-->

Самоучитель татарского на каждый день

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самоучитель татарского на каждый день, Сафиуллина Ф. С.-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Самоучитель татарского на каждый день
Название: Самоучитель татарского на каждый день
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Самоучитель татарского на каждый день читать книгу онлайн

Самоучитель татарского на каждый день - читать бесплатно онлайн , автор Сафиуллина Ф. С.

Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Есть еще третье будущее время — будущее в прошедшем. Его форма — ачак/-əчəк, — ячак/-ячəк» + «иде. Выражает оно действия, которые должны были осуществиться в будущем, но, скорее всего, не осуществились. Говорящий подразумевает прошлые действия, которые должны были происходить.

Единственное число

мин кил-əчəк иде-м (я должен был прийти)

син кил-əчəк иде-ң (ты должен был прийти)

ул кил-əчəк иде (он должен был прийти)

Множественное число

без кил-əчəк иде-к (мы должны были прийти)

сез кил-əчəк иде-гез (вы должны были прийти)

алар кил-əчəк-лəр иде (они должны были прийти).

Эта форма не так широко распространена в речи, и поэтому, если вы хотите просклонять все фонетические варианты, можете это сделать самостоятельно.

Теперь поговорим по-татарски, употребляя формы глагола в будущих временах.

1. — БҮген дəрес булырмы?

— Булыр.

2. — Поезд килерме?

— Килер.

3. — Син бу китапны укырсыңмы?

— Укырмын.

4. — əби, син тагын безгə килерсеңме?

— Килермен, кызым, килермен.

5. — Быел, алма кҮп булыр микəн? (будет ли?)

— КҮп булыр.

6. — Быел кыш салкын булыр дилəр (говорят).

əйе шул.

7. — РӨстəм, син миңа хат язарсыңмы?

— Язармын, Галия.

8. — Без авылга кайтырбызмы?

əйе.

— Кайчан?

— Ике атнадан.

9. — Син безгə керерсеңме?

— Кайчан?

— БҮген кич.

— Ярар (ладно).

10. — Без очрашачакбызмы?

əлбəттə (конечно).

— Кайчан?

— Бер елдан.

— Кайда?

— Университетта.

11. — əни, безгə кунаклар кайчан килəчəклəр?

— БҮген кич, улым.

— Кемнəр килəчəк?

— Равил абый, Сəкинə апа, МəхмҮт абый, Разыя апа, аларның кызы ГӨлфия, улы ХӨсəен.

12. — Казанда метро булачакмы?

— Булачак дилəр.

13. — Сез ТӨркиягə барачаксызмы?

əйе.

— Кайчан?

Җəй кӨне.

— Кемнəр барачак?

— Безнең директор, аның хатыны, баш инженер Һəм мин.

14. — Быел безнең институтта яңа факультет ачылачак.

— Кем əйтте?

— Ректор.

— Нинди факультет?

— Экономика факультеты.

15. — Безгə бҮген премия бирəчəклəр.

— Кайчан?

— Кич белəн.

— Ничə сум бирəчəклəр?

— ДҮрт йӨз сум.

— Шəп! (отлично!)

16. — Мин сезгə узган ел килəчəк идем, əмма килə алмадым.

— Ник?

— Авырдым (болел).

— астаханəдə (больницада) яттыгызмы (лежал)?

əйе, бер ай больницада булдым.

— Хəзер хəлегез ничек (как здоровье)?

— Хəзер əйбəт. Рəхмəт.

Еще несколько слов об отрицательных формах этих времен.

К корням этих глаголов добавляются аффиксы отрицания. Посмотрим их таблицу:

Единственное число

Мин бармам бармаячакмын бармаячак идем (я не пойду) (категорически не пойду) (не должен был идти)

Син бармассың бармаячаксың бармаячак идең (ты не пойдешь) (категорически не пойдешь) (не должен был идти)

Ул бармас бармаячак бармаячак иде  (он не пойдет) (категорически не пойдет) (не должен был идти)

Множественное число

Без бармабыз бармаячакбыз бармаячак идек (мы не пойдем) (категорически не пойдем) (не должны были идти)

Сез бармассыз бармаячаксыз бармаячак идегез (вы не пойдете) (категорически не пойдете) (не должны были идти)

Алар бармаслар бармаячаклар бармаячак иделəр (они не пойдут) (категорически не пойдут) (не должны были идти)

Задание 1. Чтобы вам легче было запомнить, даем отдельные сравнительные формы. А вы переведите.

1. Ул барыр — бармас

ул язар — язмас

ул əйтер — əйтмəс

ул кайтыр — кайтмас

ул ятар — ятмас

ул белер — белмəс

ул китəр — китмəс

ул укыр — укымас.

2. Мин барырмын — бармам

мин язармын — язмам

мин əйтермен — əйтмəм

мин кайтырмын — кайтмам

мин ятармын — ятмам

мин белермен — белмəм

мин китəрмен — китмəм

мин укырмын — укымам.

3. Син барырсың — бармассың

син язарсың — язмассың

син əйтерсең — əйтмəссең

син кайтырсың — кайтмассың

син ятарсың — ятмассың

син белерсең — белмəссең

син китəрсең — китмəссең

син укырсың — укымассың

4. Сез бармассыз — барырсыз

сез язмассыз — язарсыз

сез əйтмəссез — əйтерсез

сез ятмассыз — ятарсыз

сез белмəссез — белерсез

сез китмəссез — китəрсез

сез укымассыз — укырсыз

5. Без барачакбыз — бармаячакбыз

без язачакбыз — язмаячакбыз

без əйтəчəкбез — əйтмəячəкбез

без ятачакбыз — ятмаячакбыз

без белəчəкбез — белмəячəкбез

без китəчəкбез — китмəячəкбез

без укыячакбыз — укымаячакбыз

6. Ул барачак — бармаячак

ул язачак — язмаячак

ул кайтачак — кайтмаячак

ул ятачак — ятмаячак

ул белəчəк — белмəячəк

ул китəчəк — китмəячəк

ул укыячак — укымаячак.

Задание 2. Читайте по ролям. Переведите.

1. — Илдус, син Казанга килерсеңме?

— Бу атнада килмəм, вакыт юк.

— Кайчан килəсең?

— Икенче атнада килермен.

2. — Кадрия, мин билет алдым. Театрга барырбызмы?

— Ничə билет?

— ДҮрт билет. Сания дə барырмы?

— Сания бармас. Аның вакыты юк.

ə Камил?

— Камил дə бармас. Ул экзамен бирə.

ə син барырсыңмы, Кадрия?

— Мин барырмын.

— Рəхмəт, Кадрия!

3. — əни, безгə бҮген кунаклар килəчəкме?

əйе, кызым, килəчəклəр.

— Кемнəр килəчəк?

— Камил абыең, Нурия апаң.

ə аларның улы Шамил килəчəкме?

— Ул килмəячəк. Ул бҮген театрга бара. «ШҮрəле» балетын караячак.

Задание 3. Просклоняйте в будущем неопределенном времени глаголы уйла (думай), кара (смотри), сал (клади), кер (входи).

Задание 4. Эти же глаголы просклоняйте по лицам, и числам в будущем категорическом времени.

Задание 5. Глаголы кал (оставайся), кер (входи) поставьте в отрицательной форме и просклоняйте в будущих временах.

Задание 6. Правильно прочитайте и переведите предложение:

Мин сиңа əйтермен.

Ул иртəгə кайтыр.

Син Казанга китəрсеңме?

Без Җəй кӨне кайтырбыз.

əни хат (письмо) яза.

əти бҮген китəчəк.

Без быел кайтырбыз.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название