-->

Латинский язык

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Латинский язык, Кондратьев Дмитрий Валерьевич-- . Жанр: Языкознание / Учебники / Иностранные языки / Медицина. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Латинский язык
Название: Латинский язык
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Латинский язык читать книгу онлайн

Латинский язык - читать бесплатно онлайн , автор Кондратьев Дмитрий Валерьевич
Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей.Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины.Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков.Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков.Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии.В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

с (без) кровотечением (-я)

cum (sine) diarrhoea

с (без) диареей (-и)

cum (sine) gangraena

с (без) гангреной (-ы)

cum (sine) hernia

с (без) грыжей (-ы)

cum (sine) necrosi

с (без) некрозом (-а)

cum (sine) perforatione

с (без) прободением (-я)

degeneratio, onis f

дегенерация

diarrhoea, ae f

диарея, понос

dilatatio, onis f

расширение

ductus biliaris

жёлчный проток

fissura, ae f

трещина

fistula, ae f

свищ

functionalis, e

функциональный

haemorrhagicus, a, um

геморрагический

hernia, ae f (inguinalis, femoralis, umbilicalis, ventralis, diaphragmatica)

грыжа (паховая, бедренная, пупочная, передней брюшной стенки, диафрагмальная)

hydrops, opis m

водянка

ileus, i m

непроходимость (кишечника)

intestinum tenue (is, e), crassum (us, a, um)

тонкий, толстый кишечник

Morbus Crohn

болезнь Крона

obstructio, onis f

закупорка

pepticus, a, um

пептический

primarius, a, um

первичный

secundarius, a, um

вторичный

subacutus, a, um

подострый

syndromum irritabilitatis intestini

синдром раздраженного кишечника

ulcerosus, a, um

язвенный

vesica biliaris (fellea)

желчный пузырь

3.5 Упражнения

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

ulcus ventriculi acutum cum perforatione, ulcus duodeni acutum cum haemorrhagia et perforatione, gastritis haemorrhagica acuta, gastritis alcoholica (superficialis, chronica, atrophica, hypertrophica, granulomatosa), gastritis chronica fundi ventriculi, fistula ventriculi et duodeni; morbi oesophagi, ventriculi et duodeni; appendicitis acuta (chronica), hernia inguinalis bilateralis sine gangraena, enterocolitis (chronica) ulcerosa, pseudopolyposis coli, ileus paralyticus sine hernia, fissura ani acuta, Morbus Crohn intestini tenuis, prolapsus ani (recti), abscessus intestini, peritonitis acuta (proliferativa, chronica), morbus hepatis alcoholicus, fibrosis et sclerosis hepatis alcoholica, insufficientia hepatis alcoholica, morbus hepatis toxicus cum necrosi, insufficientia hepatis acuta et subacuta (chronica), hydrops vesicae biliaris

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

острая язва желудка с кровотечением и прободением, язва двенадцатиперстной кишки без кровотечения, острый геморрагический гастрит, острое расширение желудка, непроходимость двенадцатиперстной кишки, свищ желудка и двенадцатиперстной кишки, острый аппендицит без прободения, диафрагмальная грыжа без гангрены, язвенный (хронический) проктит, болезнь Крона толстой кишки, синдром раздраженного кишечника с диареей, выпадение заднего прохода (прямой кишки), первичная язва тонкого кишечника, функциональная диарея, полип заднего прохода (прямой кишки), алкогольная жировая дегенерация печени, алкогольный цирроз печени, фиброз и цирроз печени, абсцесс печени, флебит воротной вены, инфаркт печени, закупорка желчного протока

Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1. водянка желчного пузыря;

2. закупорка желчного протока;

3. фиброз и цирроз печени;

4. алкогольная печеночная недостаточность;

5. хронический язвенный энтероколит;

6. острая язва желудка с кровотечением;

7. непроходимость двенадцатиперстной кишки;

8. острый аппендицит с прободением;

9. острый геморрагический гастрит;

10. болезнь Крона толстой кишки.

Латинские выражения

Diagnosis certa.

Определенный диагноз.

Diagnosis dubia.

Сомнительный диагноз.

Diagnosis vera.

Правильный диагноз.

Diagnosis probabilis.

Предположительный диагноз.

Diagnosis praecox.

Ранний диагноз.

3.6 Вопросы для самоконтроля

1. Укажите значение следующих терминоэлементов, образованных из названий анатомических структур: septo- (septum), atrio- (atrium), colo- (colon), hepato- (hepar), oesophago- (oesophagus), laryngo- (larynx), tracheo- (trachea), gastro- (gaster), pharyngo- (pharynx), thoraco- (thorax), pleuro- (pleura)

2. Что такое «пластическая операция», «пластика»?

3. Объясните смысловое различие между терминоэлементами -tomia, -ectomia, -stomia, -stoma.

4. Объясните смысловую разницу между терминами «стома», «свищ», «анастомоз».

5. Объясните смысловую разницу между терминоэлементами -pexia и -desis.

6. Какой из двух терминов правильный и почему: megalosplenia – splenomegalia.

3.7 Домашнее задание

1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 3.6).

2. Выучите терминоэлементы (разделы 3.1 и 3.2).

3. Выполните упражнения раздела 3.3: 1, 2 – устно, 3, 4 – письменно.

4. Выучите лексический минимум (раздел 3.4).

5. Выполните упражнения раздела 3.5: 1 – устно, 2 и 3 – письменно.

6. Выучите латинские выражения.

3.8 Дополнительные упражнения на повторение

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

proctorrhagia, macrocephalia, myalgia, pneumaturia, rhinoscopia, dysgraphia, hemialgia, anaemia, myopathia, odontalgia, lymphorrhoea, colpographia, mastodynia, amnioscopia, furunculosis, lymphadenographia, sphygmogramma, micromastia, cephalgia, leucocyturia, trichopathia, pneumopathia, cardiomyopathia, polyarthralgia, acromegalia, amniographia, osteometria, arthrosis, acystia, megalonychia, oligosialia, polyuria

Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1. общее название заболеваний носа;

2. рентгенологическое исследование сосудов;

3. боль в области позвоночника;

4. рентгенограмма вен;

5. рентгенография черепа;

6. осмотр плодного пузыря с помощью эндоскопа;

7. осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря с помощью эндоскопа;

8. маточное кровотечение;

9. уменьшенное содержание моноцитов в крови;

10. расстройство мочеиспускания;

11. общее название болезней печени;

12. наличие мочевины и других азотистых шлаков в крови;

13. рентгенография лимфатического узла;

14. пониженное содержание тромбоцитов в крови;

15. значительное увеличение размеров и массы сердца;

16. кровавая рвота;

17. уменьшенное выделение мочи;

18. наличие неполного количества зубов

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название