Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка
Единородное Слово. Опыт постижения древнейшей русской веры и истории на основе языка читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В «Семирамиде» Хомяков связывает славянское Бог с именем Брахма, производя последнее от корня, означающего движение и жизнь (санскр. врх, ведич. брх – расти, взращивать). А в другой своей работе, «Сравнение русских слов с санскритскими», отмечает: «Бог, в санскр. bah (barhate) – расти, делаться или быть великим, bahy – многий, большой. Эти слова указывают на звуковое движение, из которого возникло слово Бог; самые же bah и bahy происходят от коренного by, как наше “бавить” от “быть”» /39/. Оба эти предположения отнюдь не противоречат друг другу, как может показаться на первый взгляд, ибо корень by несомненно входит в состав сложного брх – врх, где: б – Бог (Больший, Старший, Отец); р – Ра, Раа, Солнце как видимая ипостась Бога-Сына; х – хо, Дух. Ср. русск. дух, в котором явно просматривается двуосновность: Да, как уже говорилось, одно из самых кратких и древних у славян-ариев имен Бога Правого, на что указывает слово пРавДа, а также связанные с другим, не менее древним и кратким именем Ра (Раа) слова добро, дар, разум, радость, Радонеж и проч. Дажбог – Да Живой (живых) Бог (в значении главенствования сохранилось, напр., в ит. дож – глава Венецианской республики, как в русском господин от Господь).
«Не в силе Бог, но в правде», – утверждает русская пословица. В Евангелии от Матфея читаем: «А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно Престол Божий; ни землею, потому она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись <…> Но да будет слово ваше: “да, да”, “нет, нет”; а что сверх этого, то от лукавого» /Мф 5:34–37/.
Итак, др. – инд. брх – врх, вероятно, являет собой знание о Три-ипостасном Боге – знание, утраченное Бхаратой (древнее название Индии) в незапамятные времена под воздействием воинствующего многобожного язычества.
Ст. – слав. Богъ и русск. Бог также несомненно заключают в себе это знание. Не будем повторяться относительно значений б и г(х). Отметим, что знак р (Ра, Раа, Солнце) мог замещаться знаком о, представляющем собой идеограмму.
«При рассмотрении семантики знаков, имеющих округлую форму, можно принять во внимание также то обстоятельство, что диск служил обозначением солнца в древних цивилизациях Египта, Малой Азии, Месопотамии» /40/. А «знак трех солнц часто встречается в древних и средневековых памятниках Европы, Кавказа и Передней Азии» /41/. Добавим от себя, что дети, наверное, всего земного шара изображают солнце в виде диска, круга и т. п.
«Рождающееся, в день христианского праздника Рождества, солнце у сербо-хорватов называется именем БОЖИЧ, а отсюда и сам праздник Рождества у сербо-хорватов, а также и словинов, носит название “Божич”, у болгар – “Божик” <…> Ныне, разумеется, Божич преимущественно понимается как олицетворение христианского праздника, но из слов рождественских песен явствует, что в первоначальном значении своем Божич был лучезарный сын небесного бога», а в именах Бог и Божич содержится «как бы намек на отношение отца к сыну» /42/.
Итак, Божич, Солнце, Ра с древнейших времен является в сознании ариев видимой ипостасью Триединого Бога; имя Бог, как и древнее брх, заключает в само себе понятие о трех Его Лицах, о Единосущной Троице. И это имя было известно нашим предкам не менее трех тысяч лет назад.
ПОАРО (ПО АРО, 1 АРО). Есть необходимость рассматривать варианты разбивки и перевода этой группы знаков одновременно.
ПО. Предлог – укр., блр., др. – русск., ст. – слав., болг. и т. д. Также в качестве приставки при именах и глаголах /Фасмер, III, 292–293/. «Частица “По” нередко приставляется к именам божеств, преимущественно западных славян, напр. По-лель, Посвист, По-года…» /43/.
ПА. Приименная приставка, соответствующая глагольному по. Праслав. pa-: po аналогично *pra-: pro /Фасмер, III, 180–181/.
ПРА. «В качестве приставки в именных сложениях, имеет усилительное значение, напр., прастарый “древнейший”, или обозначает более высокую степень; в терминах родства – более отдаленное родство (прадед, правнук), выступает также в значении “начало чего-либо”» /Фасмер, III, 351/. «Пра, предл. слитный, бол. с имен. существ., означающий родство или связь в дальнем восходящем или нисходящем порядке, предков или потомков <…> или исконный, начальный, праотцы, правнуки, пращуры и т. д. Правый – прямой, истинный, истый; чистый, непорочный. Пра (сокр. право) – истинно, воистину. Право – данная кем-либо или признанная обычаем власть, сила, воля, свобода действия» /Даль, III, 377/. Правый – др. – русск. прямой, правильный, родств. др. – инд. prabhus – выдающийся (по силе и изобилию), превосходящий /Фасмер, III, 352/.
ПРО. Древнее значение – для, ради /44/.
На основании этих данных можно предположить, что древнейшее имя ПОАРО (ПО АРО, ПРААРО, ПРОАРО), помимо скрытых от нас значений, может быть осмыслено как Праарий, Высший над ариями, Бог ариев, Бог свободных, Бог земледельцев (напомним, что искусственно выведенное из употребления слово арии сохранилось в словах орать – пахать, орало – плуг, ратай – пахарь и воин /Фасмер, III, 147–148, 447/. Совр. русск. крестьянин-христианин, в сущности, калька от аро – земледелец-воитель, верующий в Правого Бога.
Законы языка подсказывают и такое преображение имени: ПО АРА – ПРОВАРА – ПРАВО – ПРАВЫЙ (не напоминают ли переходные формы ПРОВАРА, ПРОВО РА имена языческих будто бы богов Сварога и староградского Прове /45/?). Триада Правь, Явь и Навь упоминается в практически не изученной, но заранее объявленной подделкой «Влесовой книге».
В словарях Срезневского и Даля содержатся десятки слов с корнем прав. Богословский словарь сообщает: «Название православие появляется у христианских писателей с появлением первых формул учения христианской церкви и означает веру всей церкви, в противоположность гетеродоксии – разногласию еретиков. Позже слово православие-ортодоксия означает совокупность догматов церкви, и его критерием признается неизменное хранение учения Христа и апостолов в том виде, в каком оно изложено в Св. Писании, Св. Предании и в древних символах вселенской церкви. Со времени отделения восточной церкви от западной название “православной” осталось за восточной, тогда как западная усвоила название “кафолической”» /ППБЭС, II, 1872–1873/.
Помимо всего сказанного, найдем ли мы на Древнем Востоке какие-нибудь сведения о БАЖЕ ПОАРО? Оказывается, найдем – в Заиорданье, в земле Моавитской, о которой речь пойдет чуть ниже при расшифровке этой же, пятой, строки. В Библии так говорится о спутниках Моисея, вступивших в Моавитскую область: «И приглашали они (моавитяне. – С. М.) народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их и кланялся богам их. И прилепился Израиль к Ваал-Фегору…» /Числ 25:2–3/. Моавитские боги упомянуты здесь во множественном числе, однако в ветхозаветных текстах мы не встретим других названий этих божеств, кроме Фегора, он же Пеор (БАЖЕ ПОАРО – в тексте Перуджианского камня), и Хамоса, он же Хемос и Кемош: «Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса!» /Числ 21:29/. Перуджианский камень передает это имя как КИМОЖЕ (кровь мужей, о чем дальше). Впрочем, Пеор и Кемош отождествляются современными исследователями /46/, иначе говоря, никакого особого божества Кемоша не существовало.
В гл. 4 Второзакония иудейский бог Яхве сравнивается с «языческим» Пеором: «Яхве, твой Бог, – огонь поедающий он, Бог ревнивый», другие боги «не видят, и не слышат, и не едят, и не обоняют» /47/. О том, что «ест и обоняет» иудейский бог, узнаем из первоисточника. Перед тем как войти в Моав, в жертву Яхве из добычи, захваченной в войне с мадианитянами, было принесено: «мелкого скота шестьсот семьдесят пять <…> крупного скота <…> семьдесят два, ослов <…> шестьдесят один. Людей <…> тридцать две души» /Числ 31:37–40/. Описание обряда жертвоприношения приводится в другом месте Ветхого Завета: «Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник <…> И взял Моисей крови, и окропил народ…» /Исх 24:6, 8/, что ныне комментируется так: «…кровь жертвенных животных использовалась для опрыскивания и помазания жертвенника, жрецов и жертвователей; эта церемония устанавливала сакральную связь между ними и Богом» /48/. Наконец, в Числах находим: «И сказал Яхве Моисею: “Возьми всех глав народа, и повесь их для Яхве против солнца”…» /49 (подчеркнуто мной. – С. М.); ср. Числ 25:4/.
