сделать, когда он постучит в мою дверь, и что мне тогда делать?
Итак, мы рассмотрели проблему со всех сторон, пора все обобщить, оставим фантазии и подведем итог…
В дверь стучат. Субъект не открывает. Стук повторяется.
ТЕО (за сценой). Это я, Тео!
Субъект не открывает.
ТЕО (стучит за сценой). Мне нужна твоя помощь, открой!
Субъект не открывает.
ТЕО (за сценой). Говорю тебе, это я, Тео, меня преследуют, открывай скорее! Они уже близко, открывай, не губи меня, я должен с тобой поговорить, я все объясню, они здесь, ты так со мной не поступишь, только не ты, я думал, что могу на тебя рассчитывать, мне нужна помощь, умоляю…
Раздаются выстрелы. Тело Тео сползает по двери на землю.
Субъект не открывает.
Лукас Линдер
«Горькая судьба Карла Клотца»
© Copyright by HARTMANN & STAUFFACHER GmbH.
Verlag für Bühne, Film, Funk und Fernsehen, Köln.
(Перевод с немецкого А. Корольченко).
__________________
КАРЛ КЛОТЦ.
ЛЕГЕНДАРНАЯ САНДРА.
МАМА / УЧИТЕЛЬНИЦА.
ПСИХОФРИЦ.
ДМИТРИЙ.
ДОРА.
МАССИМО.
ЭЛЕН.
ЯНА.
* * *
На рыночной площади. Из громкоговорителя раздается сообщение:
А теперь встречайте легендарную Сандру. Она пройдет по канату. Она исполнит это. Она не упадет. Мы все получим большое удовольствие. Она улыбнется и пошлет воздушные поцелуи. Счастлив тот, кто может прогуливаться по воздуху.
Легендарная Сандра. Появляется. Идет по канату. Посылает воздушные поцелуи. Прыгает. Танцует. Выполняет все.
У нее все получается.
Сандра продолжает.
КАРЛ КЛОТЦ. Каждый вечер я хожу на рыночную площадь и смотрю на легендарную Сандру. Я молод, полон телом и греховными мыслями. Я представляю себе, как, ко всеобщему удивлению, оказываюсь на канате. Посмотрите, что за безбашенный тип. Он идет по канату, кричат люди, пока я медленно, медленно перемещаю свое массивное тело по направлению к ней, с распростертыми объятиями и широкой ухмылкой воскресного формата. Добрый день, красавица, скажу я. Всем понятно: сейчас они начнут целоваться. Я суперзвезда, а она — моя суженая.
Спасибо, САНДРА. Она сокровище. А теперь появляется Массимо. Самый грустный из всех клоунов.
В квартире мамы Карла. В гостиной за столом. Все сияет.
ПСИХОФРИЦ. Как нам оценивать состояние мальчика?
МАМА. Его тучность безгранична. Он ест то, о чем я и слышать не хочу. Я покупаю полезные продукты. Полным-полно салата и фруктов. Откуда у него берется жир — для меня загадка.
ПСИХОФРИЦ. Конечно, он наслаждается свободой выбора.
МАМА. Ограниченной свободой, однако. Кроме того, когда столько жира, особо не попрыгаешь. Чаще всего он шатается по саду или лежит в своей комнате и мастурбирует до изнеможения.
ПСИХОФРИЦ. Налицо черты меланхолика. Но у кого их нет?
МАМА. Раньше он занимался балетом. Только представьте себе это.
ПСИХОФРИЦ. Не могу. Правда?
МАМА. Он был нежнейшим ребенком. Таким одаренным. Другие матери на детской площадке готовы были разорвать меня на кусочки от зависти. Я сидела и ревела в голос, пока он играл на скрипке оды собственного сочинения, посвященные маме.
ПСИХОФРИЦ. В жизни каждого юноши наступает период, когда он хочет убить свою маму. Убить или трахнуть. Мы, психиатры, называем это здоровым духом протеста.
МАМА. Но он вовсе не бунтует. Он просто толстеет.
ПСИХОФРИЦ. Это уже форма поведения. И, как любое поведение, она лечится.
МАМА. О чем это вы?
ПСИХОФРИЦ. Диета «Тонкий и звонкий». Или электрошок. В сомнительных случаях я как член правления союза «Филе Миньон» всегда за электрошок.
МАМА. Все, что мне нужно, — спокойная жизнь. Здоровый сын. И супруг, который еще чего-то хочет в постели.
ПСИХОФРИЦ. Вы упомянули еще одно больное место.
МАМА. Я намекаю. Так слова приобретают большее значение. И их все время приходится объяснять.
ПСИХОФРИЦ. Простите.
МАМА. Сладкая жизнь.
ПСИХОФРИЦ. Что, простите?
МАМА. Я взываю к сладкой жизни. Позвольте мне предаться моей тоске.
ПСИХОФРИЦ. Но я мог бы пролить бальзам на ваши раны, положив руку вам на плечо.
МАМА. На плечо — никакого смысла. А вот если бы вы опустили вашу руку в руины моей интимной зоны, я была бы вам благодарна.