Большой эсперанто-русский словарь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большой эсперанто-русский словарь, Кондратьев Борис-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большой эсперанто-русский словарь
Название: Большой эсперанто-русский словарь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 355
Читать онлайн

Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн

Большой эсперанто-русский словарь - читать бесплатно онлайн , автор Кондратьев Борис

Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

donkiĥot||o донкихо́т; ~a донкихо́тский; ~ism·o донкихо́тство.

Donkiĥot·o 1. Дон Кихо́т (литературный персонаж); 2. см. donkiĥoto.

dop||i vt стимули́ровать хими́ческими препара́тами, до́пингом; ~ad·o стимули́рование хими́ческими препара́тами, испо́льзование до́пинга; ~aĵ·o, ~ant·o, ~il·o до́пинг, стимули́рующий препара́т.

Dopler·o До́плер (австрийский физик).

dopler·esplor·o мед. доплерогра́фия.

dop·o·kontrol·o до́пинг-контро́ль.

dor||a: ~a modalo муз. дори́йский лад; ~i·a 1. ист. дори́йский, дори́ческий (относящийся к Дориде и дорийцам); 2. см. dorika; ~i·an·o дори́ец (представитель древней народности).

Dor||o ист. Дор (легендарный родоначальник дорийцев); ~i·o Дори́да (область в Древней Греции).

dorid·o зоол. до́рис.

dorik·a архит. дори́ческий.

doris·o (рыба́чья) плоскодо́нка (распространённая на Новой Земле); ср. platboato.

dorlot||i vt балова́ть, не́жить, леле́ять; ~i serpenton sur sia brusto погов. пригре́ть змею́ на груди́; kiu volas panon, ne ~u la manon посл. е́сли лю́бишь калачи́, не лежи́ на печи́ (дословно кто лю́бит хлеб, пусть не балу́ет свою́ ру́ку); ~(ad)·o баловство́ (действие балующего); ~at·a балу́емый; ~at·o ба́ловень (тот, кого балуют); ~i sin см. ~iĝi; ~iĝ·i балова́ть себя́, не́житься; ~it·a бало́ванный.

dorlot·best·o дома́шний люби́мец, (дома́шний) пито́мец (о животном).

dorm||i vn спать; ~i profunde спать глубоко́; kiel oni sternas, tiel oni ~as посл. как посте́лишь, так и поспи́шь; ~a: ~a stato состоя́ние сна́; ~e во сне, в состоя́нии сна; ~o сон (состояние); ср. sonĝo; ~ad·o дли́тельный сон, спя́чка; ~ant·o спя́щий (сущ.); ~eg·i vn спать глубо́ким сном, кре́пко спать, спать без за́дних ног, спать как уби́тый; ~eg·o глубо́кий сон, кре́пкий сон; ~ej·o спа́льня (на много персон, напр., в казарме), дортуа́р; ~em·a сонли́вый; ~em·o сонли́вость; ~em·ul·o со́ня; ~et·i vn дрема́ть; ~et·o дремо́та, дрёма, лёгкий сон; ~ig·i усыпи́ть; ~ig·a снотво́рный, усыпля́ющий; ~ig·aĵ·o, ~ig·il·o снотво́рное, усыпля́ющее сре́дство; opio estas ~igilo о́пиум явля́ется снотво́рным сре́дством; ~il·o что-л. спосо́бствующее сну; konscienco trankvila estas bona ~ilo посл. со споко́йной со́вестью и спать легко́.

dorm·o·benk·o см. kuŝbenko, litbenko.

dorm·o·bret·o см. kuŝbreto.

dorm·o·ĉambr||o спа́льня, спа́льная ко́мната; ~a: ~a fenestro окно́ спа́льни; ~a (mebla) garnituro спа́льный (ме́бельный) гарниту́р, спа́льня.

dorm·o·ĉap·o ночно́й колпа́к (= noktoĉapo).

dorm·o·ĉemiz·o ночна́я руба́шка (= noktoĉemizo).

dorm·o·hor·o·j часы́ сна (в ед. ч. тж. иногда ти́хий час).

dorm·o·lamp·o ночни́к.

dorm·o·lok·o спа́льное ме́сто.

dorm·o·mal·san·o мед. со́нная боле́знь.

dorm·o·mus·o·j разг., см. gliredoj.

dorm·o·sak·o спа́льный мешо́к, спа́льник (= litsako).

dorm·o·terapi·o мед. снотерапи́я, лече́ние сном.

dorm·o·vest·o оде́жда для сна, оде́жда для посте́ли (= litvesto).

dorn||o 1. бот., зоол., ихт. шип, колю́чка; 2. анат. ость, вы́ступ; 3. перен. зано́за; 4. шпенёк (в пряжке и т.п.); предме́т, похо́жий на шип, колю́чку; 5. pl колю́чки (о колючих растениях); ~a колю́чий т.е. име́ющий колю́чки, по́лный колю́чек; терни́стый (= dornohava, dornoplena); ~aĵ·o колю́чее расте́ние; ~ej·o колю́чие за́росли, за́росли колю́чек; ~et·o бот. ма́ленькая колю́чка; ~um·it·a спец. шипови́дный (о крае геральдической фигуры).

dorn·arb·et·aĵ·o уст., см. dornarbusto.

dorn·arbust·o колю́чий куст, колю́чий куста́рник.

dorn·o·bar·il·o см. dornoheĝo.

dorn·o·drat·o редк., см. pikdrato.

dorn·o·fiŝ·o см. gasterosteo.

dorn·o·hav·a см. dorna.

dorn·o·heĝ·o колю́чая жива́я и́згородь.

dorn·o·kron·o терно́вый вене́ц.

dorn·o·plant·o колю́чка т.е. колю́чее расте́ние.

dorn·o·plen·a см. dorna.

dorn·o·pom||o см. daturo .2; ~uj·o см. daturo .1.

Dorote||o Дорофе́й, Дороте́о (муж. имя); ~a Дорофе́я, Дороте́я, До́роти (жен. имя).

Dorpat·o гп. Дерпт (прежнее название Тарту).

dors||o 1. спина́; porti ion sur la ~o нести́ что-л. на спине́; teni sin ~o ĉe ~o держа́ться спино́й к спине́; turni la ~on al iu поверну́ться спино́й к кому́-л.; mortigi iun de post la ~o уби́ть кого́-л. из-за спины́; 2. спи́нка (стула, дивана и т.п.; куртки, пиджака и т.п.); 3. ты́льная часть, ты́льная сторона́ (ножа, руки и т.п.); 4. ве́рхняя пока́тая часть (ступни, языка и т.п.); 5. оборо́т (листа, открытки, медали и т.п.); 6. хребе́т (носа, горы и т.п.); 7. корешо́к (книги); 8. ре́верс, орёл (монеты); ~a спинно́й, научн. дорса́льный; ты́льный; ~e спино́й, за́дом (нареч.); на спине́; в ты́льной ча́сти; turni sin ~e al iu поверну́ться спино́й (или за́дом) к кому́-л.; kuŝi ~e al la tero лежа́ть спино́й к земле́ (или на́взничь); ~e·n на спи́ну; в направле́нии, ука́зываемом спи́ной; fali ~en упа́сть на спи́ну (или на́взничь); iri ~en пя́титься, идти́ пя́тясь, идти́ за́дом; ~aĵ·o кул. спи́нка, спинна́я часть.

dors·al·dors·e спино́й к спине́.

dors·al·ter·e на́взничь, спино́й к земле́; ср. vizaĝaltere.

dors·antaŭ||e спино́й вперёд; iri ~e идти́ спино́й вперёд; ср. vizaĝantaŭe; ~a располо́женный спино́й вперёд; ~a loko ме́сто про́тив движе́ния (в транспортном средстве).

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название