-->

Французский за 90 дней. Упрощенный курс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Французский за 90 дней. Упрощенный курс, Кумлева Татьяна Моисеевна-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Название: Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать книгу онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать бесплатно онлайн , автор Кумлева Татьяна Моисеевна

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский "на нуле", так и тем, кто хочет освежить свои знания.В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

4. Частичный артикль

Перед неисчисляемыми существительными или абстрактными понятиями употребляется частичный артикль, совпадающий по форме со слитным артиклем мужского рода и не имеющий формы множественного числа:

du (de + le) – для существительных мужского рода: du pain( хлеба), du courage( смелости)

de la– для существительных женского рода: de la farine( муки´), de la patience( терпения)

de l’– для существительных любого рода, начинающихся с гласной или немого h: de l’eau( воды).

5. Нулевой артикль

Артикль не употребляется:

• перед именами собственными, если не имеются в виду все члены семьи или произведения конкретного лица:

Michel va passer ce soir. Вечером зайдет Мишель.

НО:

Où habitent les Durand?Где живут Дюраны?

Il joue du Chopin.Он играет Шопена.

С’est un Picasso que j’aime bien.Это картина Пикассо, которая мне очень нравится.

• перед названиями городов, если городу не дается какое-либо определение:

Notre famille habite (à) Moscou.Наша семья живет в Москве.

НО:

J’aime le vieux Paris.Я люблю старый Париж. Le Londres moderne est un Londres merveilleux.Современный Лондон – прекрасный Лондон.

• если перед существительным есть притяжательное ( мой, твой) или указательное прилагательное ( этот, эта):

ma femmeмоя жена

ton amiтвой друг

ce voyageэто путешествие cette histoireэта история

• если перед существительным стоит количественное числительное, не обозначающее дату или не употребленное в собирательном смысле:

Il passera chez nous trois jours.Он проведет у нас три дня.

НО:

Il arrivera le 7 juillet.Он приедет 7 июля. Tous les quatre sont venus me voir à l’hôpital.Навестить меня пришли все четверо.

• если существительное является именной частью сказуемого и у него нет определяющего прилагательного:

Il est écrivain.Он писатель.

НО: Il est un bon écrivain.Он хороший писатель.

• в предложных сочетаниях после предлогов avec, sans, en( с, без, в):

Avec plaisir.C удовольствием.

Sans joie.Без радости. En mission.В командировке.

• во многих устойчивых глагольных сочетаниях, где глагол и существительное образуют одно смысловое целое:

Avoir faim.Хотеть есть. Avoir raison.Быть правым.

6. Замена артикля предлогом de

Артикль заменяется предлогом deв следующих случаях:

• если перед существительным стоит наречие или другое существительное, обозначающее количество или объем:

Beaucoup de travail.Много работы.

Une tasse de thé.Чашка чая.

• при глагольном отрицании, если в утвердительной форме у существительного был неопределенный артикль:

J’ai des amis. Je n’ai pas d’amis.У меня есть друзья. У меня нет друзей.

НО:

J’aime le café. Je n’aime pas le café.Я люблю кофе. Я не люблю кофе.

©

– Ma tante, pourquoi n’as tu pas eu d’enfants?

– Parce que la cigogne ne m’en a pas apporté.– Ah! La cigogne! Si tu crois encore à l’histoire de la cigogne, ça ne m’étonne pas!

– Тётя, почему у тебя не было детей?

– Потому, что аист мне их не принес.– А! Аист! Если ты до сих пор веришь в историю с аистом, то меня это не удивляет!

¶ Запомните слова:

la tanteтётя

encoreеще

l’enfant ( m)ребенок

l’histoire ( f)история

apporterприносить

çaэто

croireверить étonnerудивлять

7. Имя существительное

Имя существительное во французском языке, как и в русском, имеет род и число. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов.

8. Имя существительное, мужской и женский род

Хотя принадлежность к мужскому или женскому роду у большинства существительных ничем не обусловлена, в некоторых случаях их род можно определить по окончанию.

Окончания мужского рода: – age, – eau, – ment, – isme, – ier, – teur.

Окончания женского рода: – ison, – tion, – ure, – ade, – ée.

Существительные с окончанием на согласную обычно мужского рода.Существительные с окончанием на – eurвсегда мужского рода, если они обозначают названия лиц, и всегда женского, если они обозначают абстрактные понятия:

le chanteurпевец la chaleurжара

По роду и по числу французские и русские существительные часто не совпадают. Так, по-французски la table( стол) – женского рода, а по-русски – мужского. По-французски la montre( часы) – всегда единственного числа, а по-русски – множественного.

Есть существительные-омонимы, которые различаются по роду и, соответственно, по значению:

le livreкнига – la livreфунт ( мера веса) le vaseваза – la vaseтина

Есть также существительные со специальными формами мужского и женского рода:

un hommeмужчина – une femmeженщина

un garçonмальчик, юноша – une filleдевушка

un mariмуж – une femmeжена

un pèreотец – une mèreмать

un oncleдядя — une tanteтётя

un frèreбрат – une sœurсестра le filsсын – la filleдочь

9. Множественное число имен существительных

Во французском языке есть существительные, которые употребляются только в единственном или только во множественном числе:

les pourparlersпереговоры

les environsокрестности

l’argentденьги

Существительное l’œil( глаз) во множественном числе имеет форму les yeux( глаза).

Для образования множественного числа чаще всего к существительному в единственном числе добавляется немое – s: le livreкнига – les livresкниги

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на – sи – x, во множественном числе не изменяются:

l’autobus / les autobusавтобус / автобусы le prix / les prixцена / цены

У существительных, оканчивающихся на – au, – eu, на конце добавляется – x:

le château / les châteaux за†мок/ за´мки le neveu / les neveuxплемянник / племянники

За некоторыми исключениями, у существительных, оканчивающихся на – al, это окончание заменяется на – aux:

le journal / les journauxгазета / газеты Упражнение 1

Укажите род у следующих существительных:

1. acteur (актёр) 2. actrice (актриса) 3. courage (смелость) 4. instrument (инструмент) 5. bonté (доброта) 6. révolution (революция).Упражнение 2

Поставьте, если требуется, соответствующий артикль перед следующими существительными:

1… Terre est… planète. (Земля – это планета.) 2. Il est… poète. (Он поэт.) 3. Il est… grand poète. (Он великий поэт.)Упражнение 3

Поставьте правильный артикль перед следующими существительными:1. Je vais… cinéma. (Я иду в кино.) 2. Je vais… exposition. (Я иду на выставку.) 3. Voulez-vous… thé avec… confiture? (Хотите чаю с вареньем?)

10. Личные местоимения

Из всех типов местоимений главными являются личные местоимения. Они подразделяются на личные приглагольные (служебные) местоимения, употребляющиеся только с глаголом, и самостоятельные местоимения, употребляющиеся без глагола.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название