Дуэль Лермонтова и Мартынова
Дуэль Лермонтова и Мартынова читать книгу онлайн
После убийства на дуэли великого русского поэта А.С. Пушкина его преемником стал М.Ю. Лермонтов. Смерть Лермонтова, так же, как и Пушкина – на дуэли, потрясла общественность России. Возникли различные теории о заговоре с целью убийства, необоснованные домыслы об обстоятельствах дуэли.
Предлагаемые вниманию читателя подлинные материалы уголовного дела позволяют установить многие важные обстоятельства дуэли Лермонтова и Мартынова, составить собственное мнение о дуэли, в том числе узнать, были ли нарушены правила поединка, и исключить целый ряд ошибочных версий о случившемся.
Кроме того, данные исторические документы дают представление о том, как велось военно-судебное производство по делу в то время и какие обстоятельства принимались во внимание при назначении наказания за участие в дуэли.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
7-й вопрос. – Тело убитого поручика Лермантова по чьему приказанию и в какое время после происшествия привезено с места случившейся дуэли на его квартиру? Кто именно из людей ездили за телом?
7-й ответ. – Мне не известно, в какое время взято тело убитого поручика Лермантова. – Простившись с ним, я тотчас же возвратился домой и послал человека за своей черкесской, которая осталась на месте происшествия, – чтобы явиться в ней к коменданту. – Об остальном же и до сих пор ничего не знаю.
8-й вопрос. – Кто из вас прежде сделал вызов на дуэль? Г-да секунданты Глебов и князь Васильчиков употребляли ли средства к примирению вас ссорющихся и кто из вас не склонился на миролюбие?
8-й ответ. – Вследствие [этих] слов Лермонтова: «Вместо пустых угроз, [ты гораздо бы лучше]», и проч., которые уже были некоторым образом вызов, я на другой день требовал от него формально удовлетворения. – Васильчиков и Глебов старались всеми силами помирить меня с ним, но так как они не [имели]
а только хотели уговорить меня взять назад вызов
[имели никакого полномочия] могли сказать мне ничего от его имени от [Лермантова] и [а просто] [и только] [а только] [уговаривать только] хотели меня [отказаться от вызова] взять [назад] [моего] мой назад: – я не мог на это согласиться. – Я отвечал им: что я уже сделал шаг к сохранению мира [за три недели перед тем] [тому назад] прося его оставить свои шутки а только хотели [и быть со мной при всех так, как он уговорить меня взять бывал], что он пренебрег этим, и что, назад вызов сверх того, теперь уже было поздно, когда сам он надоумил меня [что] в том, что мне нужно было делать. – В особенности я сильно упирался на [этот] совет, который он мне дал накануне, и показывал им, что [он] что этот совет [он] был не что иное как вызов. – После еще [с их стороны] нескольких [неудачных] попыток с их стороны они убедились что [меня] уговорить меня взять назад вызов, есть дело невозможное.
Вопросы Пятигорского окружного суда Н.С. Мартынову 13 сентября 1841 года и его ответы на них
От Пятигорского окружного суда отставному майору Николаю Мартынову по делу о произведенной им дуэли с поручиком Лермонтовым, по которой Лермонтов убит. —
Данные 13-го сентября 1841 года
Как вас звать и прозывают, чей сын, где родились и сколько имеете от роду лет.
Какого вероисповедания, бываете ли на исповеди и у святого причастия, из какого звания происходите, холосты или женаты на ком и имеете ли детей, какого пола и каких лет.
Знаете ли вы законы Божия и законы всеавгустейшего монарха и исполняете ли в точности оные.
С которого года поступили на службу, какие имели отличия и высочайшие за то награды и с которого времени в отставке.
К дополнению объяснения вашего, данного следователям по сему делу, нужно иметь от вашего высокоблагородия сведения в следующем: в какое именно время прибыли вы в город Пятигорск и для какой надобности.
По приезде Вашем в Пятигорск у кого из жителей остановились на квартире, одни или с кем и чем занимались.
С которого времени Вы имели с Лермонтовым знакомство и в каком отношении – дружеском ли или политичном, и какой был дан Вами повод Лермонтову делать вам колкости и остроты (как без того не могло бы это от него произойти), в чем заключались наносимые вам Лермонтовым таковые обиды, не относились ли его слова более к дружеской шутке или же к оскорблению чести Вашей, и какие были принимаемы с Вашей стороны меры к отклонению неприятностей до прежде сего происшествия и при ком.
Не доносили ли вы на Лерм. за оскорбление Вас колкостями местному начальству жалоб, – кому именно и какие были оным приняты [меры] к удержанию его, Лермонтова, средства; если же не обнаруживали поступка Лермонтова, то что Вам в том служило препятствием, или имели намерение до прежде сего случая вызвать его на поединок и не было ли к тому других, кроме остроты и колкости, побудительных причин.
Когда Вы посылали от себя приглашенного Вами секундантом корнета Глебова к Лермонтову с вызовом его на дуэль, то каков получился ответ Лермонтова, и не говорили ли чего, относящегося к миролюбию, или продолжал те колкости, кои Вас оскорбляли, с согласием на Ваш вызов и в чем заключались меры секундантов г-д Васильчикова и Глебова к примирению Вас с Лермонтовым.
Когда назначено Вами было время дуэли с Лерм: и прибывши на место расстоянием от города Пяти: в 4-х верс. что Вами ли был размерен барьер или же секундантами и по вашему ли обоих с Лерм. согласию было назначено это расстояние для выстрела. Чьи были пистолеты и заряды и сами ли Вы заряжали оные или кто другой. Не заметили ли Вы у Лерм. пистолета осечки или он выжидал Вами произведенного выстрела и не было ли употреблено с Вашей стороны или секундантов намерения к лишению жизни Лерм., противных общей вашей цели мер.
По причинении Вами выстрелом Лермонтову раны оставался ли он на месте при отъезде Вашем в город жив, говорил ли при прощании Вам что-либо или был в то же время лишен жизни и в чем прощание Ваше с ним заключалось.
По сему имеете на сем объяснить самую сущую правду не привмешивая ничего, к делу не подлежащего, и ответ представьте в суд в узаконенный срок.
В должности окружного судьи Папарин
Заседатель Лаппа Данилевский.
В должности секретаря Ольшанский
Первая редакция ответов Н.С. Мартынова
Имя мое Николай Соломонов сын Мартынов, родился в Нижнем Новегороде, – имею от рода 25 лет.
Вероисповедания [греческого] греко-российского, – на исповеди и у святого причастия бываю; происхожу от дворянской фамилии, женат никогда не был.
Закон Божий и законы всеавгустейшего монарха знаю и исполнял [всегда] до сих пор в точности.
Поступил на службу в 1832 году, из знаков отличия имею орден Св. Анны третьей степени с бантом, в отставке нахожусь с марта месяца нынешнего года.
Я прибыл в город Пятигорск в конце апреля месяца для пользования водами.
По приезде моем в Пятигорск я остановился в здешней ресторации и тщательно занялся лечением.
Я был знаком с Лермантовым [с 17-ти летнего возраста] [самого дня] с самого вступления моего в Юнкерскую школу, отношения наши были довольно близкие. – Поводом же к его остротам на мой счет [было], вероятно, было не что другое иное как желание поострить; – [другого по крайней мере] по крайней мере я других не знаю причин, но как в подобном расположении духа человек легко увлекается и незаметно переходит от невинной шутки к едкой насмешке, – я несколько раз принужден был останавливать его и напоминать, что всему есть мера.
Я уже имел честь объяснить господам следователям, что оскорбления мне никакого нанесено не было, равномерно и то, каким образом я хотел отвратить дальнейшие неприятности. – Что же касается до сущности этих насмешек и колкостей, то в них помнишь не слово, а намерение [а] [это] намерение было (вывести) дурное и потому если их и можно [бы было] назвать шутками, то уже во всяком случае не дружескими.
На сей пункт не имею [ничего] [чего] сказать [ничего] ничего [могущего служить к моему к своему оправданию] в свое оправдание. Доказательством же случайности поединка может служить то, что вызов мой был сделан после объяснения, – [тогда] [только тогда] и именно тогда, как уже мне не оставалось [уже] [уже] другого средства окончить с честью это дело.