Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
du·a·flank·e см. aliflanke.
du·a·foj||a происходя́щий во второ́й раз, име́ющий ме́сто во второ́й раз; ~e во (или на) второ́й раз.
du·a·grad||a второстепе́нный; второ́й сте́пени; второ́й ступе́ни; ~ec·o второстепе́нность.
du·a·kanon·a рел. второканони́ческий.
du·a·klas·a второкла́ссный, второ́го кла́сса; второсо́ртный, второ́го со́рта.
du·akt·a театр. двуха́ктный.
dual||a спец. дуа́льный, дво́йственный; ~ec·o дуа́льность, дво́йственность; ~o 1. грам. дво́йственное число́ (= редк. dunombro); 2. мат. дуа́льное простра́нство (= duala spaco); ~ism·o 1. филос. дуали́зм; 2. пол. систе́ма правле́ния, при кото́рой два незави́симых госуда́рства имею́т одного́ прави́теля; ~ism·a дуалисти́ческий; ~ist·o филос. дуали́ст.
duar·o дуа́р (кочевой табор бедуинов).
du·a·rang||a второразря́дный; второстепе́нный; второсо́ртный, второ́го со́рта; ~ec·o второразря́дность; второстепе́нность; второсо́ртность.
dub||i vn сомнева́ться, испы́тывать сомне́ние; ~i pri ies honesteco сомнева́ться в чьей-л. че́стности; mi ne ~as pri mia sukceso я не сомнева́юсь в своём успе́хе; mi ~as, ke li venos я сомнева́юсь, что он придёт; mi ~as, ĉu li venos сомнева́юсь, придёт ли он; ~o сомне́ние; esti en ~o pri io быть в сомне́нии относи́тельно чего́-л.; havi ~on pri io име́ть сомне́ние в чём-л.; senti ~on чу́вствовать сомне́ние; sen ~o без сомне́ния; ekster ~o вне сомне́ния; ~a сомни́тельный т.е. вызыва́ющий сомне́ние, непрове́ренный; ~a rezulto сомни́тельный результа́т; ~a okazo сомни́тельный слу́чай; lia kulpeco ne estas ~a его́ вино́вность несомне́нна; ~e сомни́тельно, вряд ли, едва́ ли; ~em·a скло́нный к сомне́ниям; сомнева́ющийся во всём, ста́вящий всё под сомне́ние; ~em·o скло́нность к сомне́ниям; скло́нность сомнева́ться во всём; ~ig·i заста́вить сомнева́ться, заста́вить усомни́ться, вы́звать сомне́ния у; ~ind·a сомни́тельный т.е. не внуша́ющий дове́рия, подозри́тельный; ~inda fideleco сомни́тельная пре́данность; ~ind·e сомни́тельно, вряд ли, едва́ ли.
dub·a·senc·a с сомни́тельным смы́слом, сомни́тельный по смы́слу.
du·baz·a см. duuma.
dubel||o тех. дю́бель; вту́лка, про́бка (для закрепления крючка, винта и т.п.); ~i vt (ion) вбить, вста́вить дю́бель (во что-л.).
du·bemol·o муз. дубль-бемо́ль.
dubl||i vt дубли́ровать; ~i aktoron дубли́ровать актёра; ~i filmon дубли́ровать фильм; ~ad·o дубли́рование, дубля́ж; ~aĵ·o дубли́рованный фильм (= dublita filmo); ~ant·o дублёр.
duble·o дубле́т (драгоценность, в которой из драгоценного материала выполнены только видимые части; изделие с накладками из драгоценного металла).
Dublin·o гп. Ду́блин.
dublon·o дубло́н (старинная испанская монета).
dubni·o хим. ду́бний.
du·cent num две́сти; ~a двухсо́тый.
du·cent·metr·a двухсотметро́вый; ~ distanco двухсотметро́вая диста́нция; спорт. двухсотметро́вка.
du·cifer·a: ~ nombro двузна́чное число́.
du·cikl·o двухколёсный велосипе́д (= durada ciklo); ср. biciklo, triciklo, unuciklo.
du·ĉeval·a 1. передвига́емый двумя́ лошадьми́; 2. име́ющий две лошади́ные си́лы.
du·dek num два́дцать; ~a двадца́тый; ~on·o одна́ двадца́тая (часть); ~um·a: ~uma nombrosistemo двадцати́чная систе́ма счисле́ния.
du·dek·edr||a двадцатигра́нный; ~o геом. двадцатигра́нник, икоса́эдр.
du·dek·jar||a двадцатиле́тний; ~iĝ·o наступле́ние двадцатиле́тнего во́зраста, двадцатиле́тняя годовщи́на, двадцатиле́тие (= dudekjara datreveno).
du·dek·jar·aĝ·a двадцатиле́тний (о возрасте); двадцати́ лет о́т роду (= dudekjara, dudek jarojn aĝa).
du·dekliv·a дву(х)ска́тный.
du·dies·o муз. дубль-дие́з.
du·dimensi·a дву(х)ме́рный (имеющий два измерения).
du·drat·a двужи́льный (о кабеле, проводе и т.п.); двухпроводно́й.
du·edr||a двугра́нный; ~o геом. двугра́нный у́гол.
duel||o дуэ́ль, поеди́нок; ~a дуэ́льный; ~i vn дра́ться на дуэ́ли; ~ant·o дуэля́нт.
duel·bird·o орн. турухта́н.
duel·defi||i vt сомнит. вы́звать на дуэ́ль (= elvoki al duelo); ~o вы́зов на дуэ́ль (= elvoko al duelo).
du·elektrod·a спец. двухэлектро́дный.
du·element·a двухэлеме́нтный.
duel·invit||i vt сомнит. вы́звать на дуэ́ль (= elvoki al duelo); ~o вы́зов на дуэ́ль (= elvoko al duelo).
duel·pistol·o дуэ́льный пистоле́т.
duenj·o сомнит. дуэ́нья.
duet||o муз. дуэ́т; ~e дуэ́том (петь, исполнять); ~ist·o арти́ст, выступа́ющий в дуэ́те с други́м.
du·etaĝ·a двухэта́жный.
du·faden·a 1. сде́ланный двумя́ ни́тями, в две ни́ти (о шве); 2. см. dudrata.
du·fak·a име́ющий два отделе́ния, отде́ла.
du·fald·o часть скла́дки ме́жду двумя́ сги́бами.
du·faz·a двухфа́зный, двухфа́зовый.
du·ferdek||a мор. двухпа́лубный; ~ul·o двухпа́лубник, двухпа́лубный кора́бль (= duferdeka ŝipo).
du·fingr·a двупа́лый.
dufl·o нов. дли́нная свобо́дная ку́ртка из гру́бой тка́ни с ко́жаной отде́лкой и пу́говицами обы́чно в ви́де па́лочек.
du·flank·a дву(х)сторо́нний; ср. dulatera.
du·flug·il||a 1. двукры́лый; 2. двуство́рчатый (о двери, окне = duklapa); ~ul·o·j оч.редк., см. dipteroj.
du·foj||a повторя́ющийся два ра́за, двукра́тный; ~e два ра́за, два́жды, двукра́тно.
du·form||a спец. бимо́рфный, димо́рфный; ~ec·o бимо́рфность, димо́рфность; ~ism·o биморфи́зм, диморфи́зм.
dugong·o зоол. дюго́нь.
du·ĝemin·a мед., анат. бигемини́ческий.
du·ĝib·a двуго́рбый.
du·huf·ul·o·j ошибочная форма, зафиксированная в некоторых ЭР словарях; см. parhufuloj.
du·jar·a двухле́тний; двухгоди́чный; двухгодова́лый.
du·jar·aĝ·a двухле́тний (о возрасте); двухгодова́лый; двух лет о́т роду; (= dujara, du jarojn aĝa).
duk||o ге́рцог; granda ~o эрцге́рцог, вели́кий ге́рцог; вели́кий князь; (= ĉefduko, arkiduko); ~a ге́рцогский; ~in·o герцоги́ня; ~ec·o ге́рцогство (титул, звание герцога); ~ej·o форма, ранее употреблявшаяся в значении «герцогство» (о территории = duklando) и в этом значении зафиксированная в ЭРБ; на наш взгляд, эта форма должна переводиться как «резиденция герцога»; ~uj·o см. duklando.