Самоучитель татарского на каждый день
Самоучитель татарского на каждый день читать книгу онлайн
Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— əйе.
6. — Лəйсəн, син кофтаны кайдан алдың? (кайдан — откуда?)
— Кибеттəн.
7. — Лəйлə, син бу алманы каян алдың? (каян — откуда? где?)
— Базардан.
8. — Рəшит, син Өйдəнме?
— Юк, эштəн (с работы).
9. — РӨстəм, син эштəнме?
— Юк, Өйдəн.
10. — Суфия апа, сездəн сорарга мӨмкинме?
— əйе.
11. — МӨнир əфəнде, сездəн шалтыратырга ярыймы? (можно ли позвонить?).
— Ярый.
Вот мы и завершили тему «Падежное склонение в татарском языке». Еще раз напомню вам, что последовательность аффиксов, присоединяемых к именам существительным, такова: первыми присоединяются аффиксы множественности, затем — принадлежности, затем — падежа, затем — вопросительные аффиксы.
Например:
урам (улица)
урам-нар (улицы)
урам-нар-ыбыз (наши улицы)
урам-нар-ыбыз-га (на наши улицы)
урам-нар-ыбыз-га-мы? (на наши улицы, что ли?)
авыл (деревня)
авыл-лар (деревни)
авыл-лар-ыгыз (ваши деревни)
авыл-лар-ыгыз-да (в ваших деревнях)
авыл-лар-ыгыз-да-мы? (в ваших деревнях, что ли?)
икмəк (хлеб)
икмəк-лəр (хлеба)
икмəк-лəр-ем (мои хлеба)
икмəк-лəр-ем-не (мои хлеба)
икмəк-лəр-ем-не-ме? (мои хлеба, что ли?)
В словах əти, əни, əби, бабай, кыз, ул, выражающих родственные отношения, последовательность аффиксов несколько меняется (аффиксы принадлежности ставятся после корня слова):
əни-ем-нəр-не (мою мать и еще кого-то)
баба-ем-нар-га (к моему дедушке и еще кому-то)
əти-ең-нəр-дəн (от отца и других)
Исключение: кызларыма, улларыннан.
Задание 1. Допишите аффиксы падежей.
Галия… əтисе архитектор.
Без театр… барабыз.
Сез… Тимур белми.
Алар… хат (письмо) бар.
Син Камил… белəсеңме?
Бу хат… Тəзкирə… бир əле.
Казан… 1 млн 100 мең кеше бар.
МəскəҮ… Франкфурт… самолет бар.
Казан… туристлар кҮп.
Бу акча… Сания апа… бир.
əбиең… телеграмма бар.
Бабаең… без белəбез.
Кызларыгыз… Мансур яхшы белə.
Балаларыбыз… телеграмма бар.
əниебез… без яратабыз (любим).
Задание 2. Дайте различные варианты ответов.
а) Ул кайда яши?
—
—
—
—
б) Ул кайда эшли?
—
—
—
—
в) Ул кайда укый?
—
—
—
—
г) Ул нəрсə укый?
—
—
—
—
д) Ул кайдан кайта?
—
—
—
—
е) Ул кая бара?
—
—
—
—
ж) Ул кемне белə?
—
—
—
—
з) Бу кемнең китабы?
—
—
—
—
Сау булыгыз!
Урок 14
Прилагательные. Диалоги. Степени прилагательных (сравнительная, превосходная). Диалоги.
(УндҮртенче дəрес)
Хəерле кӨн! Исəнмесез!
Вспомним цвета:
кызыл [къызыл] — красный
ак [акъ] — белый
коңгырт [къоң„орт] — карий, коричневый
кара [къара] — черный
яшел [йəшел] — зеленый
сары [сары] — желтый
соры [соро] — серый
ал [ал] — розовый
алсу [алсу] — розоватый
зəңгəр — голубой
зəңгəрсу — голубоватый
кҮк — синий
шəмəхə — фиолетовый
Поговорим по-татарски:
1. — Бу алма яшелме?
— Юк, кызыл.
2. — Бу алма кызылмы?
— əйе.
3. — Бу алма сарымы?
— əйе, сары.
4. — Бу алма кызылмы?
— Юк, бу алма кызыл тҮгел.
5. — Бу алма яшелме?
— əйе, бу алма яшел.
6. — Костюмың нинди?
— Соры.
7. — Пальтоң нинди?
— Кара.
8. — Катяның джемперы нинди?
— Зəңгəрсу.
9. — АйгӨлнең сарафаны нинди?
— Шəмəхə.
К этим прилагательным, выражающим цвета, добавим еще и другие широкоупотребительные:
матур — красивый
олы — крупный; старший
Җылы — теплый
салкын — холодный
кыска — короткий
озын — длинный
караңгы — темный
якты — светлый
акыллы — умный
ҖҮлəр — глупый
тəмсез — невкусный
тəмле — вкусный
əче — кислый
кайнар — горячий
баллы — сладкий
ачы — горький
биек — высокий
тəбəнəк — низкий
киң — широкий
тар — узкий
Качественные прилагательные имеют степени сравнения, наиболее распространенные из которых сравнительная и превосходная степени.
Сравнительная степень образуется добавлением к прилагательным аффиксов — рак/-рəк:
кызыл-рак (краснее)
яшел-рəк (зеленее)
акыллы-рак (умнее)
баллы-рак (слаще)
ҖҮлəр-рəк (глупее)
салкын-рак (холоднее)
Например:
Бу алма зур, бусы (это) — зуррак
Бу алма сары, бусы — сарырак.
Бу Җилəк кызыл, бусы — кызылрак.
Бу кофта матур, бусы — матуррак.
Бу шарф яшел, бусы — яшелрəк.
Бу Җилəк тəмле, бусы — тəмлерəк.
Бу икмəк зур, бусы — зуррак.
Бу чəй кайнар, бусы — кайнаррак.
Поговорим по-татарски.
1. — Чəй тəмлеме?
— Тəмле.
— Лимон кирəкме?
— Кирəк. Рəхмəт.
2. — Алма кызылмы?
— Кызыл.
— Кирəкме?
— Бир.
— Мə.
— Рəхмəт.
3. — Кофта матурмы, Сания?
— Матур.
— Кемнеке?
— əнинеке.
4. — ГӨлфия, чəй кайнармы?
— Кайнар тҮгел.
— Җылымы?
— Җылы.
— ə миңа кайнар чəй кирəк.
— Ярар.
5. — əни, чəең баллымы?
— Баллы. Рəхмəт, кызым.
6. — əти, Өегез Җылымы?
— Юк, улым, Җылы тҮгел.
— Салкынмы?
— Салкын шул.
7. — əби, катык тəмлеме?
— Тəмле, улым.
— əби, бир əле.
— Мə, улым, аша.
— Рəхмəт, əби!
8. — əни, мин зурмы?
— Юк, улым, син кечкенə.
— Юк, əни, мин зур.
— Син зур тҮгел, улым, кечкенə.