-->

Французский за 90 дней. Упрощенный курс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Французский за 90 дней. Упрощенный курс, Кумлева Татьяна Моисеевна-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Название: Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать книгу онлайн

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать бесплатно онлайн , автор Кумлева Татьяна Моисеевна

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский "на нуле", так и тем, кто хочет освежить свои знания.В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Французский глагол спрягается только при помощи особых личных служебных местоимений и имеет разные типы спряжения.

В системе времен французского глагола есть не только простые, но и сложные времена и определенные правила их согласования.

Во французском языке условное и сослагательное наклонения имеют свои специфические формы выражения, различные для настоящего и прошедшего времени и отличные от русского языка.

Правила чтения некоторых букв

1) На конце слов не читаются: e, s, t, d, r(в неопределенной форме глагола); буква h не читается во всех случаях.

2) Буква считается как [с] перед e, i, y ( cinéma[синема], pièce[пъйэс], cycle[сикль]); в остальных случаях с читается как [к] ( académie[академи]).

3) Буква gчитается как [ж] перед e, i, y ( bagage[багаж], Belgique[Бэльжик], Egypte[Эжипт]). В остальных случаях gчитается как [г] ( dialogue[дьйалог]).

4) Буква s(«эс») читается как [з] между двумя гласными ( base[баз]).

5) Буква t(«т») читается как [с] перед гласной i ( national[насьйональ])

6) Буква е(é, è) может читаться по-разному:

а) как [э] между двумя согласными ( festival[фэстиваль]); перед конечной произносимой согласной или немым h( hôtel[отэль], ballet[балэ]); со знаком è или ê ( manière[маньйэр], fête[фэт])

б) как [ё] в середине слова перед одним согласным или неделимой группой согласных ( relief[рёльйэф], reflet[рёфлэ]); в конце односложных слов ( je[жё], me[мё])

в) как [e] перед непроизносимыми r, z, d( atelier[ателье]); в середине односложных слов ( mes[ме], tes[те]), в словах с é( métal[металь]).

Правила чтения буквосочетаний

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - _2.jpg

Буквосочетания, передающие носовые гласные:

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - _3.jpg

Перед гласной буквой или удвоенной согласной nили mэти буквосочетания передают не носовые гласные, а обычные звуки:

plan (носовой гласный) – planifier(нет носового), combien(носовой гласный) – commencer(нет носового)

В системе французского письма есть надстрочные и подстрочные знаки, влияющие на чтение той или иной буквы:

é ( accent aigu)делает звук закрытым – l’été[лете]

è ( accent grave)делает звук открытым – la mère[ла мэр]

Этот знак встречается также над буквами аи uи служит для различения омонимов:

il aон имеет – àв ( предлог)

ouили – где

la( артикль) – там

(^) ( accent circonflexe)может стоять над разными гласными и обозначает их открытость и долготу:

théâtre[театр]

Иногда этот знак также различает омонимы:

sur( на) и sûr( уверенный).

(..) ( tréma)показывает, что буквы, которые должны в сочетании aiчитаться слитно, как [э], читаются раздельно:

naïf– читается раздельно [наиф].

(’) ( apostrophe)заменяет гласную e перед словами, начинающимися с гласной или немого h: j’ai[жэ], l’hôtel[лотель].

Под буквой с может стоять знак cédille (ç), указывающий, что с надо читать как [с], а не как [к]: façade[фасад].

Внутри русских и французских фраз по-разному ставится ударение. В русской фразе оно может падать на каждое слово, во французской фразе – только на последний слог в смысловой группе слов, которая называется ритмической группой. В общих чертах, ритмическую группу составляют:

1) существительное со всеми определяющими его словами:

mon ami[монами]; une jeune femme[юнжёнфам]

2) глагол со всеми служебными словами:

je vous attends[жёвузатан];

je ne vous attends pas[жёнёвузатанпа]

3) устойчивые словосочетания un coup d’œil [энкудёй]; tout à coup[тутаку]

Внутри ритмической группы часто происходит связывание конечной согласной, непроизносимой в изолированном слове, с начальной гласной следующего слова: les amis[лезами]. Связываются:

1) артикль + существительное ( les amis[лезами]), указательное или притяжательное прилагательное + существительное ( mon ami[монами], cet ami[сэтами])

2) количественное числительное + существительное ( trois amis[труазами])

3) прилагательное + существительное ( grand ami[грантами])

4) местоимение + глагол ( nous allons[нузалон])

5) предлог ( chez, dans, en, sans, sous) + существительное или местоимение ( chez eux[шэзё], dans un bar[данзэнбар])

6) наречие ( très, tout, plus, moins) с последующим словом ( très heureux[трэзёрё]).

При связывании конечные согласные sили xпроизносятся как русское [з], d– как русское [т]. Есть случаи, когда связывание не делается.Так, связывание никогда нельзя делать после союза etи предлога vers.

Урок 1

Артикль

Неопределенный артикль

Определенный артикль

Частичный артикль

Нулевой артикль

Замена артикля предлогом de

Имя существительное

Имя существительное, мужской и женский род

Множественное число имен существительных

Личные местоимения

Место личных местоимений

Прилагательное

Место прилагательного

1. Артикль

Стоящий перед существительным артикль указывает на род, число и определенность или неопределенность этого существительного.

2. Неопределенный артикль

un– для существительных мужского рода единственного числа: un garçon( мальчик)

une– для существительных женского рода единственного числа: une fille( девочка)

des– для существительных множественного числа любого рода: des garçons, des fillles( мальчики, девочки)

Неопределенный артикль ставится перед существительными, обозначающими неизвестный или неопределенный предмет (по-русски: какой-то, некий) либо неопределенное количество предметов (по-русски: какие-то).

©

Une blonde rencontre une autre blonde.

– Je viens de faire un test de grossesse.– C’était dur, les questions?

Одна блондинка встречает другую.

– Я только что сдала тест на беременность.– Вопросы были сложные?

Запомните слова:

rencontrerвстречать

durтрудный, тяжелый

autreдругой la questionвопрос

3. Определенный артикль

le– для существительных мужского рода единственного числа: le père( отец)

la– для существительных женского рода единственного числа: la mère( мать)

l’– для существительных любого рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h: l’amie( подруга), l’homme( мужчина)

les– для существительных множественного числа любого рода: les pères, les mères

Определенный артикль ставится перед существительными, обозначающими конкретные или уже известные предметы, а также предметы, единственные в своем роде ( la TerreЗемля, le SoleilСолнце), или отвлеченное либо родовое понятие (по-русски: любой): la table est un meuble( стол – это предмет мебели), le courage est une grande qualité( смелость – большое достоинство). Сливаясь с предлогом àили de, oпределенный артикль мужского рода leпревращается соответственно в слитный артикль auили duв единственном числе и aux или des– во множественном числе.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название