-->

Латинский язык

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Латинский язык, Кондратьев Дмитрий Валерьевич-- . Жанр: Языкознание / Учебники / Иностранные языки / Медицина. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Латинский язык
Название: Латинский язык
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Латинский язык читать книгу онлайн

Латинский язык - читать бесплатно онлайн , автор Кондратьев Дмитрий Валерьевич
Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей.Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины.Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков.Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков.Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии.В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Modus vivendi.

Образ жизни.

Optimum medicamentum quies est.

Лучшее лекарство – покой.

4.6 Вопросы для самоконтроля

1. Дайте определения понятия «фобия».

2. Какие значения имеет терминоэлемент -phrenia? Приведите примеры.

3. Что понимается под «чувствительностью организма»? Каким терминоэлементом обозначается «чувствительность»?

4. Какие значения имеет терминоэлемент -philia? Приведите примеры.

5. Какое значение имеет терминоэлемент xeno- в хирургических терминах?

4.7 Домашнее задание

1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 4.6).

2. Выучите терминоэлементы (разделы 4.1 и 4.2).

3. Выполните упражнения раздела 4.3: 1 и 2- устно, 3 и 4 – письменно.

4. Выучите лексический минимум (раздел 4.4).

5. Выполните упражнения раздела 4.5: 1- устно, 2 и 3 – письменно.

6. Выучите латинские выражения.

4.8 Дополнительные упражнения на повторение

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

panalgia, pyuria, panhysterectomia, arthrosis, mogigraphia, hepatocholecystogastrostomia, rhinorrhoea, tenoplastica, hypnalgia, angiographia, pneumolўsis, spondylodynia, gastroenterostomia, osteoclasia, proctotomia, lipaemia, nephropathia, phlebogramma, prosopalgia, oliguria, splenectomia, hepatorrhaphia, pyeloscopia, osteoarthropathia, acromegalia, acephalia, omentonephropexia, hyposialia, spondylodesis, mastographia, odontometria, enteroscopia, thrombocytopenia, lymphocytosis, blepharoplastica, adenotomia, cholecystotomia, sialadenectomia, xerostomia, tenolўsis, laparocentesis, angiotripsia, cholecystopexia, cardiorrhexis, onychia, patellectomia

Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1. боль в суставах;

2. уменьшенное выделение мочи;

3. хирургическая операция: пластическое замещение участка ободочной кишки;

4. повышенное содержание в крови жира;

5. общее название заболеваний суставов;

6. хирургическая операция: удаление аденоидов;

7. внутрибрюшное кровотечение;

8. повышенное содержание лейкоцитов в крови;

9. хирургическая операция: полное удаление сустава;

10. общее название расстройств письма;

11. рентгенография почки;

12. хирургическая операция: наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой;

13. осмотр полости почечной лоханки с помощью эндоскопа;

14. хирургическая операция: освобождение сухожилия из рубцов;

15. боль в области молочной железы;

16. пункция плодного пузыря;

17. пониженное содержание моноцитов в крови;

18. хирургическая операция: фиксация почки

Упражнение 3. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

appendicitis acuta (chronica), ileus paralyticus et obstructio intestinalis sine hernia, gastritis chronica fundi ventriculi, bronchitis chronica simplex et mucopurulenta mixta, ulcus ventriculi acutum, dissociatio atrioventricularis gradus primi, ulcus duodeni acutum cum haemorrhagia et perforatione, oedema pulmonum, morbus ischaemicus acutus, angina pectoris instabilis, infarctus myocardii acutus, prolapsus valvae mitralis, morbi tractus respiratorii superioris, polўpus cavitatis nasi,embolia vasorum pulmonalium, dissociatio rami anterioris cruris sinistri fasciculi His, defectus septi cordis acquisitus, bronchitis chronica mucopurulenta, insufficientia respiratoria acuta, sinusitis ethmoidalis acuta, hypertrophia concharum nasi, insufficientia hepatis alcoholica, hydrops vesicae biliaris, Morbus Crohn intestini tenuis

Упражнение 4. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

острая сердечная недостаточность, бронхиальная астма, свищ желудка и двенадцатиперстной кишки, пролапс митрального клапана, алкогольный цирроз печени, хроническая респираторная недостаточность, болезнь Крона толстой кишки, эмболия легочных сосудов, острый (хронический) назофарингит, острый инфаркт миокарда, митральный стеноз, острый трансмуральный инфаркт передней стенки миокарда, острая язва желудка с кровотечением и прободением, закупорка желчного протока, дефект межжелудочковой перегородки, острая инфекция верхних дыхательных путей, ишемическая болезнь сердца, синдром раздраженного кишечника с диареей, гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей, болезни носа и носовых синусов, первичная язва тонкого кишечника

Занятие 5. Терминоэлементы, обозначающие воспаления, опухоли, болезни. Латинские названия болезней нервной системы

5.1 Перечень терминоэлементов

Выучите указанные ниже терминоэлементы:

Корневые терминоэлементы

carcin(o)-

раковая опухоль (карцинофобия)

chondr(o)-

хрящ, хрящевой (хондрит)

gingiv(o)- (лат.)

десна (гингивотомия)

gloss(o)-

язык (макроглоссия)

hidr(o)-

пот (гидраденит)

myel(o)-

костный или спинной мозг (миелит)

ot(o)-

ухо (отит)

rhabd(o)-

поперечно-полосатая мышца (рабдомиома)

sarc(o)-

относящийся к «саркоме» (злокачественной опухоли неэпителиального происхождения)

typhl(o)-

слепая кишка (тифлит)

Конечные терминоэлементы

– iasis

болезнь, патологическое состояние (нефролитиаз)

– itis

воспаление, воспалительное заболевание или процесс (энцефалит)

– lith (us)

конкремент, камень (флеболит)

– oma

опухоль (липома)

– tensio (лат.)

давление, напряжение (гипертензия)

– tonia

1. тонус (дистония)

2. давление, напряжение (гипертония)

Префиксы

meso-

средний

peri-

вокруг, снаружи

5.2 Терминоэлементы, обозначающие опухоли, воспаления, болезни

Клинические термины с терминоэлементом -itis, обозначающие воспалительные заболевания, часто образуются от латинских названий анатомических структур: ligamentitis, alveolitis, gingivitis. Такие названия в перечень терминоэлементов не включались.

В состав терминов, обозначающих воспалительные заболевания, могут включаться, в качестве начального элемента, терминоэлементы, конкретизирующие вид или локализацию воспалительного заболевания:

1. para- воспаление клетчатки около органа. Клетчатка в анатомии – это рыхлая волокнистая соединительная ткань, иногда с включениями жировой ткани, окружающая внутренние органы, заполняющая щели между мышцами, сосудами, нервами и их влагалищами (например: paraproctitis -воспаление клетчатки около прямой кишки).

2. peri- может иметь два значения:

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название