Собрание сочинений. Том 5

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений. Том 5
Название: Собрание сочинений. Том 5
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Собрание сочинений. Том 5 читать книгу онлайн

Собрание сочинений. Том 5 - читать бесплатно онлайн , автор де Вега Лопе Феликс Карпио

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 180 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бланка

Он не младенец с соской,—
Мог бы действовать и сам.

Дон Хуан

Думал я как раз об этом…

Томе

Тут не думать надо вам,
А вымаливать прощенье,—
Ведь сама не прыгнет в рот
Ложка с медом. Посмотрите:
Мед-то — вот он, сахар — вот!

Дон Хуан

Слаще меда и муската…

Томе

За Испанию, сеньор!

Бланка

(в сторону)

О любимый мой! С тобою
Кто не вступит в разговор!

Дон Хуан

(в сторону)

О любимая, о Бланка!

Томе

То-то! «Не хочу никак
С ним мириться»…

Бланка

С Теодорой
Ты зачем играешь в брак?

Дон Хуан

Ты же Фелиса невеста?

Бланка

Это не любовь, а месть.

Инес

Вас зовет отец, сеньора!
Если он найдет вас здесь…

Бланка

Встретимся в Каса дель Кампо!

Дон Хуан

Еду, чтоб с тобой побыть.

Томе

Только-то и нужно было
Глупым, что поговорить!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАСА ДЕЛЬ КАМПО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Марсело, Леон.

Марсело

В Каса дель Кампо мы сейчас с тобою
Находимся, Леон. Красоты эти
Недаром восхваляются молвою.
Лишь дар Праксителя [36] в его расцвете
Способен был бы вот того фонтана
Создать фигуры. Нет на белом свете
С ним схожего. Из солнцем осиянной
Италии он привезен. Отсюда
В Аранхуэс, тепла, благоуханна,
Летит весна и расцветают чудом
Реки бурливой берега. Здесь краски
Свои, от пурпура до изумруда,
Весна творит для ежегодной сказки.

Леон

Мне чудится в огнях росы блестящих,
В цветах, в листве, в ее шуршащей пляске
Присутствие божеств животворящих.

Марсело

На царственное это изваянье
Взгляни — сколь дивен взор очей грозящих
Филиппа-короля! А вот созданье
Лисиппово, но и его уменье
Способно ль Александровы деянья
Отобразить грядущим поколеньям?
Вернусь к Филиппу. Бронзовые лики
Плененных варваров благоговенье
Являют перед тем, кому великий
Карл предком был, перед жезлом в державной
Деснице. Племенам разноязыким
Как бы внушает он, что сильным, славным
Мир ослабевший может стать лишь властью
Оружия и веры.

Леон

Марсу равным
И доблестью, и грозной бранной страстью,
Бойцом, достойным родины — и Трои —
Узреть его испытываю счастье.
Знавал ли мир подобного героя,
Чей меч соревноваться мог с алмазом,
Чей вид страшил нездешнею красою?

Марсело

А эта прелесть, судя по рассказам,
Властителя Флоренции владенья [37]
Собою украшала.

Леон

Душу, разум
Вселяет в холод бронзы вдохновенье
Художника.

Марсело

Мне кажется ожившим
Не только всадник, но и конь, весь в пене
Грызущий удила.

Леон

Средь всех любивших
Филиппа вы — вернейший, вижу это!

Марсело

Но не дано мне быть среди почтивших
Героя память… Не рожден поэтом,
Ни живописцем, как покойный Мудо [38]…

Леон

Внимание! Идут весна и лето…

Марсело

Пойду и я в надежде встретить чудо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Теодора, Бланка и Инес.

Теодора

Несравненной красотой
Этот сад меня пленяет.

Бланка

В нем природа нам являет
Мастерство и опыт свой.

Инес

Вижу — здесь Марсело был!

Бланка

Теодора! Ты богата
Страстною любовью брата,
Отчего ж ему за пыл
Скупо воздаешь? С коня
Только соскочив, влюбленный
Мчит, усталый, запыленный,
За тобою.

Теодора

Он меня
Любит, мне же дон Хуан
Мил, итак, заверю смело:
Оба любим мы с Марсело,
Но не связан наш роман.
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 180 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название